http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «связи связями, но совесть тоже надо иметь» [x]


«связи связями, но совесть тоже надо иметь» [x]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

«связи связями, но совесть тоже надо иметь»
28 мая, центральные ворота Авелли, поздний вечер;
Андрес Найтон, Томас Бойл, Анна Мирцелл, Амелия Уолш, Эленья Дальмонт;
Сегодня был важный день, ведь планировалось прибытие основной массы гостей, в том числе и двух знатных королевских семей. Встреча короля Чарльза и его свиты прошла на высшем уровне, но правитель Моргардского леса, который должен был прибыть засветло, так и не появился в назначенное время. Обеспокоенный таким поворотом событий, Андрес отправил своих людей по главному тракту, дабы те убедились что короля не настигла беда по дороге. Но когда солнце уже клонилось к закату на городской дороге появился отряд рыцарей с Моргардскими знаменами. Увы, короля и королевы среди них не оказалось. Представлять высшую власть Моргарда вызвалась принцесса Анна, которая сообщила герцогу, что ее отец и мачеха прибыли в город еще утром, но избегая официоза, никому не сообщили об этом. Оставив с Анной кардинала Томаса Бойла, который воспользовался моментом и представил моргардской принцессе свою племянницу, Андрес направился в город с целью отыскать Дариона и Мод, дабы сопроводить их в замок.

Дополнительно

• О местонахождение короля и королевы сама Анна возможно осведомлена, но на усмотрение игрока сообщать ли герцогу об этом.
• После того как Андрес поедет искать Дариона и Мод, Томас и Амелия должны сопроводить Анну в замок герцога.

0

2

Нынче вечером было довольно тепло, можно даже сказать уютно - как иначе можно себя чувствовать, когда ты едешь в комфортном экипаже, и никакие посторонние шумы, кроме мерно цокающих копыт запряженных лошадей тебя не могут потревожить? Цокот копыт успокаивал, убаюкивал, точно ненавязчивая колыбельная, но принцесса не спала и не дремала. Воздух был влажным, густым и каким-то душным, он навевал неприятные воспоминания. Тяжелые занавески она не задернула. Свежий ветер был сейчас желанным, как никогда. Кроме того, принцесса хотела видеть.
Королевская семья не часто выбиралась из Моргардского леса, поэтому принцесса хваталась за любую возможность выбраться за пределы своего государства. Хельм, хоть и внешне не кардинально отличался от Моргарда, все равно был несколько иным. Анна впервые видела такую диковинную архитектуру, причем каждые несколько миль здания приобретали разные особенности: из пузатых остроконечных соборов они превращались в златоглавые, но низкие церквушки; из низких вырастали длинные и броские белокаменные жилища. Даже вечером улицы пестрили людьми и все с любопытством смотрели на шествующую колонну конных гвардейцев со знаменем суверенного государства. Но для них все было на одно лицо.
Анна поплотнее укуталась в шерстяную шаль, но теплоты в нем не нашла: холод шел изнутри. Все её тело было напряжено и покрыто мурашками и даже невиданные ранее просторы Хельма не смогли просто так отогнать назойливые мысли. Принцесса с недоверием к самой себе вспоминала тот ночной кошмар, хотя какая-то малая часть её нутра знала - это был вовсе и не сон, обманывать себя она долго не сможет. Девушка краем глаза взглянула на молодую, огневласую ведьму и в который раз по всему телу волной пробежал холодок осторожности и недоверия. Пусть отец и Мод, её мачеха, верят ей, но сама принцесса всегда держалась с Игрейн на ощутимой дистанции. Но прилипчивые вопросы так и крутились на языке у Анны, кому-то хотелось излить все тревоги, убедиться, что это все детская паранойя и, наконец, вздохнуть с облегчением, а позже и вовсе рассмеяться над своей глупостью. Когда-нибудь, однажды, она обязательно сделает это, но не сейчас - сейчас все, что она видела тогда, было просто сном. Ужасным, иссиня-черным кошмаром.
Принцесса намеренно ушла мыслями далеко от тревог, погружаясь в раздумья о предстоящем турнире. Ей, амбициозной и молодой юной деве, как никому хотелось побывать в обществе аристократии и пообщаться со всеми, кого она только сможет достать своими чарами. Возможно, она сумеет познакомиться и окрутить какого-нибудь роскошного лорда?.. Нет, розовым мечтаниям нельзя пробираться в усталую голову Анны, она неподвластна галантным рыцарям и сладким песням о вечной любви. Семья и долг на первом месте.
Все равно темно и душно. Анна глубоко вздохнула и воздела глаза к небу, где главным вождем среди звезд мерцал светлый серп луны. Стены экипажа давили на принцессу каменным грузом, но спокойное лицо не выдавало никаких эмоций, лишь бесстрастную заинтересованность. В минуту все желание появиться в обществе исчезло, отступило под напором неприятного, трудно переносимого ощущения. Точно в желудок положили целую груду камней, а ноги опухли и одеревенели. Все очарование Хельмом куда-то подевалось, оставляя после себя нестерпимое влечение спрятаться, затеряться, исчезнуть или растаять первоапрельским снегом.
В мгновения отчаяния Анну ободряли разговоры с невозмутимым отцом и не менее ровной мачехой. Она откровенно восхищалась королем и королевой: от этой пары волнами идет осторожная, сдержанная, но сильная энергия, которую просто невозможно игнорировать. Не надо ничего спрашивать или ничего говорить - если человек достаточно умен, он сразу же почует разительное могущество. Стоит Анне лишь взглянуть на родителей, как к ней бурным водопадом приливали силы. Но сейчас рядом не было никого, кто мог бы её поддержать. Она наедине с собой и защищающей её заложницей.
Экипаж шел все медленнее, картинка за окном тянулась бесконечным черным пятном, изредка прерывающаяся на свет неярких масляных ламп. С иноходи лошади перешли на рысь, с рыси на быстрый шаг. Цокот копыт замедлился, послышалось одинокое ржание и резкий звук раскрывающихся ворот. Анну жгло любопытство, но одновременно ей не хотелось выглядывать и лишать себя возможности насладиться полным пейзажем древнейшего города - Авелли.
Въезжая в город, Анна неосознанно распрямила плечи и гордо вздернула голову. Анна Мирцелл, принцесса Моргардского леса должна выглядеть соответствующим образом.

Отредактировано Anna Myrcell (2014-04-13 19:21:08)

+4

3

На протяжении всего пути я была немногословна, уткнувшись в письмена, сидя напротив юной принцессы, я старалась как можно сильнее абстрагироваться от нудно покачивающейся кареты, резких переговоров солдат снаружи. В моих руках были старинные письмена моей несравненной прабабушки, и я хотела посвятить этому все свое внимание, воспользовавшись моим временным уединением. В замке Моргарда это было сделать невозможно, я была всем сразу нужна, и это невероятно утомляло.
Откинувшись на спинку сиденья, я невозмутимо накручивала на палец прядь темных волос шепча себе под нос новые рецепты зелий. Погреб в моем доме был настоящим кладом для ведьмы, и даже спустя годы я находила там все новые и новые потайные места с секретами нашего семейства.
Кожей почувствовав на себе взгляд принцессы, я, не отрываясь от пергамента наклонила голову, - принцесса Анна хочет что-то спросить? - спокойно, и достаточно тихо, не глядя на девушку. С трудом сдерживаю улыбку, я знаю секрет этой девочки, я чувствую исходящую от неё магию, и... и молчу, я выжидаю, когда она сама придет ко мне за помощью, когда она сама станет зависима от меня еще в большей степени чем сейчас. Глупая, маленькая принцесса. Девочка. Напуганная. Магия в тебе только просыпается, ты еще постигнешь это пьянящее чувство силы, я помогу тебе в этом. Обязательно помогу. Каким сюрпризом для повелителей Моргарда станет этот подарок от меня.
Я буквально ощущаю её внутренний холод, её страх, и да, я могу помочь, но пока не буду. Пока...
В моей голове уже давно зрели мысли о побеге из замка, он давил на меня, он с каждым днем все сильнее сжимал мои легкие, заставлял задыхаться темными ночами в моей комнате, это было невыносимо. Невыносимо каждый раз смотреть на то, как мимо проносится жизнь, моя жизнь, и особенно невыносимо осознавать, что я оберегаю их... бросаю взгляд на принцессу - их, кто истреблял и истребляет сильных мира сего. Глупые люди, глупые люди мнившие себя богами, в ваших руках власть и деньги, в наших руках - сила и знание.
Я уже рисую в своих мыслях как с помощью этой девочки смогу сбежать, и я уверена, что это скоро случиться, что скоро я смогу послать все к Мекте, она примет их с распростертыми объятиями.
От картины будущего в моих мыслях, настроение улучшается, приходит тепло, которое распространяется легким покалыванием от кончиков пальцев до макушки, едва не мурлычу как кошка, невольно улыбаясь.
Сладко потягиваюсь, вытягиваю руки, мои длинные худые пальцы издают неприятный звук, словно где-то внутри сломалась кость, я знаю как многих бесит этот звук, знаю, как заставляет их морщиться, а я... а мне нравится. Еще один щелчок в тишине кареты, бросаю взгляд в окно, о да, мы приехали.
Вот он небольшой плюс моего текущего положения - возможность передвигаться с комфортом в обществе венценосных особ. Да, я прислуга, да, я своеобразный охранник, но я была бы не я, если бы не извлекала из всего этого пользу для себя.
- Кажется мы прибыли, - беззаботно улыбаюсь принцессе, наблюдая разительную перемену в ней. Девочка выпрямилась, вздернула подбородок, - Персина была благосклонна к нам, послав удачную дорогу, - продолжаю тихонько, дожидаясь когда же карета остановится окончательно, слышу доносящийся шум извне, видимо нас ждали.
Поправив шерстяную накидку на плечах, и одернув ворот платья - дёрнула ручку двери кареты на себя, выходя во двор замка. Мне дико любопытна реакция этих людей, когда они узнают, что с принцессой Моргардского леса прибыла ведьма.

Отредактировано Igraine Melory (2014-04-16 13:38:20)

+3

4

Этот турнир обещал быть чем-то из ряда вон выходящим. По крайней мере для Амелии. В ее небольшой еще пока жизни не было события более масштабного, чем то, которой происходило на ее глазах и при ее участии сейчас. Она ждала новых впечатлений, которых никогда не испытаешь при дворе, новых знакомств, потому что ей всегда было интересно общаться с незнакомцами, узнавать их, приглядываться, обнаруживать общие черты. А с новыми знакомствами приходят и новые связи. По крайней мере это было само собой разумеющимся, даже полезным в жизни. Девушка не намечала себе никого конкретного, но была абсолютна уверена, что за нее эту работу давно сделал ее дядя. И она все равно не отвертится от его планов. Так зачем мучиться размышлениями?
Разумеется, интерес представляло и само место проведения турнира. Будь воля Амелии, она всю дорогу крутила бы головой на максимально возможный угол. Но приходилось постоянно помнить об этикете, о том, каких именно действий, слов и взглядов ожидают от благовоспитанной леди. Впрочем, нового и без того хватало.
Как и обязанностей. От некоторых девушка с удовольствием отказалась бы. Но она не свободна ни в действиях, ни даже в желаниях. Чтож, к этому Леди Уолш тоже привыкла.
Сегодняшний день показался девушке очень долгим. Столько новых лиц, столько церемоний. И теперь предстоит еще одна. Такая же как и всегда, пышная и официальная до зубовного скрежета. И безумно важная, ведь ожидается прибытие королевской четы Моргардского леса и их сопровождающих. Мия столько всего слышала об этом государстве, что порой было трудно отличить правду от вымысла. Но главное сейчас то, что она не в свите фрейлин королевы ожидает их прибытия в уюте здешнего замка, а едет вместе с дядей встречать представителей соседней державы у ворот. В составе остальной делегации, тщательно подобранной для этого случая и состоящей большей частью из мужчин. Не самое уютное для Амелии общество, но об этом никто никогда ни за что не узнает. Потому что девушка хорошо натренировалась скрывать все за непроницаемой маской. При дворе иначе нельзя - любую твою эмоцию заметят, запомнят и в самый неожиданный момент вывернут по-своему.
Амелия бросила короткий взгляд из-под ресниц на дядю. И мысленно покачала головой, а в реальности просто расправила рукой несуществующую складку на своем подоле. Юной девушке положено волноваться перед таким знаменательным событием. И Мия действительно переживала, но несколько в фоновом режиме. А, возможно, просто не о том. Все же и королева, и принцесса, дорогу которых должна будет скрашивать Амелия своим присутствием, воспитанные леди, светский разговор обо всем и ни о чем умеют поддерживать, скорее всего, даже лучше нее. Но девушка все равно ощущала себя так, будто совсем скоро ей предстоит битва. Противостояние непонятно с кем. "Может быть, я просто устала?"
Леди Уолш за не самыми радостными мыслями даже проглядела момент, когда их процессия достигла ворот. Очнулась только когда карета, дернувшись, остановилась. "Пора?" Девушка на сей раз совершенно непроизвольно коротко выдохнула, сглотнула и еще больше отвела назад плечи. Так, что позвоночник даже заныл от ее усилий сделать спину прямее. "Отец-создатель, не оставь!" коротко и горячо обратилась к своему Богу Мия, прежде чем выйти на воздух для приветствия высоких гостей. Заранее растянув губы в нейтральной улыбке, фрейлина королевы Адрианы стояла чуть в стороне, стараясь не слишком назойливо смотреть на карету Моргардского леса. Сейчас главная роль у ее дяди и герцога Найтона. Уж они-то точно сделают все как надо. Жаль, что перемолвится словечком с лордом Андреасом с момента прибытия в его вотчину не получилось. Но благо впереди целый турнир. А за действиями кардинала его племяннице было очень интересно наблюдать. Почти всегда можно было найти для себя нечто познавательное.

Отредактировано Amelia Walsh (2014-04-27 21:28:23)

+2

5

Обратить внимание как это все выглядит

Сразу отмечаю, что свита у Эленьи разукрашена и выглядит не совсем по-дорожному, ибо дама любит выделываться. Все знаменосцы облачены в черные бархатные дублеты, расшитые серебром, на штандартах бархатные знамена, так же вышитые серебряными, золотыми и шелковыми нитями. Бархатных стягов три вида, непосредственно знамена Дальмонтов из Серебряной горы, а так же знамена двух из знаменосцев-баронов Дальмонтов из Черного холма (Черный холм, с вонзенным в него клинком на фоне восходящего солнца, на черном стяге) и Дермутов (Перекрещенные черные меч и кузнечный молот перевитые голубой и зеленой лентами на сером фоне). Плюс еще вида три-четыря стягов мелких рыцарских домов. Все лошади породистые.
На самой Эленье шелковое черное платье, расшитое серебром и черным янтарем, сверху черный бархатный плащ украшенный мехом и целиком расшитый серебряной нитью. Волосы распущенны и в них вплетено множество серебряных нитей, отдельные пряди заплетены в мелкие косы и украшены янтарем. Из украшений: на шее - ожерелье, на лбу - фероньерка с янтарем, на бравом запястье - браслет, на пальцах штук пять колец и перстней. Все украшения из серебра.

Упавшее за горизонт солнце, больше слепило путникам глаза. Когда этот день умер, сопровождающие леди Эленьи радостно вздохнули.
Они опоздали. Это значит, что теперь, вместо заслуженного отдыха после долгого пути, они будут полутьме готовить все к прибытию графа. На рассвете, когда город проснется, в лагере Андервудшира будет стоять мертвая тишина. Ну что же, так тому и быть.

Почти полторы недели прошло с тех пор, как леди Эленья Дальмонт выехала из Серебряной горы. Она намеревалась отправиться вперед вместе со свитой, что бы подготовиться к приезду брата. Полторы недели с тех пор как она в последний раз видела его и родной город. Ей и почти сорока сопровождающим ее предстояло проделать долгий путь через Андервудшир и Хермшир, что бы прибыть в Авелли к указанному сроку. Но солнце уже скрылось, а значит грандиозный план леди Эленьи с треском провалился, если Анвейн узнает  об этом (а стоило ли в этом сомневаться?) он будет долго потешаться над старшей из сестер, высмеивать и дразнить ее, до тех пор, пока она, вспылив, не перебьет, в радиусе 10 метров, все, что разбивается. Потом он обнимет ее, прижмет к себе и будет шептать ласковые слова, что бы успокоить свою слишком эмоциональную сестру. Сейчас она стремительно строила планы, как же все исправить. Анвейн обещал появиться на рассвете, но даже он не станет проводить в седле всю ночь. Значит не раньше полудня, если только он не срезал расстояние где-то раньше. Но тогда бы он уже догнал их.
Невеселые думы Эленьи прервались, когда на горизонте показался город. Авелли. Город Найтонов, герцогов и их сюзеренов, верных короне. Сердца ее людей затрепетали от предвкушения, да и сама девушка с облегчением выдохнула. Они на месте. Значит и со всем остальным ее люди сумеют справиться.

