http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Знакомство – встреча разных пониманий мира, или даже разных миров. [х]


Знакомство – встреча разных пониманий мира, или даже разных миров. [х]

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

НАЗВАНИЕ Знакомство – встреча разных пониманий мира, или даже разных миров.
УЧАСТНИКИ Эдвард Баратэон, Адриано Грациани
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ  Орллея, Лореншир, 25 августа 1440 года
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Во владениях графа Бейлошира находится один из крупных торговых городов Гасконии. Весьма полезно завести новое знакомство в то время, как он находится в Орллее.

+1

2

Несколько недель предстояло потратить на обратный путь, путь домой, от столицы Борромеошира до Бэйлора. Великолепно проведя время, обзаведясь новыми знакомствами, сытый и вполне себе довольный, я покинул графиню Барди и ее малолетнего сына в хорошем настроении (несмотря на сложности, которые пришлось преодолеть, но свой долг я исполнил). Сейчас же дорога наша лежала к порту в Арвьершире, где меня и мое сопровождение ожидал корабль.
- А вот и земли герцога Найтона, - задумчиво протянул капитан моей гвардии, когда мы, верхом, ехали вдоль длинной дороги, посреди какой-то деревушки.
С Авелли и тамошними торговцами у Бэйлора сложились весьма неплохие партнерские отношения. Однако я предпочитал договариваться о торговле непосредственно с поставщиком, ибо это существенно снижало цену. Вероятно, именно данное обстоятельство послужило причиной нашей дальнейшей остановки. Процессия все еще двигалась по территории Арвьершира, но я всерьез задумался о корректировке намеченного пути. Ведь земли Адриано Грациани располагались совсем недалеко. Имя властителя Лореншира я знал, а вот лично встретиться возможности никогда не представлялось. И даже жаль, ибо имея такое расположение, он бы мог стать очередным достойным торговым партнером. Торговать с Бэйлорширом напрямую, а не через посредников.
Мы еще не ступили на территорию столицы Арвьершира, как было принято решение сворачивать по направлению к соседнему графству. Нам есть, что предложить друг другу, да и личные знакомства в жизни еще никогда не мешали. От того легкое отступление от намеченного пути можно считать оправданным. Только вот легче от этого не становилось. Всю процессию изъедало палящее летнее солнце, то и дело мы останавливались для того, чтобы пополнить свои запасы питья. В очередной раз умывая шею прохладной водой, я смеялся, невольно отмечая,  с какой «гостеприимностью» меня встретила Орллея, и как она со мной прощается. Но время шло, и спустя несколько дней мы все-таки вошла в столицу Лореншира. Благодаря здешнему люду, мы быстро узнали дорогу. Относительно скромный отряд не привлек внимания, однако незнакомцам негоже появляться в чужом доме без предупреждения и предварительного разрешения, невежливо это. И как-то не особо располагает к дальнейшему сотрудничеству.
- Робин! - подозвал я к себе одного из стражников. Тот незамедлительно приблизился. – Скачи вперед, к поместью Его Сиятельства графа Грациани. Сообщи о нашем прибытии и сразу передай мои извинения за столь внезапный визит.
Мужчина кивнул и тут же поскакал вперед. Небольшая процессия, в присущей ей неспешности, так же двинулась в дорогу. Мои люди нуждались в отдыхе. Я бы и сам не отказался от обычной кровати и нормальной еды, потому остановка, так или иначе, была просто необходима.

+1

3

В чем сила мудрого управленца? Еще с молодых лет, когда графство практически начало разоряться после действий Доменико Грциани, Адриано старался выяснить, как не нужно делать, чтобы такое более не повторилось и пришел к выводу, что вной стали безучастность в судьбе Лореншира и затворнический образ жизни. Молодой раф тогда старался восстановить как можно больше утерянных связей и создать новые. Так что даже если он не был с кем-то напрямую знаком, о нем говорили как о "том графе из Лореншира". И, конечно же, он делала многое, чтобы это оправдывалось, потому что на одном имени далеко не уедешь. Потому, когда в их поместье пришло известие о том, что к ним пожалует гость из Гасконии, граф Лореншира сделал все возможное, дабы встретить его как можно радушнее. Кто знает, сегодня ты находишься в пределах своего герцогства, а на следующий день тебе понадобятся связи в Бейлошире, чем нечистый не шутит. Имя графа Баратэона было у него на слуху, через посредников он успешно производил сбыт своих товаров, но личного знакомства пока так и не состоялось, а оно могло бы очень даже пригодиться.
Слугам был отдан немедленный приказ расторопно подготовить покои для гостей, накрыть изысканный стол с традиционными орллевинскими блюдами и лучшим вином из личных запасов графа, которые берегутся на такой вот случай, а в конюшне подготовить стойла для лошадей. Нечасто приходилось принимать неожиданных гостей, но с поставленной задачей слуги успешно справились и спустя некоторое время граф лично встречал лорда Бейлошира и его людей.
- Лорд Баратэон, приветствую Вас в наших землях. Граф Адриано Грациани, рад знакомству. - он протянул руку для крепкого уверенного рукопожатия.
- Прошу вас, располагайтесь в моем доме, отдыхайте, вам отведены гостевые покои, а затем мы можем встретиться за обедом и обсудить ваш приезд. - широким приветственным жестом Адриано позвал графа и его людей за собой, дабы сопроводить гостей и перекинуться парой слов по дороге.

+1

4

К нашему появлению все было уже готово. Об этом я мог судить по открытым воротам, а так же о людях, которые вышли нас встречать. Что ж, здесь все делается быстро, а это уже располагает. Здешний властитель явно знает толк в радушном приеме. Итак, наша маленькая процессия ступила на территорию поместья графа Адриано Грациани. Не спеша я подъехал к входу и сразу смог разглядеть среди нескольких встречающих самого графа. Узнать его было нетрудно. Тогда я быстро спешился с коня и приблизился, при этом широко улыбаясь. Надо же продемонстрировать свою дружелюбность. 
- Ваше Сиятельство, - чуть ли не торжественно поприветствовал я графа, после чего ответил на его крепкое рукопожатие. Знакомство можно считать состоявшимся. – Рад знакомству. Гонец уже передал, но я еще раз хочу извиниться за такую неожиданность.
Очевидно, нам успели подготовить не только достойный примем, но и все удобства. Меня это заметно порадовало, потому, кивнув лорду Грациани в знак почтения и благодарности, я направился в сторону коридора, на который он указал. Лореншир. Здесь я впервые, однако, архитектура этого поместья целиком и полностью соответствовала духу Орллеи. Впрочем, не архитектура меня волновала. О графе Адриано Грациани ходили разные слухи, но всегда и все увязывалось в одном: это деловой человек, который весьма грамотно подбирал себе друзей. И что-то мне подсказывало, по всему этому радушию, что мои цели ничуть не отличаются от его. Кто знает, может это знакомство и вправду приведет нас к весьма выгодному сотрудничеству. По крайней мере, я на это рассчитывал.   
- На самом деле, я ехал из Борромео в порт Авелли, - начал беседу я, вышагивая по длинному коридору и, в присущей мне манере, сомкнув руки за спиной. – Однако в Орллее я бываю не так часто, потому посчитал просто неуместным вновь побывать здесь, но так и не познакомиться со столь известной и знатной личностью.
Едва ли мои слова можно было расценить как лесть. Здесь, в Орллее, дом Грациани и вправду считался одни из самых процветающих. Что не удивительно, учитывая удобное расположение графства и хорошее управление. От того, с моей стороны, и вправду было бы серьезным упущением, не посетить Лореншир и не познакомиться с его правителем. Связи. Они никогда н бывают лишними, и мы оба сейчас это понимаем.
- Благодарю за столь теплый прием, милорд. Я бы и вправду не отказался от обычной постели и нормальной еды. Долгий путь утомляет, - нам, мужчинам, незачем подбирать красивые слова, потому я говорил так, как есть.

+1

5

- Негласный закон гостеприимства говорит о том, что невежливо отказывать в приеме знатным путникам, особенно, если есть возможность его принять, так что вам не за что извиняться. - чуть усмехнулся граф Лореншира. Разумеется, дело не шло о всяких проходимцах и бродягах, но за возможность принять графа из Гасконии Адриано мог бы устроить небольшую неприятность другим графам, чтобы именно ему пришлось принять лорда Бейлошира.
- Боюсь, слухи преувеличивают мои заслуги перед графством, я всего лишь стараюсь держать его в процветании, а эту цель должен преследовать каждый лорд. Видимо, так говорят те, у кого дела не совсем в порядке, - слухов о личности графа Грациани ходило предостаточно и прозвище "хитрый лис" в узких кругах говорило о многом. Возможно, так называли его не только за острый ум, но и за его супругу Элен, что цветом своих волос выделялась среди орллевинской знати так же, как и дочери, которых кто-то однажды за глаза прозвал "лисятами".
- Возможно, однажды мне предстоит посетить Гасконию и не сомневаюсь, что вы сможете ответить мне тем же, Ваше Сиятельство. Прошу, располагайтесь, отдыхайте, а за обедом мы можем с вами встретиться. - они уже подошли к покоям, где слуги ожидали приказов и по первому зову лорда могли бы достать что и где угодно, сопровождающих графа Бейлошира тоже проводили в гостевые покои. Адриано лично проследил, чтобы каждый из гостей удобно расположился и удалился к себе до обеда.

***

За делами Адриано не заметил, как прошло несколько часов, что гостям отвели на отдых. Ему доложили, что обед готов и лорда Баратэона уже известили, скоро он прибудет к столу. По распоряжению графа Грациани часть блюд на столе занимали традиционные орллевинские, часть - различные гарниры, мясо птицы и кабана, немного рыбы, фрукты и легкое орллевинское вино из личных запасов лорда Грациани.
- Надеюсь, что вы успели отдохнуть за это время, - начал разговор Адриано, чтобы понять, рассчитывать ли на долгую беседу или гостю потребуется дополнительный отдых и можно свернуть все до нескольких фраз. Граф Лореншира чуть приподнял кубок с вином.
- Предлагаю выпить за столь пусть и неожиданное, но интересное знакомство.

+1

6

- Или кто просто неспособен поддерживать порядок, и вынужден завидовать другим. Удивитесь, Ваше Сиятельство, но таких немало, - поддержал я беседу, после чего засмеялся. Если задуматься, в Хельме не так уж и много фамилий, которым, действительно, есть, чем похвастаться. И это лишний раз подтверждало верность моего шага в виде неожиданного визита.
Однако прежде, чем приступить к разговору и воспользоваться гостеприимством графа Грациани, стоило и вправду немного отдохнуть. От того я лишь молча проследовал за хозяином этих земель, попутно разглядывая очертания поместья. Как только мы остановились около покоев, я кивнул графу в знак своего почтения и поблагодарил за оказанную встречу. А после настало время долгожданного отдыха. Не теряя ни минуты, я смыл с себя дорожную пыль и прилег на мягкую постель.

Разбудил меня один из моих стражников. Я намеренно попросил его это сделать пораньше, до обеда, дабы не выглядеть невежливым в глазах графа Грациани. Быстро собрался, еще раз умылся, мне подправили бороду и как раз в этот момент здешние слуги донесли, что все готово к обеду, и я могу спускаться.
- После такой дальней дороги несколько часов сна бодрят, как нельзя лучше, - присаживаясь на отведенное мне место, улыбнулся я. Чувствовал себя и вправду отдохнувшим, от того можно было не сторониться долгих деловых бесед. – За знакомство.
Вслед за графом Грациани я приподнял кубок, а после сделал несколько глотков. Самое время насладиться трапезой, что я и делаю, попутно вежливо хваля накрытый стол. Можно было занять друг друга отвлеченными беседами, но едва ли стоит ходить вокруг да около. К тому же, уверен, граф не хуже меня понимает ту выгоду, которую может принести неожиданно состоявшееся знакомство. Потому, как только кубок вина оказывается пустым, а желудок, вроде как, уже доволен, я решаю приступить к делам. Как всегда, без намеков, предельно прямо и доступно.
- Прекрасное вино. А материал из Лореншира? Знаете, Ваше графство имеет весьма удобное расположение. Как и мое. От того странно, что весь скромный товарообмен между Лоренширом и Бэйлорширом происходит исключительно при помощи… посредников, - я намеренно обозначил наши деловые связи словом «скромные». Товар был, но не в том количестве, как из того же Арвьершира, например. А ведь Лоренширу явно есть, чем похвастаться. Да и стоимость одного и тоже же товара в разных краях может варьироваться. Тоже немаловажная тема. - Надеюсь, Вы не против, что я так бесцеремонно сменил тему? Буду откровенен, раз уж я здесь, считаю непозволительным обойти стороной данный вопрос. Когда еще шанс подвернется? Я доверяю своим людям, конечно. Но себе я доверяю больше. 

+1

7

Всегда приятно принимать у себя деловых людей. Изначально граф Грациани согласился принять гостя не только ради интересного знакомства, которое могло бы стать полезным, но и для укрепления некоторых связей. Потому лорд Лореншира отметил деловую хватку лорда Бейлошира, когда тот переменил тему разговора на интересующую их обоих и остался весьма доволен этим фактом.
- Благодарю вас за столь высокую оценку. Материал действительно местный, что позволяет жителям Лореншира насладиться молодым вином, хотя я все же предпочитаю то, которое несколько лет хранится в моих личных запасах. - Адриано отставил кубок в сторону и сцепил пальцы под подбородком, выслушивая своего гостя.
- Вовсе нет, более того, мои мысли схожи с вашими и личное знакомство - это шанс, что такой разговор непременно имеет место быть. Большинство наших торговых сделок через море осуществляется через посредников в Арвьершире, потому что Лирэфия не имеет собственного порта. Но есть и те сделки, которые осуществляются напрямую, выгоды от них, разумеется, больше. Так что и моя заинтересованность в вопросах торговли весьма высока.
Помимо вина, поставляемого в соседние герцогства и Моргард, расширение сельского хозяства способствовало развитию пищевого дела, животноводчества, а вместе с ним и кожевенного дела. Пусть Лореншир не мог похвастаться добычей руды или драгоценных камней, но при его плодородных землях ресурсы были таковы, что голод графству не грозил даже при случае войны. Кроме того, каждый месяц недалеко от Лирэфии проходили ярмарки, где именитые ремесленники представляли свои товары. Налог на въезд для постоянных торгашей был значительно снижен и туда непременно возвращались.
- Кроме того, я и сам являюсь посредником для некоторых графов, через меня поставляются леса и руда, специи и некоторые драгоценности, так что если и эти товары вас заинтересуют - наше сотрудничество может оказаться более продуктивным. - или же возможен обмен нужными знакомствами, чем больше связей - тем лучше.

+1

8

- Понимаю Вас. Мой отец был большим ценителем, потому много лет назад распорядился соорудить огромный погреб. Порой мне кажется, что этот погреб больше самого поместья, - после этих слов я засмеялся и сделал несколько глотков молодого вина. Это питье тоже представляло для меня интерес, ведь всегда являлось неотъемлемой частью любого стола, товаром, который всегда продается и охотно покупается. - Гасконский климат благоприятствует развитию виноделия. А если есть условия, значит, ими нужно пользоваться.
И вот наконец-то мы переходим к сути беседы. Как я и предполагал, Адриано Грациани видел в этом визите не меньшую выгоду, нежели я сам. Мы оба были представителями богатейших регионов. Два влиятельных человека, которые могли не только договориться о прямых поставках, но и стать даже посредниками. К счастью, нам было, что предложить друг другу. Гаскония, в этом плане, располагалась весьма удобно. Мягкий умеренный климат способствовал не только развитию виноделия, но и других ремесел. Так, общепринято считать, что ни одно герцогство не может похвастаться настолько ярко выраженным животноводством и рыболовством. Помимо этого, климат и особенности расположения Гасконии, дарили ей всевозможные ископаемые ресурсы. Однако, не бывает так, чтобы и того и другого было в изобилии. Чего-то всегда побольше, чего-то поменьше, и моя задача найти точку равновесия. При помощи торговли. 
- По поводу специй и ювелирных изделий, полагаю, я так же могу Вас заинтересовать. А так же ткани и прочие вещи, радующие глаз. Гасконские и Атлантийские, уверяю, Вы не будете разочарованы, - тут я предлагал себя, как посредник и непосредственный участник.
Ведь ни для кого не секрет, что ювелирные изделия Атлантии могут похвастаться тончайшей обработкой и красотой. Гасконцы тоже занимались производством украшений, но атлантийские были сравнительно дешевле и разнообразнее, всвязи с изобилием материалов. Иными словами, Атлантия в этих направлениях (помимо тканей, здесь и в Бэйлоршире все хорошо) представляла для меня куда больший интерес. Близость и торговые соглашения в значительной степени сбивали цену, в то время как за путь из Орллеи приходилось платить больше. Впрочем, я всегда знал, что такое конкуренция. Главное, завести меньше, чем вывезти. Или столько же. Главное, не наоборот. Это простое торговое правило.
Но об этом, полагаю, мы можем поговорить потом. Меня куда больше интересует дерево. Как Вы знаете, в Гасконии есть леса, но недостаточно для того, чтобы поспевать за потребностями людей. И в этом направлении наше сотрудничество было бы крайне полезно. Если забыть о каких-то неотъемлемых потребностях, то я бы хотел просто открыть путь для торговцев Лореншира и Бэйлоршира. Чтобы они могли свободно совершать сделки между собой. Но при нашем контроле, разумеется.
Облокотившись о спинку стула, я задумчиво провел пальцем по бороде. Речь шла об общих торговых соглашениях. Чтобы купцы могли свободно продавать и покупать, не переживая при этом, что чрезмерный налог лишит их покупателей.

+1

9

- Прекрасно понимаю вас, лорд. К сожалению, природа Лореншира не изобилирует лесами и приходится приобретать его самостоятельно. В свое время мне удалось достичь достаточно выгодного соглашения с братом моей супруги, графом Йелоншира Джозефом Хайгарденом. Пусть дорожные расходы обходятся весьма ощутимо, но за обладание йелонширским кедром многие купцы готовы отдать чуть больше денег, чем требуется. Ну и при нынешнем кораблестроительстве весьма неплохо покупается моргардская лиственница. Конечно, налог за то, что дерево идет из соседнего королевства довольно высок, но близкая территориальная расположенность и соглашение с Морагрдом позволяет в дальнейшем с лихвой покрыть эти расходы. - во всем должен быть баланс. Два партнера снижают налоги на взаимную торговлю и в итоге их товары приобретаются по цене более низкой, но в дальнейшем перепродаются по более высокой. Если способствовать активному развитию торговли за счет снижения подати, которая между герцогствами гораздо выше, чем между графствами, товарооборот станет постепенно расти. Был в этом и определенный риск, но если бояться каждого неверного шага и потерь - то успешным в делах человеком не прослыть. За двадцать с лишним лет своей деятельности Адриано успел повидать многое, но в итоге Лореншир воспрял вновь.
- Думаю, открытый торговый путь был бы выгоден нам обоим, это весьма снизило бы риск для торговцев, ибо перевозка через море несет свои затраты да и в путешествии груз может быть подвержен какому-нибудь несчастному случаю. По этой причине порой цены ломятся выше небес а спрос существенно снижается, отчего с трудом можно покрыть свои расходы. Открытый торговый путь выступит своеобразным гарантом безопасности. Считаю, что наше соглашение может принести ощутимую пользу. - процветание зависит от мудрых решений и оценки ситуации. Адриано считал, что если сэкономить на одном, то можно крупно влететь на другом. Продать товар по более низкой цене с приемлимым спросом было лучшим предложением, чем не продать вовсе товар по огромной цене. Спрос рождает предложение и при верной торговой политике спрос постепенно станет увеличиваться, увеличивая таким оразом предложение и товарное разнообразие, а также казну графства.
Адриано чуть приподнял кубок с вином в жесте возможного согласия.
- Считаю, что это будет весьма процветающий союз.

+1

10

Я прекрасно понимал, что мне было куда выгоднее заключить несколько сделок относительно древесины здесь и сейчас. Сами непосредственные поставщики находились слишком далеко, касалось то Хайбрея или Моргарда, транспортные расходы представляли для меня ту еще головную боль. А тут прямой морской путь. Затраты минимальны. При дальнейшей беседе и ответных предложениях, мы оба могли добиться наиболее приемлемой цены. И это в очередной раз подтверждал мою уверенность в том, что сюда я прибыл совсем не зря.
- Открытый торговый путь – это было бы самым лучшим результатом нашей сегодняшней беседы, - совершенно честно признался я, после чего облокотился на спинку стула и задумчиво провел пальцем по бороде. – В конечном счете, мы лишь создаем условия и контролируем. Все остальные вопросы, более детальные обсуждения сделок, ложатся на плечи торговых гильдий. От себя скажу, что помимо выгодного посредничества между Лоренширом и графствами Атлантии, мы можем выступить партнерами по таким направлениям, как виноделие, животноводство или рыболовство. Здесь о наших успехах рассказывать не приходится.
Просто о них и так должны знать. Гаскония имеет прославленную репутацию в каждой из этих сфер. Я бы мог говорить еще о руде или глине, различных гордых ресурсах, которые выгодно закупаю, благодаря своей любимой сестре – графине Руаншира, что близ крайне богатой горной местности. Но все это лишь при надобности. И у самого интерес есть.
Разумеется, мы с графом не имели никакого отношения к торговле, как таковой. Могли лишь обозначить условия передвижения тех или иных видов товара. Так или иначе, потребности рынка регионов определяли купцы. Я мог лишь обозначить потребности графства в целом. Так, основным центром моего внимания стала древесина. Конечно же, у меня были и другие партнеры. Но всегда ищешь варианты выгоднее. Я надеялся, что с открытым торговым путем, в лице Лореншира, как источника столь ценной древесины, я наконец-то найду самый лучший и приемлемый вариант для Бэйлоршира, а так же обеспечу своим купцам большой простор для дальнейших соглашений.
- За будущее, - подхватил я графа Грациани, а после, отсалютовав кубком, сделал несколько глотков вина. – Что ж, милорд, раз Вы согласны вести диалог в этом направлении, я бы хотел после возвращения в Бэйлоршир созвать представителей гильдий и купеческих домов, выслушать их предложения, а после составить более подробное соглашение между нашими графствами.
Решение об открытых торговых путях, а так же поставке древесины (у Грациани условия куда выгоднее, здесь и вопросов не возникало), мы могли принять сейчас. А вот на более конкретные сделки и условия уйдет больше времени. На данном этапе, мы лишь устно могли подтвердить свою готовность сотрудничать и идти навстречу. Собственно, это мы и сделали. Самое время немного отдохнуть. Уж я-то знал, как важно на время отойти от дел, немного расслабиться, а еще важнее – пообщаться. Чтобы потом, узнав о своем потенциальном торговом партнере чуточку больше, с новыми силами и свежим сознанием перейти непосредственно к действиям. В пригодной для того обстановке.
- Меня заинтересовала моргардская лиственница. Я надеюсь, мы придем к взаимовыгодному решению, но чуть позже, если Вы не против. Перед нами столько вкусных яств, что просто невозможно долго думать о делах.  Насколько мне известно, Вы женаты на представительнице семьи Хайгарденов и у Вас есть дети. Но я здесь уже полдня и никого не увидел. Графиня в отъезде? Надеюсь, Вы простите мне мою бесцеремонность, но в Орллее говорят, но она женщина редкой красоты.
Да, я не был человеком скромным и переоценивающим значимость формальностей. К тому же в этом зале исключительно мужчины. Есть вино и достаточно еды. Так к чему лишние отступления и намеки?

+1

11

Адриано серьезно кивнул графу Бейлошира и отставил кубок в сторону.
- Полностью соглашусь с вами, мы лишь предоставляем условия для торговли, а уж воспользоваться ими или нет - решать представителям торговых гильдий. Думаю, мы сможем убедить их в выгодности нашего предложения и первые корабли пойдут довольно быстро. Главное, подтолкнуть вовремя нужных людей, - орллевинский лис чуть улыбнулся. Уж что-то, а связей, которые позволят начать это дело, у него имеется предостаточно.
- В свою очередь, думаю, после обсуждения ситуации с местными купцами и принятия решения настанет моя очередь нанести вам визит. В Гасконии я очень редкий гость, надеюсь, вы не будете против? Помнится, в Палантире весьма роскошные ярмарки. - и именно в Палантире для себя он подсмотрел несколько приемов, которыми пользовались купцы, чтобы принять их во внимание и шепнуть своим людям сделать так же. Пусть у графа Грациани и обнаружилась впоследствии небольшая недостача средств - впечатления о горое это никак не испортило.
- Моргардская лиственница, - повторил Адриано, мысленно отмечая про себя, что обычно спросом она пользовалась у моряков и для чего, в теории, может быть использована.
- Прекрасный выбор и хороший товар, вы не пожалеете, если будете приобретать его через Лореншир, - Адриано вновь приподнял кубок. - и никакой поддельной древесины, некоторые нечестные на руку купцы продают трухлявое дерево, но купцы Лореншира, замеченные в подобном, более не ступают на его территорию.
Вспомнить только несколько ушлых яковитов, что продавали мешками орехи и шерсть. После проверки оказывалось, что орехи лежали сверху на мелких камушках, а шерсть - на мху. Такая история не самым лучшим образом отразилась на репутации Лоренширских ярмарок и впредь Адриано был осторожнее.
Упоминание о жене заставило графа Грациани улыбнуться немного самодовольно.
- Да, моя супруга - действительно леди редкой красоты и с каждым годом ее прелесть не увядает, а лишь расцветает новыми гранями. - строгая леди с медным золотом волос и безукоризненными манерами, что была его верной спутницей, увы, сейчас в самом деле не находилась рядом со своим мужем.
- К сожалению, сейчас графиня в отъезде, отправилась навестить одну из баронесс вместе с обеими нашими дочерьми, а сына я отправил с поручением для решения щекотливого вопроса со сбором податей. Так что увы, я могу лишь показать вам один искусный портрет годичной давности, где запечатлены все представители нашей семьи, после того, как мы закончим трапезу. - после реставрации картина выглядела довольно правдоподобно и вполне походила на оригинал.
- Главное в семейной жизни найти ту, что не только станет матерью твоих детей, но и поддержкой в жизни. Леди Элен Хайгарден стала для меня именно такой опорой. Пусть и было много судачеств о том, что я взял в жены не орллевинку. - он позволил себе легкую усмешку.
- А вы, как я слышал, вдовец и тоже успешный отец? - перевел граф разговор на семью лорда Баратэона.

+1

12

- Милорд, я с удовольствием приму Вас. Вас и Вашу семью. А если уделите этой поездке достаточно времени, то увидите не только ярмарки Палантира, но и красоты Орлеана. Старина и современность, удивительные контрасты, - тут же заверил я графа Грациани, ничуть не стесняясь громких слов. А какой правитель не восхвалит свои земли? Только тот, который их не любит или ничего о них не знает.
Беседа плавно перешла в другое русло, и мне определенно нравилась эта отрешенность и возможность скрасить столь аппетитный обед обыденной приятельской беседой. В конечном счете, взаимные торговые соглашения – совсем не залог успешного сотрудничества. Немалую роль играли и личные взаимоотношения, по крайней мере, я в это всегда искренне верил и от этого опирался. К счастью, граф Грациани тоже с легкостью воспринял это легкое отступление, и вскоре уже открыто рассказывал о своей очаровательной супруге и детях. Я слушал внимательно. Увы, об этом семье знал мало, помимо того, что граф Грациани – достойны представитель своего рода, и женат он на светловолосой красавице из Хайбрея. 
- Разумеется. Как можно отказаться? С удовольствием оценю сие произведение искусства, - тут же кивнул я в знак согласия, после чего сделал очередной глоток вина. Но гоже отказывать хозяину в столь щедром предложении. Ведь если и есть что-то, что лорды ценят превыше своих земель, так это семья.
Я и сам не заметил, как постепенно перешел от трапезы  на великолепное вино. Нет, хмель не ударил в голову (для этого лично мне нужно выпить гораздо больше), однако язык окончательно развязался, а это как нельзя лучше способствовало дальнейшей непринужденной беседе, лишенной всяких официальностей. В общем, мы окончательно отошли от дел. Дом. Семья. Что-то личное. Но не слишком. В итоге коснулись женщин и их роли в нашей жизни. Не самая любимая мною тема, но сказать что все-таки было. 
- Верно говорите, милорд. Только где такую искать? Да и можем ли мы вообще выбирать? – я задумчиво пожал плечами, ведь каждый вельможа знает, что способность женщины быть опорой не играет особой роли, коль семья ее небогата и статуса особого не имеет. Политика. - Хотя я уже в том возрасте и в таком положении, что могу позволить себе многое. Кто знает, может, выберу себе в жены орллевинку. Многие гасконцы тоже весьма ревностно относятся к своему происхождению. Но я более лоялен. Не люблю рамки. В конечном счете, мы живем в едином государстве, а исключительно на внутренних связях долго не протянешь. 
Я снова усмехнулся, хотя в словах этих не было ши шутки ни сарказма. А почему нет? Кто знает, куда приведет нас судьба, и с каким человеком соединит. Как я убедился из этого недолгого путешествия, орллевинки представляют собой весьма заманчивую перспективу. А наследник у меня есть. Статус, состояние, положение. Впрочем, правды ради, счастья именно в супружеской жизни я себе никогда и не искал. Хотя бы потому, что и без того считал себя счастливым человеком, который всегда мог взять то, что ему необходимо. Все остальное – условности, которые крайне легко обойти.
- Да, это так. У меня двое детей. Роланд и Норин. К сожалению, моя супруга не дожила до того момента, когда наши дети подросли и окрепли, но… мы стараемся. Итак, милорд, трапеза почти окончена. Позвольте мне взглянуть на Вашу семью.   

+1

13

- Непременно письменно извещу вас о своем визите, милорд, а вы расскажете, какие города стоит посетить в первую очередь. Места, где особо четко можно проследить культурное наследие герцогства будет полезно посетить детям. Каждый должен знать историю не только по преданиям, но и наглядно. - согласился Адриано, размышляя о том, сколько предстоит выделить из собственной казны на эту поездку, но определенно, она бы того стоила. Иногда дела графства полено оставлять, чтобы проверить, как отлаженные тобой механизмы крутятся без тебя.
- Не совсем соглашусь с вами, лорд Баратэон. Конечно, выбирать в большинстве случаев мы не можем, но иногда можно поискать в возможных вариантах и найти достойнейшую. А может быть, дело просто в везении, а не в рассмотрении, - граф Грациани добродушно рассмеялся. Беседа плавно перетекала в другое русло и переставала носить слишком официальный тон.
- У меня были и другие варианты и предложения, чуть ближе к Лоренширу... Но увы, достойной оказалась только одна. Да и я к тому времени посчитал, что пора бы уже остепениться и перестать бродить в поисках. Говорят, что я женился довольно поздно, некоторые делают это лет на 5 раньше, но мои ожидания были оправданы сполна. - он чуть склонил голову и выпил еще немного вина.
- Думаю, сейчас, когда у вас есть возможность выбрать, можно подойти к этому так же основательно. Орллевинка - достойный выбор, сам король Моргарда взял в жены орллевинку, мою племянницу. Но я уверен, что все женщины в любом герцогстве и королевстве прекрасны по-своему и не стоит ограничивать себя только на своей территории, - он снова усмехнулся и отставил кубок в сторону.
- Надеюсь, настанет тот момент, когда наши семьи смогут познакомиться в полном составе, это было бы весьма интересно. - Адриано поднялся со своего места и вместе с графом Бейлошира медленно пошел по коридору.
- Иногда, в те редкие минуты, когда выдаются свободные от дел и семьи времена я приобретаю занимательные произведения искусства. Некоторые могут показаться совсем странными и приходится присматриваться к ним. Видите это? Я купил это у одного малоизвестного художника, - на картине, перед которой они остановились, было изображено нечто странное. Сооружение, напоминающее балморийский колизей, в котором тысячи людей с одним глазом смотрели на одного, сжавшегося в центре арены, у которого глаз было два.
- Немного пугающее зрелище, но вместе с тем - завораживающее. Непохожесть всегда так осуждается... Вот, еще немного и мы придем. - они дошли до одного из залов, где располагалась та самая картина, которую пару лет назад реставрировал Николло де Ланца.
- Кажется, тогда я был моложе и интереснее, - усмехнулся Адриано, разглядвая свое изображение.
- Это моя супруга Элен, - лицо женщины на картине строгое, она не позволяет себе улыбаться, но ее рука, что лежит на плече мужа, не сжимает его, будто она ищет поддержки. Или же дает ее?
- Это мой старший сын Энрико, - темноволосый юноша так же строг во взгляде, и в его лице проступают черты орллевинского лиса. Томится на картине ему не очень хочется, скорее бы он предпочел уйти на охоту, а не терять время с семейным портретом.
- Это моя старшая дочь Лукреция, - кажется, она немного чужда картине. Рыжая, как мать, но взгляд ее полон живого солнца, а улыбка и поза говорят о том, как сильно она любит этот мир. Художник здорово постарася передать это на изображении.
- И, наконец, моя младшая, Миа. - такая же рыжая девочка выглядит немного испуганной и больше старается быть между матерью и сестрой, но и у нее во взгляде проступает та живая веселость, что есть в сестре. Она невероятно похожа на свою мать.
- Конечно, в моей семье не двенадцать детей, как это было в семье Дальмонтов одно поколение, но все же это полноценная ячейка общества, - в голосе графа зазвучала гордость.

+1

14

- Вы правы, но лишь отчасти. Ограниченный выбор – это и есть рамки. Впрочем, Вы уже нашли свою достойную спутницу. Это мне нужно волноваться, - я усмехнулся, после чего сделал еще несколько глотков великолепного вина. Хотя не более, чем шутка. Волноваться мне уже давно не о чем в личном аспекте жизни. – Спорный вопрос, милорд. Я женился, когда мне только-только стукнуло восемнадцать. А обручили нас и того раньше. Теперь у меня двое прекрасных детей, и все земли покойной супруги, - я пожал плечами. Было в этом что-то ироничное: после смерти Анны Невилл, недалекость ее отца, гнев и ненависть привели к тому, что графство Сомерсет перестало существовать и присоединилось к Бэйлорширу. – Не мне обсуждать такие вопросы, но, думаю, ценность брака слишком преувеличивают. Все зависит от супругов и их отношения к тому самому браку.
Так как мне пришлось взять в жены Анну Невилл в таком юном возрасте, в голове отложилась одна правда: брак – это не более, чем расчет и то решение, которое принимают без тебя. В подарок дополнительные средства и дополнительное влияние. Так какая разница, женишься ты в двадцать или в двадцать пять? Разве что чем положение раньше укрепишь здоровым наследником – тем лучше. А верность и чувства – по желанию. Цинично? Как бы не так. Очень многие разделяли это мнение, многие жили так, просто что смелости признать эту правду маловато. Иными словами, ситуации разные. Отношения разные. Так уж повелось.
- И я понимаю почему! – восторженно заявил я, когда Адриано упомянул короля Моргарда и его выбор.  – Все новое, в общем-то, привлекает внимание. Все то, чего нет у тебя. Я прибыл в Орллею, дабы посетить праздник Антонио Борромео, сына Контессины Барди. О ней Вы, наверняка, слышали. Должен признать, мне понравились как закуски, так и гости.
Я улыбнулся, ибо будучи гасконским графом – единственным в своем роде на данном мероприятии, удостаивался особого внимания. Взять саму графиню Барди, которая явно олицетворяла всю прелесть и суть женского очарования в Орллее. Или двоюродную кузину покойного Лоренцо Борромео, с которой я познакомился чуть раньше.  На них ведь просто невозможно не обратить внимания! В общем, вне всяких сомнений, Адриано прав в том, что каждый регион обладает своей, непревзойденной красотой. В этом и прелесть. Любому мужчине хочется разнообразия. К одному и тому же приедаешься. Вот и я, оказавшись здесь, не в чужом (все-таки единое королевство), но в совершенно другом регионе, был очарован. Чем-то новым и непохожим на то, что я видел ранее. Меня можно понять. Перспективы связать свои узы с такой же непохожей, но с куда более загадочной, Атлантией, выглядят все ярче и ярче, - усмехнулся я собственным мыслям в голове, а после, повинуясь действиям хозяина Лореншира, встал из-за стола.
- Так Вы – ценитель? – поинтересовался я, вглядываясь в весьма странное произведение, на которое указал граф Грациани. Меня трудно было назвать дилетантом, отец прививал мне интерес ко всему, что, так или иначе, делало нас и наши земли особенными, но некоторые творения, как именно это, понять было до сих пор трудно. – Мой отец говорил, что искусство, культура и традиции – это то, что делает регион, неважно, будь то графство или герцогство, особенным. Придает ему индивидуальности. И меня воспитывал в соответствии с этим принципом. Бэйлоршир, как Вы знаете, граничит с атлантийскими графствами. И вскоре я понял, что наша особенность – это разнообразие. Тех самых культур, искусств и традиций. Такого смешения больше нигде нет. Разве что в Руаншире. Оцените, если посетите нас.
Славился Бэйлоршир и другой особенностью: военным искусством. Часть флота, военная школа, менталитет, в соответствии с которым, стыд и позор тому юноше, который не умеет держать в руках меч. Бэйлорширцы – крепкие ребята, с твердой рукой. Но об этой особенности я решил умолчать. Сейчас мы говорили о более прекрасном, нежели сталь, бой и сила. Итак, сразу после этой картины передо мной предстал портрет здешних домочадцев. Я подошел еще ближе, вглядываясь в прекрасно изображенные глаза графини и ее детей. Рыжий волос тут же привлек внимание. С высоты своего «знания» я бы мог назвать эту работу прекрасной.
- У Вас есть наследник. Мужественный юноша, если верить художнику. А это главное. У Вас прекрасна семья, милорд. Молва о красоте Вашей супруги ничуть не преувеличена. А найти женихов для таких дочерей явно не составит труда. Чья это работа? Если не секрет, - я повернулся к графу Грациани и, сомкнув руки за спиной, улыбнулся.

+1

15

- Да, конечно я слышал о мадонне Контессине, достойной дочери Пьерфранческо Барди, ведь она родом из моего графства, а не познакомиться со столь привлекательной женщиной было бы для меня большим упущением, - легкая усмешка пробежала по губам графа Лореншира, когда он вспоминал небольшое и занятное приключение, связанное с графиней и ее братом.
- Всегда важно помнить о культуре и наследии того, что осталось в твоих руках, - серьезно отвечает граф Лореншира. - Но важнее помнить и то, что мы сами - творцы этой культуры и в наших силах привнести в ее развитие что-то свое. Наследники будут помнить не только славную историю битв и завоеваний, но и то, как графство стало процветающим, при ком оно увидело свой рассвет. И, конечно же, запомнятся произведения искусства, некоторые из них будут передаваться из поколения в поколение. Осознавать себя поддерживающим то, что поможет сохранить историю и, возможно, задать новое течение в искусстве весьма приятно и эта деятельность встает в один ряд вместе с процветанием графства. - пусть это прозвучало немного тщеславно, но Адриано искренне верил в то, что говорил.
- Кажется, к моему списку причин посетить Гасконию добавился еще один пункт, - граф рассмеялся и вновь с гордостью посмотрел на изображение своего семейства.
- О, эту работу писал один из орллевинских художников Витторио Марине. К сожалению, она немного утратила свой товарный вид и год назад приходилось реставрировать это полотно, но свой первоначальный образ эта работа все же сохранила. К сожалению, совсем недавно, примерно пару месяцев назад, он скончался, оставив после себя несколько произведений, которые хранятся в разных домах. Его кисти принадлежат такие произведения как "Лирэфийский рассвет", "Девятый вал Черного Тракта" и "Звездная ночь". Удивительно, как можно точно передать единственное запечатленное в памяти событие на картине. Хотя на этой я вышел немного мрачноватым, но постороннему человеку конечно же виднее.- Адриано снова рассмеялся и повел своего гостя дальше по палаццо.
- Все это в скором времени перейдет к моим детям, возраст уже подходит к тому времени, когда нужно задумываться о том, что останется после тебя. - Адриано заложил руки за спину.
- После меня останется процветающее графство, которое нужно удержать в руках, произведения искусства и обширный винный погреб. Кажется, достойное наследие, но нужно стремиться к большему, иначе придется совсем отойти от дел, а пока что я не желаю этого.

+1

16

- Да. В конечном счете, что остается после нас? Только память, - улыбнулся я, хотя такие философские рассуждения и чрезмерно серьезные темы явно были не для состояния «после нескольких кубков, переполненных вином». – Лореншир ничуть не разочаровал меня. Ваше наследие будет поистине бесценным. Жаль только, что не удалось застать Вашу семью и познакомиться лично. Но я надеюсь, рано или поздно, эта встреча все же состоится. Уже в Гасконии. И наши дома станут ближе. А пока обойдемся торговыми соглашениями. Тоже неплохо для начала, - я вполне добродушно засмеялся, а после последовала вдоль стены, досматривая оставшиеся произведения искусства.
Собственно, надолго я задержаться не мог. Заехал в Лореншир просто по дороге, поставив перед собой определенные цели, которые были успешно достигнуты. Конечно, нам с графом предстояло еще решить некоторые немаловажные вопросы и разобраться в деталях. Однако начало положено. И меня это не могло не радовать. Уверен, обеим сторонам есть, что предложить друг другу. А учитывая тот факт, что наши порты расположены практически напротив, а значит и с транспортировкой проблем не возникнет, мы оба находились в весьма выгодном положении. И могли сделать это положение лишь выгоднее. Если ничего не изменится…

Я неплохо выспался. Спал крепко, что совсем не удивительно, учитывая количество выпитого вина, съеденной еды и разноплановых бесед. Орллея все еще щедро одаривала своим теплом, но я надеялся на то, что дорога к порту Авелли все же будет немного легче. Мои люди, с разрешения графа Грациани, запаслись определенным количеством провизии, с самого утра и я так же подготовился. Сразу после умывания в прохладной воде, переоделся и вышел на улицу, где меня уже ждала часть процессии. Поморщившись от лучей яркого солнца, я подошел к своему коню. Но, разумеется, уезжать без прощания с хозяином этих земель не собирался.
- Граф Грациани, - протянул я, как только увидел Адриано во дворе. Проведя ладонью по гриве коня, я развернулся к своему новому торговому партнеру. – Я благодарю Вас за столь теплый и радушный прием. Рад бы остаться еще на несколько дней, но мое путешествие в Орллее затянулось. Дом без хозяина, знаете ли. Мало ли, что произойдет, - я снова засмеялся, хотя то не более чем шутка. Просто когда граф на своем месте, в любом случае, куда спокойнее и надежнее. – Надеюсь, Вы предадите мое почтение своей супруге и детям. Мне пора. Всего доброго, милорд. И до встречи.
В очередной раз улыбнувшись, я быстро запрыгнул на вороного коня. Напоследок кивнув графу Грациани, я дал животному шенкелей, и мы поскакали вперед. За мной потянулась вся та немногочисленная процессия, которую расположили именно в поместье правителя Лореншира. Дальше присоединились и еще. Это было поистине интересное путешествие, переполненное совершенно разными красками. Но, что еще важнее, оно было и полезным!

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Знакомство – встреча разных пониманий мира, или даже разных миров. [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно