Когда-нибудь, в минуты покоя и счастья ты вдруг почувствуешь вкус пепла
у себя во рту и поймешь что долг уплачен.
Кажется, время в комнате графини Дуврской остановилось. Оно всегда так делает, когда на карту поставлено слишком многое. Изящным росчерком пера оно проводит грань между трагическим исходом и благоприятным, между болезнью и здравием, между жизнью и смертью. И вдруг замирает, словно берет паузу, чтобы подумать. Или делает людям последний подарок..немного времени?.. А они, ослепленные своими бедами, тщатся его поторопить. Они совершенно убеждены, что ожидание есть самое мучительное, непереносимое в их положении. Но самое мучительное наступает после краткосрочной остановки стрелки между "все" и "ничего", когда чернильная грань наконец пересечена в одну из сторон. В неправильную сторону, за которой лишь тьма и необратимость произошедшего. И люди вновь готовы отдать все, на этот раз за те мгновения, когда еще можно было верить. Проблема в том, что у них больше ничего нет...
Мудреная штука - время. И вся его мудрость и безмятежность лежала на бледных щеках спящей женщины, к которой обращались взгляды немногочисленных соглядатаев у ее постели. Притихшая служанка методично обтирала лицо и плечи графини, видневшиеся над одеялом. Будто ее госпожа была странной амфибией, которая погибнет, стоит ее коже высохнуть. Нагнувшись, чтобы ополоснуть компресс, девушка застенчиво застыла, роняя в воду слезы. У нее не было прав спрашивать, зато был жизненный опыт - ей приходилось видеть подобное раньше. Поэтому сейчас она таилась, она знала, что хозяину не понравятся неуместные проявления скорби.
Сам граф сидел поодаль и упорно игнорировал свой ужин, который наполнял покои неуместным ароматом..бодрости и жизни? Похоже, его мысли жгли худые горячечные руки жены, лежащие поверх одеяла. Если бы Генриетта открыла глаза, она поразилась бы этой измученной красоте молодого мужчины, которая ослепляла и завораживала среди душной, вызолоченной обстановки комнаты. Огонь в его глазах, эмоции, которые он не в силах был скрыть, составляли немногое настоящее, что осталось в их жизни после вошедшей в нее цепи перемен.
Доктор оказался единственным в их компании, кто умел терпеливо ждать. Он стоял, оперевшись о стену, перед столиком с разложенными на нем склянками и приспособлениями. В юности, едва сделавшись личным медикусом Кеннета Фосселера, он слишком суетился и не мог спокойно выносить бездействия. Однако года преподали ему много уроков, и он больше не дергался, если не мог принести пользы. Молодая жена Кеннета, мать Людовика и Филиппа, умирала на его глазах, а он ничего не мог с этим поделать. Почему-то многие другие пациенты забывались, а это воспоминание было с ним до сих пор. Доктор поморщился, стараясь отогнать тупую боль в коленях, которая всюду сопровождала его, как и память. Опытным глазом он проверил, не изменилось ли состояние светловолосой графини, и с недоумением почувствовал, что его оборона пробита вторично. Больная, лежащая перед ним, вновь была молода и красива. И почти безнадежна, хотя ее жизни ничего не угрожало. Старик понимал - то, что с ней неминуемо (теперь он был в этом уверен) произойдет, покажется ей хуже смерти. Что ж, по крайней мере на этот раз он не увидит воскового личика того, кому суждено умереть. У него, вероятно, еще нет лица, хотя ученые мужи не знали этого наверняка.. Доктор угрюмо перевел взгляд на своего подмастерья, расположившегося у его ног. Парнишка он был добрый и сочувствующий, но любил считать ворон. Вот и теперь, вдосталь наглядевшись теплыми коровьими глазами на занемогшую госпожу, он потихоньку выуживал из кармана игральные карты. Вот еще! Месье Моррель не замечал за ним такой привычки - надо бы вырубить ее на корню или отправить парнишку родителям, если продолжит отвлекаться и впредь. Пока он ограничился назидательным покачиванием головой, успев заметить карту, лежащую поверх стопки. Валет треф имел странное сходство с его господином, изнывающим в кресле. Месье Моррель подумал и шагнул прочь от ложа больной. Надо бы убедить графа Фосселера дать себе передышку и выйти из душной спальни хоть ненадолго...
Генриетту вырвало из сна неясное движение. Кажется, всему виной Софи, которая склонилась к ней, чтобы поправить покрывало. Медленно отходя от сна, женщина ощущала глубокое оцепенение. Чувствительность по капле возвращалась ее телу через вялое сопротивление лекарств и мутного сознания. Наконец она смогла пошевелиться, но тут же внимание отвлекла непонятная теплая влажность, пропитавшая ее сорочку и заставлявшая ткань льнуть к ногам. Графине показалось, что она вспотела, пока пребывала в тягостном забытье. Хороший знак! Выходит, что жар покидает ее тело вместе с этой липкой выделяемой им жидкостью.
- Софи, - женщина, превозмогая усталость, разлепила глаза, - Мне нужно переодеться. Пожалуйста.
Генриетта нетерпеливо приподнялась на локтях и поймала за спиной служанки озабоченное лицо доктора, от которого исходило почти осязаемое напряжение.
- Ваше лечение действует, - Генриетта улыбнулась и тут же завертела головой в поисках самого главного своего сидельца, - Где Филипп? Сообщите ему, что мне уже...
Слова графини оборвал отчаянный вскрик девушки, взявшейся за недавнее поручение. Лицо служанки застыло, как бледное изваяние, рука продолжала сжимать край отдернутого одеяла. Генриетта изумленно вскинула брови и сразу опустила взгляд туда, где в ужасе перебегали черные глаза Софи.
- Чья это кровь? - отстраненно осведомилась графиня, - Кто подходил к постели, пока я отдыхала?
Похоже, что вся мрачность и неприглядная очевидность происходящего не доходили до ее усталого сознания. Генриетта понимала головой, что ей должно быть лучше. Месье Моррель очень талантливый медикус. Его лечение должно помочь, уже помогает... И все же, почему так плохо, почему все тело ощущается разбитым, словно ей переломали кости? К чему это ненавистное алое пятно, расползавшееся по ее подолу?.. Внезапно Генриетта ощутила слабую пульсацию, которая через мгновение скрутила болью ее выступающий живот.
- Ребенок собирается появиться на свет, - одурманенная голова отказывалась понимать, что на столь раннем сроке о родах речи не шло, - Пошлите за акушеркой, немедленно!
Боль снова полоснула так, что Генриетта не сдержала стон. Глаза ее столкнулись с мокрыми, виноватыми глазами Софи, полными слез.
- Почему ты плачешь? Я..приказываю..прекрати! - дыхание графини стало таким частым, что между словами приходилось делать паузы, - Кто-нибудь, акушерку, сейчас же!
Она не заметила, как к кровати приблизился месье Моррель, который нависал над ней с поникшим, но решительным видом уже некоторое время.
- Мадам, я помогу, вам только нужно успокоиться. Мы справимся своими силами. Вмешательство акушерки в вашем случае..
Генриетта отпрянула к самому краю кровати, обнажая пропитавшуюся кровью простыню, которая вызвала у Софи новый всхлип.
- Н..нет! Софи, не позволяй ему меня трогать! Он собирается причинить вред моему малышу! Пожалуйста, перестань плакать и помоги мне.
- Графиня! Моя милая, моя добрая леди.. - Софи всхлипнула и протянула руки к госпоже, - Мне так жаль! Я должна выйти и сообщить графу, Его Сиятельство приказал.
Глаза затравленного зверя тут же стерли с лица ее госпожи следы гнева и неприятия, которые искажали его секунду назад. Источник боли был теперь не только в животе, пронзительной болью ожгло сердце. При мысли о том, какое страдание она причинит мужу, Генриетта вскрикнула громче, нежели после очередного спазма.
- Не говори Филиппу, он же этого не вынесет! Вот видишь, я на все согласна.. Месье Моррель, пусть это закончится, - почти отчаянный стон, - только не говорите моему мужу.
Сейчас Генриетта была готова на многое, пусть только страдает она одна.
Отредактировано Henriette Devantri (2016-11-27 02:32:41)