Но триумфально въехать в город леди Эленье не удалось. Почему? Потому что практически у самого въезда в Авелли расположилась другая свита со знаменами и "обозами", которая попросту перегородила путь "серебряным" всадникам. Штандарты со знаменами виднелись, но были столь далеко, что она не могла их рассмотреть. Это заставило девушку негодовать. Она проделала такой путь верхом не для того что бы встать у ворот и склонив голову пропускать чьи-то обозы.
- За мной. - скомандовала Эленья, направляя своего коня по обочине. В этом преимущество путешествия налегке, лошадь может пройти почти везде и шансы застрять из-за поломанного колеса равны нулю.
Делегация, откуда бы она не была оказалась большой, гораздо больше, чем изначально представилось леди Дальмонт, это уже самом по себе было показателем важности приезжей персоны (кем бы она не была). Когда Эленья и ее авангард добрались до ворот города, она была уже практически уверена, кто прибыл в город. Все знамена, какие были ей известны - принадлежали Моргардскому лесу.
И тут девушку загрыз червячок сомнения. Обгон королевской свиты Моргарда (а кто еще мог приехать с поездом из более чем сотни человек?), по хорошему, был тем еще оскорблением, но отступать было уже поздно, ее видели. Да и вообще, помирать так с песней. Дела нужно доводить до конца, особенно если хуже быть уже не может.
"Может короля покажут" - подумала Эленья и рванула к воротам.
Знакомые лица среди встречающих добавили Эленье уверенности относительно визитеров. Уж ее или Анвейна сам кардинал встречать бы точно не вышел. И уж, тем более герцог.
Она набрала в легкие побольше воздуха. Сейчас или никогда.
- Приветствую вас, герцог, вас, Ваше Высокопреосвященство и ваших спутников.
"А кого полагалось приветствовать первым? А ладно, все равно уже будет как случилось."
Эленья почтительно склонила голову перед высокородными господами, но спускаться с лошади не стала. У нее еще будет время целовать руки кардиналу и своему сюзерену, но это будет позже.
- Кажется я и мои спутники помешали вам. Я приношу извинения за себя и своих людей, мы очень спешили и не имели честь знать, с кем осмелились поравняться.
Закончив, Эленья обернулась к стоящему экипажу в авангарде Моргардского поезда. Оставалось надеяться, что у членов королевской семьи сегодня хорошее настроение.
- Я - леди Эленья Дальмонт, леди Андервудшира и Серебряной Горы, старшая сестра графа Анвейна Четвертого, вашего друга и доброго соседа. Я приношу свои извинения королевской семье, если имела неосторожность оскорбить их своими действиями. Я и мое графство готовы загладить свою вину.

+3

6

Авелли всегда был достаточно защищённым городом. Но этот день был особенным, и приготовиться следовало к нему основательно. Порт был закрыт, но на воде всё же стояли шесть боевых кораблей - для устранения опасности с моря. Из них, выделяясь из общей массы, стоял подобный горе из дерева и стали "Грозный" - корабль ныне покойного Ансельма Найтона, который он успел заказать, но не успел даже увидеть это небывалое творение. Улицы города были вычищены самым тщательным образом, здания украшали флаги, а две башни родового имения Найтонов были украшены стягами и гербами королей. В одной из башен, к слову, уже с максимальным комфортом разместился король Чарльз. Город с нетерпением ждал прибытия Моргардских правителей.

Солнце садилось за горизонт, а волнение всё возрастало: когда же они явятся? Народ потиху расходился, солдаты, что стояли в карауле, устало переминались с ноги на ногу, дабы размять затёкшее от доспехов тело.
Андрес ходил между караульными в ожидании патруля, отправленного навстречу гостям, - недопустимо, чтобы с ними хоть что-то случилось по дороге. Временами он давал поручения слугам или же перебрасывался парой-тройкой слов с кардиналом. Пару раз глаза выхватывали из толпы силуэт его племянницы - Амелии, с которой Анрес был неплохо знаком, но увы, в этот вечер им ещё не удалось пообщаться.

Но вот со стены был дан сигнал - гости на пороге. Сначала раздался дружный вздох облегчения, затем начались шорохи и шёпот, а затем, стоило лишь первой карете проехать за ворота замка, раздался неимоверный гул и вскрики восторга. Андерс был рад не менее, нежели его подчинённые, но выказывал свои эмоции лишь приветливой улыбкой. Он любил гостей и весёлые пирушки, но гостей раньше всегда приезжало меньше, а на пирушки он чаще ездил куда-то.

Наконец показалась и королевская карета. К дверце подошёл лакей и не успел он взяться за ручку, как та открылась и перед народом показалась настоящая ведьма. Люди начали креститься, лошади шарахаться в стороны или становиться на дыбы. Одним из немногих, сохранивших самообладание оказался герцог. Приветливо улыбнувшись охраннице, он лишь протянул руку принцессе, дабы помочь ей.
- Добро пожаловать.
Казалось бы, момент исправлен, но именно теперь из-за ворот, объезжая лакеев и придворных Морготской принцессы, выехала леди Дальмонт.
"Ох, прекрасно! Сейчас она объехала обоз и придворных, завтра моргордская королева обидятся и начнётся война... Ох уж эти женщины..." - усмехнулся про себя Андрес, но вслух сказал лишь холодное, но вежливое приветствие.

+3

7

Анна Мирцелл сгорала от нетерпения, чтобы уже, наконец, покинуть эту карету, в которой она и так провела дольше времени, чем ей хотелось бы. Их путь занимал чуть меньше недели времени, но принцессу едва ли можно было назвать терпеливым человеком. Ко всему прочему жара действовала на нервы всем, не щадя никого, и делегации часто приходилось останавливаться утром где-нибудь в тени, поить взмыленных лошадей и не выпускать Анну из обоза, - ибо безопасность превыше всего! - а продолжать путь только когда на город опускалась иссиня-черная темень и хоть ты глаз выколи, видимый обзор не уходил дальше собственного носа. Неудобство было не только в этом. Игрейн, молодая ведьма, словно чувствовала все, что приходит девушке на ум. Она ещё и вопросы задавала, заранее зная, что никакого вразумительного ответа не получит. Назло что ли она это делает? Отец и мачеха настояли на её присутствии, хотя юная принцесса была категорически против делить с ней скованное пространство настолько долго, но потом Анна и сама прониклась идеей враз убить двух зайцев, - показать Хельму, что королевский дом Мирцеллов достаточно мощный, чтобы держать в плену ведьму и одновременно проявить солидарность с короной в глубоком неприятии к этим существам.
Карета проехала ещё несколько метров прежде чем остановиться, цокот затих, за то послышались удивленное роптание и смешанные голоса с улицы. Полная сладостного предвкушения, Анна позволила первой выйти Игрейн. Так сказать, вытащить все козыри сразу, не скрывая своих намерений и взглядов. Женщина произвела должное впечатление, тут ничего не скажешь: от неё шарахались не то что люди, но даже лошади. Подоспевший герцог, к слову довольно обаятельный мужчина, ничем не выказал своего удивления или неудовольствия, сияя ослепительной улыбкой. Он галантно подал руку Анне, чтобы помочь спуститься со ступенек кареты, но его нетерпение увидеть короля и королеву Моргардкого леса не было ни для кого секретом.
  -  Благодарю вас, герцог, - принцесса вежливо наклонила голову. - Дом Мирцеллов приветствует вас. Для нас это честь быть гостем в вашем доме. К сожалению, королева Мод и король Дарион прибыли в Авелли ещё утром. Куда точно - мне не сообщили. Они просили передать свои глубочайшие извинения, - девушка присовокупила к неважным новостям одну из своих самых виноватых улыбок, про себя весьма нахально ухмыляясь, не будучи уличенной во лжи. Конечно отец рассказал ей о своих планах - как же иначе? Но Мирцеллы никогда не доверяли короне, так с чего бы им доверять королевскому бастарду?
Сегодняшний день отличался полной серебристой луной на беззвездном небе. Несмотря на отсутствие как такого природного света, раскинувшийся перед принцессой двор был освещен многочисленными масляными лампами и факелами. Глаза быстро привыкли к желтоватому освещению и Анна приметила взглядом кардинала и топчущуюся подле него девушку. Дочь, кузина, не дай бог жена? Однако ещё несказанные приветствия обоих сторон были беспардонно прерваны звонкими ударами копыт о землю. Сквозь пестрый ряд королевских гвардейцев Анна могла видеть только развевающийся по ветру серебристый плащ. Но таинственный спешащий незнакомец не заставил себя ждать, - точнее, это была незнакомка. Дама с не менее чем ферзевой гордостью прошествовала вперед на своем чистокровном жеребце и во всеуслышание, безо всякого смущения поприветствовала сначала герцога, а потом и кардинала с его спутницей. Народ в сомнении замялся, не зная как и реагировать. Хоть Анна и почувствовала ущемления гордости, но это чувство быстро сменилось на интерес. Надо будет поинтересоваться у двора кто же эта разукрашенная дева с не менее аляпистой свитой. Не нужно было быть гением, чтобы понять как эта дама любит и, что главное, умеет красиво выделываться - вычурность была повсюду, от серебряных нитей в волосах и до подбитого дорогим мехом посеребренного плаща. И время для появления выбрала девушка как нельзя кстати: молочный свет большой звезды заливал её украшения и наряды, превращая в этакую лунную деву. На мгновение Анна почувствовала себя нищенкой наравне с незнакомкой со своими светло-голубым платьем, парой опаловых сережек и некрупного украшения из того же камня. В Моргарде мода нынче была другой, но эта колоритная разница между, казалось бы, братскими государствами, и сумела вызвать в принцессе недюжинное любопытство.
На этот раз дама заговорила, обращаясь уже непосредственно к самой Анне. Её речь была грамотная, корректная, но во взгляде серых, как туманная дымка, глаз не было той вежливости с которой она обращалась к своим собеседникам. Её звали Эленья из дома Дальмонтов, она была леди Андервудшира - соседствующего с Моргардом графства. Анна помнила, что Мод упоминала что-то о письме из тех краев, но не могла вспомнить о чем именно. Девушка удивленно изогнула бровь, не зная как правильно среагировать. Определенно Эленья ещё удивит их всех.
  -  Полагаю, что меня не надо называть по имени, - не без почтения отозвалась Анна, чуть склонив голову в вежливом обращении, в то же время лихорадочно придумывая что бы сказать этой леди дальше. - Извинения приняты, миледи Эленья Дальмонт из Андервудшира. Дом Мирцеллов в моем лице не держит на вас зла. Впрочем, если вы все-таки сочтете себя виноватой, - что вы, мне кажется, не сделаете, - то Моргардский лес не без удовольствия принял бы в подарок серебра, которого, я полагаю, у вас в достатке.
Вдох выдох. Вроде все. Принцесса улыбнулась, как бы подразумевая шуточное намерение своих слов. Здесь, в Хельме, надо тщательно следить за тем, что ты говоришь. Реакции могут быть самыми разными.

+2

8

Амелия была твердо уверена, что это будет самая обычная встреча важных гостей. Пусть ей раньше и не доводилось участвовать ни в чем подобном, поэтому совершенно точно знать, как проходят этим выездные мероприятия, она не могла. Зато отлично знала этикет, поэтому могла красочно себе представить, что ее ждет. Дорога туда, ожидание, несколько учтивых слов с обоих сторон, дорога обратно. Первый пункт воображаемой программы был выполнен. Да и второй, в общем, тоже. Мия с любопытством смотрела на приближающуюся процессию, карету. "Там королева с принцессой, так? А кто из них король Моргарда?" Амелия переводила взгляд с одного человека на другого, пытаясь правильно угадать, кто из них есть глава лесного королевства до того, как об этом кто-то скажет. Почему-то ей никто не казался достойным такого титула. "Он тоже в карете едет?" Впрочем, на своем веку она видела всего одного короля. А сейчас пыталась просто рассуждать логически.
Посмотрела на дядю, на герцога Найтона. Может, направление их взгляда прояснит ситуацию. Но стояла девушка чуть позади обоих мужчин, а потому смогла понять только то, что лица их обращены к встречаемым.  Нельзя сказать, что она огорчилась. Но больше ей заниматься все равно было сейчас нечем. Королевская карета приближалась на ее взгляд слишком медленно, хотя на деле транспорт ехал с нормальной скоростью.
Мия с некоторым облегчением вздохнула, когда моргардская процессия, наконец, остановилась. Она вперила глаза в дверцу, к которой поспешил лакей. И вздрогнула, когда та распахнулась раньше, чем слуга успел коснуться ручки. Губы тронула легкая веселая улыбка "Неужели Их Величествам так не терпится выйти?"
Улыбка мгновенно слетела с лица, когда до Мии дошло, кто именно первым вышел из королевской кареты. Она непроизвольно сделала полшага назад. "Отец-Создатель, Боже!" Рука дрогнула, в машинальном защитном жесте креста. Но священным знаком девушка себя так и не осенила. Все же это не слишком вежливо. Тяжело сглотнув, Амелия взяла себя в руки и встала на прежнее место. Успокоить мечущиеся в голове мысли было сложнее. "Как это понимать? Неужели в Моргарде, о котором я слышала, что он очень рьяно оберегает петерианскую веру, ведьма может быть членом семьи короля?" Девушка едва заметно принахмурила брови, рассеянным взглядом скользнув по лошадям, которых пытались успокоить. Животные почуяли присутствие нечистой, неблагой силы. В эти мгновения Мия была даже рада, что на нее мало кто обращает внимание. У нее есть время выкинуть из головы все ненужные мысли и снова стать дружелюбной леди с ускользающей нейтральной улыбкой на губах.
Из моргардской кареты выбралась еще одна юная девушка. Леди Уолш уже даже не знала, чего ожидать. Но это была просто миловидная девица ее лет. "Принцесса?" Все страньше и страньше. Первыми из транспортного средства должны были выйти король с королевой, только после них их дочь, а ведьмы в сценарии вообще не предусматривалось. Но облеченных реальной властью особ не было видно, после принцессы тоже никто не вышел. Амелия терялась в молчаливых догадках, но ей оставалось только наблюдать за приветствиями.
Тем более, что оказалось, что картина встречи еще пополнилась нежданными особами. В воротах показалась богато украшенная процессия. Мия поразилась едва ли не больше, чем когда ведьму увидела. Все же яркая толпа не походила на тех, кто долгое время ехал верхом. И, если начистоту, то со стороны эти новые гости Авелли гораздо больше походили на королевскую свиту, чем первая. А, если смотреть со стороны здравого смысла, то вновь прибывшие выглядели бы в дороге в шелках и бархате даже глупо. "А может это и есть король с королевой?" - мелькнула безумная мысль, которую девушка тут же откинула. Она не переставала изумляться, когда аляповатая процессия обогнула королевскую и остановилась тут же, рядом. Во главе явно была женщина в самых богатых одежда. Мия стала вспоминать, видела ли она ее где-то. А заодно старалась не упустить на мгновения из разворачивающегося перед глазами действа. Бесцеремонная леди оказалась представительницей аристократии Хельма, графиня. Амелия могла только похлопать ее самомнению. Или глупости. Смотря что из этого заставило леди вклиниться в процессию со знаменами Моргардского Леса. Но судить и оценивать племянница кардинала могла все также молча.
Были принесены и приняты извинения. Принцесса показала себя неглупой особой. Окончательное мнение было рано составлять, конечно. Но Мие понравился ее тонкий намек. "Интересно, где теперь только короля с королевой искать... Если они приехали с утра, а в замке герцога еще не появились... Заблудились что ли?"

+2

9

Забавно было то, что опасения леди Эленьи оказались ну очень преувеличенными. В  глубине души она опасалась, что эта дерзкая выходка будет стоить ей или ее семье чего-нибудь, но нет. Кажется, никого это не возмутило, по крайней мере, настолько, что бы высказывать это вслух. Даже свита герцога и кардинала была нема как рыбы, там не слышалось ни нервных вздохов, ни шепотков.
На ее появление Герцог едва прореагировал. Просто пытался "сохранить лицо" при моргардской принцессе? Или допустил мысль о том, что он - выше них? Интересно, если бы свиту возглавлял Анвейн, он был бы таким же малословным и безэмоциональным чурбаном, или снизошел? Появившиеся гости его поведения ничуть не оправдывали. Они, конечно, были почетными гостями на этом балагане, но не более того, от них не зависели ни доходы герцога, ни его армия, ни спокойствие и благополучие его границ. Очень, очень неосмотрительно. Кажется, он забыл, что он был бастардом. Узаконенным, но все же бастардом. Его титул прибавлял ему веса, но не умалял пятна на его происхождении. Кузен короля? Эленья по-прежнему была кузиной королевы. Возможно, не будь Эленья подчиненной герцога, она бы открыто возмутилась. Но они  с братом были его вассалами, а значит, при желании, эта обида могла вызвать гораздо больше, чем простое негодование.
Дверь экипажа распахнулась и наружу выбралась персона неимоверно колоритная. Если это была королева Моргарда, Эленья бы съела свой серебреный плащ. Но нет, это была всего лишь обыкновенная ведьма.
«В Моргарде новая мода?» - Эленья удивленно вскинула бровь, но, в отличие от прочих присутствующих не стала вспоминать, как креститься, да и возгласа изумленного ужаса от нее не последовало. А она слыхала, что король Дарион и королева Мод нетерпимы к особам подобного рода. Впрочем, слухи это, всего лишь, слухи.
Но вслед за ведьмой из экипажа появилась маленькая и хрупкая особа, которая была слишком молода, что бы быть королевой Моргарда. Ей было не больше 17, а выглядела она еще моложе, ребенок, кто бы не утверждал обратное.
Вот так, буквально за 5 минут, Эленья удивилась уже дважды.
Именно эта девушка, поведала, что король и королева прибыли еще с утра, проигнорировав Хельмский церемониал, а к герцогу, судя по всему, до сих пор не явились. Иначе, стал бы он их встречать на дороге, да еще прихватив господина кардинала? В их случае это даже не было нарушением этикета, будь Эленья королевой, она бы тоже отказалась, что бы ее встречал внебрачный кузен короля. А уж как тонко они на это намекнули. Браво, действительно браво. Моргардская королевская чета нравилась ей больше и больше, хотя она еще ни разу их не видела.
Кем же она могла оказаться? Эленья стала перебирать в голове потенциальные персоны. Дейна Мирцелл, принцесса Моргардская, нынче носила титул графини Хермшира и была знакома Эленье лично. Плюс она была старше этой девушки. Значит, оставалась принцесса, дочь короля. Эленья не помнила, как ее звали, но благо этого и не требовалось, к королевским особам по именам не обращаются.
Хрупкую внешность девочки вполне оправдывал острый язычок. Не похоже, что бы поведение леди Дальмонт ее задело, она даже не потрудилась сделать вид, а может быть, просто не получилось, ввиду отсутствия опыта, но не ответить она не смогла. Она была гостьей, пусть и высокородной и, формально, Эленье полагалось принести свои извинения и заверения, что она сделала это не нарочно, ей – великодушно их принять, а после – всем разойтись по своим углам. Но принцесса оказалась смелой и пошла дальше. Ее заявление было дерзким, но задором удачно разбавляло официоз церемонии.
И как тут можно отказать, такой очаровательной девочке?
Эленья послала девушке одну из своих обольстительных улыбок и, схватив правой рукой, ожерелье на своей шее, сорвала его. Чистое как снег серебро из рудников Андервудшира, работа лучшего ювелира. Это было любимое ожерелье Эленьи и нельзя сказать, что она расставалась с ним без сожаления, но игра стоила того, что бы его поддержать.
- В таком случае, это мой дар вам, Ваше высочество. – И она кинула ожерелье принцессе в руки. – Я польщена и восхищена возможностью познакомиться с вами лично и еще раз приношу извинения, что знакомство состоялось при столь неоднозначной ситуации. Уверена мы с вами сможем забыть об этом недоразумении и стать добрыми друзьями. А сейчас, позвольте покинуть вас. Мои люди устали после долгого пути, мы должны успеть расположиться на ночлег. Принцесса, герцог, Ваше Высокопреосвященство, всего вам наилучшего и до встречи. – склонив голову в знак почтения, обращаясь к каждому, девушка стиснула бока своего жеребца и галопом направилась в город, увлекая за собой свою свиту, отмечая про себя, что на фоне ведьмы, они с принцессой наверняка потерялись.

Отредактировано Eleniya Dalmont (2014-05-20 21:12:25)

+2

10

Когда принцесса спустилась по ступенькам и опора ей более была не нужна, Андрес учтиво поклонился милой барышне.
- Большая честь приветствовать Вас здесь, миледи.
Выслушав приветствие юной леди и слова сожаления насчёт отсутствия её родителей, герцог лишь вежливо кивнул головой.
- Да, некоторые августейшие особы предпочитают избегать пышный церемониал…
…и общество бастардов. К подобному обороту Андрес был уже готов, поэтому его вид и голос не выказали никакой обиды или же досады. Зато возникала новая проблема: и где теперь прикажете искать Их Величества? Анна, стоит отдать должное моргардской принцессе, искусно изобразила сожаление, так что Андрес, более сведущий в ведении боя, нежели в искусстве обмана, почти сразу же поверил девушке.
Шутку принцессы герцог тоже оценил по достоинству, мысленно отметив также, что не только Моргардский лес не против таких подарков. А вот возможная её дружба с Дальмонтами никак не грела душу адмирала…
-Принцесса, герцог, Ваше Высокопреосвященство, всего вам наилучшего и до встречи.
- Леди Дальмонт, - Андрес коротко и учтиво склонил голову в знак прощания и Эленья скрылась точкой за горизонтом. Новой головной болью на вечер стал розыск «пропавших» правителей, чем стоило заняться немедля.
- Ваше Высочество, разрешите представить Вам Его Высокопреосвященство Томаса Бойла и его племянницу - Амелию Уолш - Андрес подвёл принцессу к кардиналу и его милой родственнице и пока гостья обменивалась с ними любезностями и приветствиями, герцог отошёл к охране и тихо дал распоряжение найти Его и Её Величеств Моргардского леса и сразу доложить ему. Вернувшись в компанию, Андрес улыбнулся Амелии.
- Вам тут не скучно? - тихо спросил он девушку. К исходу её ответа Его Высокопреосвященство окончил "краткое приветствие" принцессы Анны.
- Надеюсь, Вы хорошо добрались? - осведомился герцог у гостьи.
Мельком оглядевшись, Андрес случайно наткнулся на силуэт ведьмы. И зачем держать таких при принцессе?
- Интересная у Вас прислуга, - чуть усмехнулся он. - Но я думал, Моргардский лес истребляет ведьм...

0

11

Анна не отрываясь смотрела на леди Эленью Дальмонт. Не лишенные грации движения кричали о властном и упертом характере, а глаза и нахальная улыбка вторили первому впечатлению. И кого она так хочет поразить с ног до головы разодетая в серебро? На её месте все меркнут, пусть даже и довольно нелепо. Привыкшая получать большинство неравнодушных взглядов со стороны, внимание к более яркой персоне заставляло чувствовать принцессу не в своей тарелке. Все улыбались и приветствовали новоприбывших, но появление серебряной леди, видимо, не понравилось никому, в том числе и королевскому бастарду, о чем явно говорил его в меру холодный тон.
Дом Дальмонтов был соседями Моргардского леса и государство, конечно, слышало о запятнанной репутации оного. Но разобраться где надуманные слухи, а где правда Моргарду было не под силу. Да и не интересно, до тех пор, пока вся эта грязь остается за пределами их границ.
Принцесса терпеливо ждала, когда же Эленья соизволит спешиться с коня и отдать дань традициям приличия, но девица, похоже, не собиралась этого делать. И эти улыбочки, что она раздавало направо и налево... Анна чуть было по-детски не топнула ногой в желании пресечь неуважительное поведение. А весь двор молчал, в том числе и герцог с кардиналом, - они не сказали ничего даже когда девушка сорвала со своей шеи серебряное ожерелье и кинула его в руки принцессе. Сказать, что принцесса была удивлена, значит ничего не сказать. Язык как будто прилип к небу, а все слова затопила волна возмущения. Да кто она такая, чтобы кидаться в принцесс украшениями? Анне хотелось кинуть серебристую цацку обратно ей в лицо, и она имела полное на это право (ну, может, не полное..), но руки почему-то онемели и не слушались.
  -  О... Как жаль, что вы покидаете нас, миледи, - еле заставила себя процедить Анна. Притворяться, что она довольна буквально свалившимся с небес подарком и этим знакомством не было смысла. Мод на её месте улыбалась бы нахалке во все тридцать два, а потом приказала бы принести её голову на серебряном подносе.
Когда девушка откланялась и послала белоснежного скакуна вперед, Анна сама не зная зачем вцепилась в массивную цепочку с переливающимися дисками.
  -  Герцог, милейший, - чуть ли не рыча, обратилась она к стоящему поодаль мужчине, - расскажите мне все об этом женщине и их доме. Кто такие, где, как, когда. Я желаю слышать все. - Она ещё услышит о Моргардской принцессе. - Надеюсь, мне не надо напоминать Вам, как этикет подразумевает встречать и приветствовать королевский дом. А ей надо напомнить. Более того - надо чтобы она запомнила. И если это не сделаете Вы, это сделает Моргард в моем лице. Сомневаюсь, что Хельму понравится это. - Анна холодно улыбнулась и швырнула колье в окно своей кареты. - Полагаю, мы пришли к соглашению.
Перепалка не была в интересах ни семьи Найтонов, ни семьи Мирцеллов, это понимали все присутствующие, поэтому Андрес предпринял попытку отвлечь разозленную принцессу от разговора и представить ей кардинала и его племянницу.
  -  Приветствую Вас, Ваше Высокопреосвященство и Вас, миледи Амелия Уолш. Я польщена встрече с Вами, - Анна вновь обернулась на герцога. - Спасибо, что поинтересовались. Дорогая была долгая и жаркая, но это не доставило нам серьезных хлопот. А наша прислуга... лучше не называйте так Игрейн в лицо, она все-таки ведьма. - Принцесса улыбалась, прокладывая себе дорогу ко входу. - На нашу семью несколько раз были совершены покушения с привлечением магии. Уж лучше иметь у себя в цепях ведьму, чем быть закутанным в саван прежде времени, не так ли?

Свернутый текст

Давайте ещё по посту от каждого и можно будет закругляться. Герцог, вы можете вообще чуть поговорить и откланяться на поиски королевской четы.

+2

12

Итак, началось...
Но почему осознание столь серьёзных неприятностей приходит так поздно? Усталость? Невнимательность? Или просто привычка к взбалмошным выходкам Дальмонтов? Не суть: принцесса в гневе и надо что-то делать.
- Простите, Ваше Высочество. Дальмонты всегда бывали немного несдержанными. Я обещаю, что Эленья будет наказана за своё поведение. - сдержанно ответил Андрес. Что может быть хуже решительной девушки? Верно, обиженная решительная девушка, наделённая властью. Проследив за полётом колье, Андрес подвёл молодую особу к кардиналу и племяннице. Конечно, сейчас он немало беспокоился об исходе разворачивающихся событий, требовалась помощь кого-то более сведущего в беседах с разъярёнными дамами. Оставалось надеяться, что Его Высокопреосвященство и его племянница сумеют отвлечь принцессу от неприятного инцидента.
- Я рад, что дорога не слишком утомила Вас. Тем не менее, в замке уже готовы лучшие покои для Вас и Вашей семьи, - Андрес следовал рядом с принцессой, но их беседа не была долгой: вскоре вернулся один из караульных, посланных на поиски моргардской четы, и издали подал сигнал.
- Прошу меня простить, Ваше Высочество, но я вынужден Вас покинуть. Надеюсь, Его Высокопреосвященство составит Вам хорошую компанию. Мои люди покажут Вам Вашу спальню. - вежливо откланявшись, Андрес последовал с караульным. На ходу его взгляд вновь выловил фигуру ведьмы.
- Всё есть лекарство, и всё есть яд. Вопрос в мере. - вспомнились герцогу слова одного из его учителей. В принципе, это в какой-то мере могло относиться и к людям. Какова же мера ведьмы?
Отойдя на приличное расстояние, Андрес наконец облегчённо выдохнул: первый этап пройден... Но дай Отец Всевышний силы - впереди турнир.

Отредактировано Andres Knighton (2014-05-24 00:10:54)

0

13

Эпизод закрыт!

0


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «связи связями, но совесть тоже надо иметь» [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно