http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Дом вверх дном [х]


Дом вверх дном [х]

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

НАЗВАНИЕ: Дом вверх дном
УЧАСТНИКИ: Генрих Найтон, Аннабелль Девантри
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ: Хайбрэй, королевский замок, май 1433 года
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ: маленький щенок на первый взгляд казался вполне безобидным существом. Ровно до тех пор, пока им не был устроен переполох в покоях младшего принца.

+1

2

За окнами стояла спокойная солнечная погода, в то время как один из коридоров королевского замка внезапно стал обиталищем небольшого «вихря». Нарушителями тишины и спокойствия в этой части замка стали юная леди Раленд и небольшой щенок белоснежного окраса*. Будучи подарком от отца в честь десятого дня рождения, питомец занял особое место в жизни Белль. Девочка могла часами возиться со своим новым любимцем, всячески балуя его, играя и лаская. Рядом со своей хозяйкой щенок жил весьма вольно, не зная ни в чем отказа и чувствуя себя полноправным хозяином в любой ситуации. Впрочем, даже имя, полученное щенком от Белль, превозносило самого обычного зверька едва ли не до положения своего дарителя, графа Девантри. Звали питомца Милордом. Только вот вел он себя совсем не достойно для благородного лорда. Особенно в этот день.
Игриво веля своим маленьким хвостом, Милорд несся от своей хозяйки, безуспешно пытавшейся догнать щенка, пока тот не потерялся в бесконечных лабиринтах королевского замка.
- Стой! Милорд, остановись! - от беготни за питомцем щечки Белль окрасились ярким румянцем, а пряди волос выбились из прически. Но беглецу совершенно не было дела до того, как выглядит его хозяйка, и станут ли ее наказывать, если вдруг королева Изабелла узнает, что ее племянница, сломя голову, как шкодливый мальчишка, носилась по коридорам дворца. Игра в догонялки ему, по всей видимости, доставляла массу удовольствия. А когда перед черным носом зверька оказалась приоткрытая дверь, то он, не раздумывая, тут же втиснулся в эту щелку, скрывшись от Белль в комнате.
Остановившись у двери, Леди Раленд осмотрелась. Никого не было, и Белль осмелилась чуть шире приоткрыть дверь и заглянуть в комнату. Это были чьи-то покои. Но в погоне за Милордом, она совершенно не следила за тем, куда именно бежит, поэтому едва ли теперь могла определить, кем же являлся их хозяин.
- Иди ко мне! - заметив своего питомца у кровати, располагавшейся в комнате, Аннабелль опустилась на корточки и жестом руки подозвала Милорда. Но щенок по-прежнему не был настроен слушаться свою хозяйку. Черные глаза питомца блеснули, будто дразня Белль, и он скрылся в темноте под кроватью.
Оставить своего любимца в чужой комнате Белль никак не могла, хотя и заходить в покои неизвестного было страшно и, наверное, совершенно неверным. Но делать было нечего. Оставалось надеяться, что хозяин покоев вернется не раньше, чем она успеет забрать щенка из этой комнаты. И, решив, что, в конец концов, ничего дурного она не совершает - ведь она только заберет Милорда и тут же уйдет - Белль прошла в комнату. Опустившись на пол, Леди Раленд заглянула под кровать. В темноте Милорд был еле различим, но, тем не менее, девочка хотя бы смогла убедиться, что он еще не успел поменять свое убежище. В очередной раз позвав упрямого четвероного друга, Белль в ответ получила лишь веское «гав», кое обозначало, что выходить из своего укрытия Милорд не собирался.


*Милорд

Отредактировано Annabelle Devantri (2016-04-23 22:25:12)

+1

3

За Генрихом Найтоном, младшим сыном Его Величества Генриха III, никогда не водилось страсти к подслушиванию или подглядыванию. Наставники полагали подобные привычки недостойными Его Высочества и принц был абсолютно с ним в том солидарен, однако же обрывок разговора, случайным свидетелем которому он стал не далее, чем нынешним утром, возмутил Генриха столь сильно, что младший принц даже не сумел притвориться равнодушным.
- Устал я, сил моих больше нету!..
- Ну а чего ты хотел? Чай, не из благородных, чтобы бездельничать сутками напролёт.
Бездельничать?! Да в расписании наследников благородных фамилий и минуты свободной не было! Но даже не смотря на сей факт, возмущение было достойно принца не более, чем подслушивание, вот Генриху и приходилось кипеть молча, что весьма негативно отразилось на его внимании, павшем в бою с рассеянностью.
Рассеянность сопровождала младшего принца повсюду.  Даже тому, что дверь в его комнату – куда Его Высочество отправили за забытой книгой – была приоткрыта, Генрих не придал особого значения. А зря. Быть может, тогда у него было бы время подготовиться к увиденному… Впрочем, это вряд ли.
Девочку, сидящую на полу перед его кроватью, принц увидел тот час же, но не узнал. Наверняка чья-то не в меру любопытная родственница. В возрасте, в котором прибывала эта маленькая леди, все они в той или иной мере подвержены этой пагубной привычке, но… холодный даже в летнюю пору пол и пространство под кроватью не вязались с этим образом. Да они вообще ни с чем не вязались! Даже самая отважная из любопытствующих провинциалок, забреди она «по ошибке» в чужие покои, ограничилась бы гобеленами, книгами и безделушками на каминной полке, а эта: мало того, что под кровать полезла, так ещё и милорда какого-то зовёт!.. Милорда?! Генрих озадаченно взглянул на свою кровать – предмет мебели, казавшийся ему чем-то обыденным и исключающим сюрпризы, как таковые. Ну и милордов, кроме него самого.
Догадка, пришедшая со следующим ударом сердца, казалась столь нелепой и невероятной, что Генрих едва не фыркнул, выдавая своё присутствие. Быть может, незваная гостья искала под кроватью его (милорд звучит всяко короче, чем Ваше Высочество)? Разыгравшееся воображение мигом нарисовало сцену, в которой одно действующее лицо – настырная светловолосая девочка – тащит за сапог упирающееся другое… Нет, ну что за дикая, несусветная чушь лезет в голову? Всему происходящему должно быть объяснение. Наверное, должно быть. И надо просто его найти.
Поглощённый собственными мыслями, принц не предал значения каким-то шорохам из-под злополучной кровати. Да и сказал совсем не то, что собирался.
- Я даже не знаю, какой из двух вопросов вызывает у меня больший интерес: что за милорд прячется от Вас под кроватью или же почему он выбрал для это именно мою кровать? – С нарочитой задумчивостью произнёс Генрих, стараясь не выдать насмешки, что так и просилась наружу.
Звук его голоса всполошил маленькую гостью. Вздрогнув, девочка обернулась, чтобы упереться взглядом в его сапоги. Мгновением позже она подняла глаза на обладателя сей обуви, и Генрих наконец получил возможность как следует разглядеть непосредственное создание. Разглядеть и узнать.
Аннабелль Девантри – родная племянница его матушки, взятая ко двору… какое-то время назад. Маленькая Белль, в одночасье ставшая любимицей леди Девантри, приходилась Генриху кузиной, однако этот факт едва ли что-то значил для обоих. Но дело тут было даже не в ревности: отношения с матушкой были по-зимнему прохладны задолго до появления её племянницы. Возраст, интересы, круг общения и даже сама принадлежность к разным полам – увы, но всё вело к тому, что Его Высочество и леди Раленд видели друг друга лишь на официальных мероприятиях и семейных обедах, которые не располагали к задушевным беседам. Поиски под кроватью, в общем-то, тоже, однако это событие было на столько из ряда вон выходящим, что…
…Шорохи не привлекли внимание Генриха, а вот урчание из-под облюбованного леди укрытия – очень даже.
- Что за… - слово, которое едва не слетело с языка, не слишком подходило для слуха маленькой леди, и Генрих с трудом сумел сдержаться, дабы не пришлось потом ни извиняться, ни, тем паче, объяснять, что именно оно означает. - Пожалуй, я определился с приоритетами. Кого Вы туда загнали, дорогая кузина? – Желание опуститься на колени и поднять покрывало с другой стороны было столь велико, что Его Высочеству пришлось приложить ещё больше усилий, чем прежде.

+3

4

Упрямый щенок ни в какую не хотел покидать облюбованное им место под кроватью. Попытка Белль дотянуться до него рукой также не увенчалась успехом. Оставалось только продолжать звать упрямца в надежде, что Милорд все же пойдет на зов хозяйки. Но к полной неожиданности Леди Раленд на ее призывы откликнулся вовсе не питомец. 
Маленькое сердечко бешено заколотилось от страха, когда его обладательница увидела перед собой пару сапог, чье внезапное появление означало, что скрыть совсем не красящий юную леди факт проникновения в чужие покои в отсутствие хозяина уже не удастся. Оттого, что сапоги, как выяснилось, когда Белль подняла взгляд на их обладателя, принадлежали ее кузену, страшно меньше не стало. Даже, наоборот, скорее Аннабелль еще больше испугалась. Не смотря на родство с Генрихом и то, что за последние пару лет Белль успела привязаться к его матушке как к собственной родительнице, теплых родственных чувств между ней и сыновьями королевы не возникло. Вернее будет сказать, что и вовсе чувств особо никаких не было. Леди Раленд не так уж и часто видела своих кузенов, а когда видела, то окружающая обстановка призывала вести себя с ними так, как велел этикет, который к своим годам Белль уже успела неплохо освоить. Так что в первую очередь перед ней сейчас стоял не ее кузен, а принц крови, приветствовать которого следовало бы совсем иначе, а не сидя перед ним на полу. И когда эта нехитрая мысль пришла в ее белокурую головку, Белль резко подскочила, будто ужаленная. Но вот в следующие секунды разум уже отказался подсказать правильные решения. Застыв как одна из статуй королевского сада, девочка молча смотрела на принца, не зная с чего начать рассказывать не особо занимательную историю про то, как она пыталась догнать непослушного щенка. Хотя нет. Может, стоило начать с почтительного поклона и извинений? Да как-то уже не к месту и не ко времени, когда от нее ждут ответа на вполне закономерные вопросы. Но быстрее, чем Белль успела упорядочить в своей голове чехарду из этих мыслей, возникшую тишину решил нарушить сам виновник всего происходящего. Очевидно, щенок счел крайне обидным, что внимание его хозяйки резко переключилось с его персоны на кого-то другого. Свое возмущение он не замедлил выразить урчанием.
Конечно, подобные звуки из-под собственной кровати удивят кого угодно, но вот слова, в кои облачилось это удивление, крайне задели юную леди. За кого же это ее приняли, раз обвиняют в том, что она способна загнать кого-либо под кровать? Страх, который столь недавно властвовал во взгляде Белль, сменился возмущением.
- Я никого никуда не загоняла! - со всей серьезностью, на которую только может быть способен ребенок ее возраста, возразила Аннабелль. - Ваше Высочество не закрыли двери, и сюда забежал щенок. Я хотела лишь забрать его.
Окончание фразы уже не было столь уверенным. В голосе проскользнули нотки детской обиды. Прозвучавшее обвинение настолько задело Белль, что она и не заметила, как в попытке оправдаться переложила всю ответственность на Генриха. Хорошо было щенку, которому не нужно были ни искать оправданий, ни выяснять, что же происходит в покоях. Не добившись желаемого внимания, он тогда решил начать более тщательное изучение пространства и незамеченным вылез, наконец, из своего укрытия, направившись в дальний угол комнаты. Привлекла Милорда бахрома, коей украшена была темного бархата скатерка, спускавшаяся с одного из небольших столиков. Рассматриванием и обнюхиванием заинтересовавшего его предмета питомец не ограничатся. Вскоре комната наполнилась рычанием, а далее - грохотом. Обернувшись на звук, можно было улицезреть щенка, стоящего посреди упавших со стола вещей и держащего в зубах ту самую скатерку.

+2

5

В заверения юной леди Его Высочество не поверил более чем полностью. Не загоняла она, как же!.. Горящие возмущённым пламенем глазки, сжатые в тонкую линию губы и упрямо вздёрнутый подбородок в один голос твердили обратное. Или же виной тому был сам Генрих?.. Впрочем, а есть ли разница? Главное, что воспитание боролось в душе юной кузины с негодованием, застенчивость – с гневом, а леди – с маленькой девочкой. В другое время Генрих с интересом понаблюдал бы за этим поединком и даже поставил бы на победителя (всё же манеры и придворных учителей сложно недооценить)… в другое, но не когда его покои изволит ровнять с землёй какой-то щенок: грохот, на который Генрих обернулся мгновением позже, свидетельствовал о том, что непрошенному гостю чем-то не угодил резной столик у стены. Да и недоверие тут же сменилось удивлением, когда взгляд принца устремился на то недоразумение, которое кузина назвала щенком. Борзые, гончие, сторожевые – вот это собаки, а белое и лохматое нечто даже в одном ряду с ними не стояло!.. Впрочем, от женщин, вне зависимости от их возраста и положения в обществе, можно ожидать и не такой глу… ошибки. Или, вернее будет, не ошибки, а ошибок? Да, точно. Ведь у них всегда: где одна, там и другая. Ну а если Создатель отвернётся, то и третья не за горами.
Меж тем белое и лохматое (тут же мысленно окрещенное Генрихом Ошибкой) с видом победителя сжимало в зубах бархатную скатерку, словно знамя поверженного им врага. Признаться, Генрих и сам не питал особой любви ко всем этим украшательствам, предпочитая аскетичную обстановку. И мысли поступить подобным образом Его Высочество посещали, и не раз, однако пресловутое воспитание, отличающее не только леди, всякий раз останавливало его руку. Так что к проступку щенка у Генриха претензий в общем-то не возникло. Он даже собрался предложить кузине свою помощь в её «лишь забрать», как вдруг внимание принца привлёк лист бумаги, аккуратно сложенный вдвое, посреди островка хаоса, воссозданного щенком в отдельно взятых покоях. Его покоях. Следовательно, и листок тоже его. А на листке…
…Если бы Его Высочество мог наблюдать себя со стороны, он бы заметил, что в одночасье сделался белее полотна, а глаза его напротив – потемнели от гнева. Письмо! То самое, для которого принц несколько ночей мучительно подбирал слова. То самое, что уже сегодня должно было отправиться к своему очаровательному адресату с именем, достойным лишь самой прекрасной леди во всём Хельме… То самое, по которому сейчас расплывалась уродливая чернильная клякса.
Чернильнице, к тому же ещё и небрежно оставленной открытой, место на письменном столе и нигде больше? Возможно, но если бы не треклятая Ошибка и кузина, не сумевшая удержать свою игрушку подле своей юбки…
- Лови… те эту тварь! – Сквозь зубы процедил Генрих, прежде чем первому пуститься в погоню.
Однако же в планы «твари», судя по всему, не входило быть пойманной. Едва завидев метнувшегося наперерез принца, недоразумение сдало назад, а затем с воинственным тявканьем, за которое Генрих возненавидел эту пародию на собаку ещё сильнее, проскакало прямо под его ногами, едва не уронив Его Высочество на учинённый им (щенком, а не принцем!) беспорядок, и вновь скрылось под кроватью. Правда на сей раз всего на мгновение, по истечении которого Ошибка вынырнул с другой стороны и, шустро обогнув юную леди Раленд, понёсся к висящему на стене гобелену, изображавшему, что примечательно, сцену охоты.
«Решил посмотреть, как выглядит настоящая собака?» Не менее злая, чем сам принц, мысль вихрем пронеслась в сознании в то время, как сам Генрих уже мчался за щенком. По кровати. Отчего-то идея  миновать сей предмет мебели не пришла ему в голову. Не то, чтобы так было быстрее или короче, просто… Сейчас Генрих был не в состоянии анализировать свои поступки, но возникни у него подобное желание и принц с удивлением обнаружил бы, что наряду с гневом и раздражением он испытывает нечто, отдалённо похожее на… удовольствие? Это происшествие выходило за рамки всего того разумного и рационального, что переполняло его жизнь, и столь восхитительно не попадало ни под одно правило, что…
- Попался! – Азартно воскликнул принц, когда гобелен, в край которого Ошибка вцепился зубами, накрыл щенка с головой.

+2

6

После увиденного безобразия, учиненного ее щенком, юная Леди Раленд перевела испуганный взгляд на своего кузена. Нечасто встречаясь с ним даже в королевских покоях, еще реже разговаривая с ним, Белль имела самое скудное представление о нраве и характере младшего принца, а потому совершенно не представляла, какой реакции ей ожидать. Прогонят ли ее гневно, или лишь посмеются над случившейся оказией. А, может, ей уже следует готовиться к неприятному разговору с тетушкой, которой доложат о недопустимом поведении королевской племянницы? Поначалу вполне спокойное лицо Генриха не предвещало никаких плачевных последствий, и Аннабелль почти успела облегченно вздохнуть, все еще лелея надежду забрать своего четвероногого друга и скорее покинуть покои кузена, как вдруг его лицо разительно изменилось. Большего всего юную леди испугали глаза принца, сверкнувшие темной сталью от гнева. Что могло до такой крайней степени возмутить Генриха (понятное дело, кроме небольшого бардака на полу), она понятия не имела, но вот за себя вполне точно могла сказать, что ее до глубины души задело то, что маленького, пусть и нашкодившего, но все равно очень милого щенка окрестили тварью. Жаль времени, чтобы подобрать слова, дабы описать, насколько она оскорблена, ей не дали. Принц ринулся ловить Милорда, а Аннабелль осталась стоять на месте, лишь удивленно взирая на то, что творилось в комнате. Возвращаясь к тому, что представления о Генрихе Леди Раленд имела самые смутные, тем не менее, он ей всегда казался невозмутимо спокойным, так что чуть ли не настоящим откровением для нее стало то, что кузен может так резво бегать в месте, явно не предназначенном для подобного действа, и лихо прыгать по собственной кровати.
Но сейчас было не самое подходящее время обдумывать неизвестные ей черты характера кузена. По какой-то непонятной причине щенку были не по нраву все свисающие предметы в покоях младшего принца, в связи с чем гобелен постигла в итоге та же участь, что несколькими минутами ранее бархатную скатерку. Вот только если последняя была не столь уж великих размеров, и выбраться из-под нее не составило труда даже такому небольшому существу как Милорд, то вот гобелен для него составил более существенную проблему. Чем, по всей вероятности, был весьма обрадован принц.
Казалось бы, стечение обстоятельств было на пользу и самой Аннабелль - теперь гораздо легче будет схватить щенка и, наконец, унести его. Но сердце девятилетней девочки наполнилось неописуемой жалостью к этому маленькому созданию, у которого никак не получалось выбраться из-под тяжелого гобелена. А над ним теме временем уже возвышалась фигура принца. В памяти возник недавний взгляд Генриха, полный гнева, а воображение услужливо тут же дорисовало ему бесчеловечной жестокости, и вот Белль едва ли уже ни была готова расплакаться от страха за своего питомца. Правда, как известно, слезы очень редко помогают какому-либо делу. Это знала и юная Белль, поэтому долго раздумывать она не стала, а сама тут же подбежала к злосчастному гобелену.
- Не трогайте его! - никакие манеры, коим ее старательно обучали уже не первый год, не всплыли в белокурой головке, как и не появились в ней размышления о том, а собирался ли вообще принц трогать ее питомца, и потому девичьи пальчики с силой вцепились в край рукава кафтана Его Высочества.  - Не надо! - широко распахнутыми глазами, в которых отчаянье смешалось с гневом и страхом одновременно, Аннабелль уставилась на своего кузена, не отпуская его руки.
Вмешательством своей хозяйки, естественно, воспользовался Милорд, все же нашедший способ выбраться из-под тяжелой ткани гобелена, после чего он «нырнул» вновь под кровать - пока что самое безопасное для него место. А после можно было вновь отправиться «исследовать» упавшие со столика вещи, раз этот процесс был так грубо оборван владельцем комнаты. В этот раз Милорд не упустил из своего внимания и оказавшееся на полу письмо, не замечая как на белой шерсти его мордочки стали появляться темные пятна от пролившихся чернил.

+1

7

Однако, сцене охоты, разыгравшейся в покоях Его Высочества, не суждено было повторить сюжет с гобелена. На тяжёлом полотне ловкие пальцы вышивальщиц пришли на помощь охотнику, в одно мгновение с ним вонзив копьё в огромного вепря, чью исключительную свирепость наверняка должны были подчеркнуть размеры, преувеличенные раза этак в полтора. У Генриха под рукой копья не оказалось (к счастью для некоторых), а роль вепря так и вовсе взялся исполнять щенок в полтора раза меньше того, что, по мнению Его Светлости, можно было счесть за собаку. Особо мелкую, и не особо полезную, но всё же собаку.
Предвкушение торжества, с которым он изловит невоспитанное создание, сующее нос в тайну чужой переписки весьма и весьма личного характера, за шкирку, а затем выкинет его за дверь, озарило лицо принца. Жертва барахталась в гобелене в бесплодных попытках выбраться наружу и карающая рука судьбы уже почти настигла её, как вдруг… совсем иные ручки вцепились в рукав принца.
Поначалу Генрих и не понял, откуда взялась помеха. Его юная кузина не принимала участие в погоне, изображая из себя маленькую безголосую статую, благовоспитанную от туфелек до кончиков белокурых волос – не удивительно, что принц успел позабыть о её участии в беспорядках. А теперь вспомнил, но раздражённая отповедь волной прибоя разбилась об умоляющий взгляд маленькой леди. Ещё немного и заплачет навзрыд…
Собственные прыжки по комнате внезапно предстали перед внутренним взором Генриха во всей своей нелепости, и поведение, что так напугало Белль, не замедлило попрекнуть принца своей недостойностью и недопустимостью. Иными словами раскаяние не заставило себя ждать, и последним, но самым веским аргументом в его пользу, стали слёзы, что едва не катились из глаз кузины. Если сравнивать нашкодившего щенка и плачущую даму, второе могло принести куда как более серьёзные разрушения, нежели первое, и Его Высочество… предпринял попытку стратегического отступления. Ведь всем известно, что если дама решила заплакать, то делать это она будет самозабвенно и столь долго, дабы мир прочувствовал всю глубину своей несправедливости в отношении неё и дважды подумал – а стоит ли связываться впредь.
Да будет Создатель ему свидетелем в том, что Генрих искренне хотел успокоить девочку, объяснить, что ничего дурного её любимцу он не сделает, а после максимально корректно проводить их обоих в собственные покои (правда, щенка исключительно замотанным в гобелен), но обстоятельства (и Ошибка, будь он не ладен!) распорядились иначе.
Щенок выбрался. И пока леди Раленд висела на его руке, самым недостойным образом отвлекая внимание Генриха, невозмутимо прошествовал под кровать, которая чем-то беззаветно ему полюбилась. А после – к письму. Как будто эта тварь мало натворила! И после этого «не трогать»?!
- Тогда трогайте его Вы! – Совсем не по-королевски взвыл принц. – Тьфу ты… заберите его Вы! Ловите, в общем.
Видимо, раскаяние не в полной мере успело обосноваться в глубине его глаз, поскольку кузина камзол не выпустила, а её собственные глазки подозрительно заблестели, предвещая беду. С отчаянием взглянув на письмо, спасать которое было очевидно поздно, Генрих всё же предпринял вторую попытку договориться с кузиной и с собственной кровожадностью.
- Ничего я Вашему как-там-его не сделаю, - «…так что не вздумайте реветь. Не вздумайте, слышите меня!» - Я просто его поймаю, разве Вы не этого хотели?
Возможно, леди Раленд и вняла бы увещеваниям кузена, после чего Ошибка был бы изловлен и благополучно возвращён хозяйке, которая умчалась бы купать своё сокровище (при мысли о том, что возмездие придёт к щенку с той стороны, с которой он и не ожидал, губы Генриха едва не дрогнули в злорадной ухмылке), теперь и впрямь напоминающего вепря, много веков назад одомашненного людьми. Возможно… но нет.
Письмо быстро наскучило Ошибке, а люди вновь не обращали на него внимания, так кто виноват, что щенок выскользнул за дверь и с победным тявканьем опять куда-то заторопился? Кузина Аннабелль виновата. Нечего было лезть под руку.
- Ладно, пойдём, помогу его искать, – вздохнул принц, когда глядеть в пронзительные глаза девочки не осталось никаких душевных сил. - Только никаких слёз, слышишь? – Остатки королевского воспитания слетели с него ещё во время погони, и теперь перед маленькой леди Ралленд стоял не принц, а всего-навсего кузен, о котом она прежде и не подозревала. Как, впрочем, не подозревал о ней и он сам.

+2

8

Не отпуская руки принца, Аннабелль смотрела на него, совершенно не обращая внимания на то, что делает ее щенок. А все потому, что именно за судьбу этого маленького мохнатого создания более всего сейчас и беспокоилась девочка. Маска жестокого злодея, кою в своем воображение накинула на кузена сама Белль, не спешила исчезать. Хотя заданный вопрос застал Леди Раленд врасплох, поэтому она упорно молчала, не зная какими словами объяснить принцу, почему вместо того, чтобы ловить сейчас щенка, что она и намеревалась сделать, когда заходила без приглашения в его покои, они стоят около упавшего на пол гобелена. Да, она определенно хотела, чтобы Милорда, наконец, поймали, но без злости и жестокости, которую она прочитала на лице кузена. Но и говорить о том, что он душегуб и злодей, язык не поворачивался, как-никак перед ней все же был сын короля.
Так что сохраняла гробовое молчание Белль до тех самых пор, пока не стало ясно, что питомца в покоях Генриха больше нет, а сам кузен внезапно не предложил ей идти его искать.
- Правда? - с детской непосредственностью выпалила Белль первое, что пришло в ее мысли, и тут же пожалела об этом, резко отпустив руку принца и отстранившись от него, сделав шаг назад. Успев решить, что мало чем известный ей принц оказался жестоким мучителем маленьким непослушных щенят, Аннабелль совершенно не ожидала, что он вдруг вознамериться помочь ей искать Милорда по дворцу. Ведь какое ему может быть дело до нее и до ее питомца, если они вообще едва ли когда-либо разговаривали, хотя уже достаточное долгое время живут под одной крышей, да еще и родственниками друг другу приходятся?.. Маска злодея постепенно спала. И теперь на принца смотрели не испуганные глаза, а скорее удивленные, в которых застыл только что озвученный вопрос. Но дать кузену успеть ответить на него не дала сама Белль, тут же резво продолжив:
- То есть, да! Пойдем. Только я и не собиралась плакать! - и резко развернувшись, Белль вышла из покоев кузена. Правда, в коридоре пришлось сбавить темп. Милорда видно не было, он уже успел куда-то убежать и спрятаться. Пришлось наугад выбирать сторону, в которую следовало поворачивать.
Идя по дворцовому коридору, Аннабелль то и дело бросала заинтересованные взгляды на принца. Детское любопытство не давало ей покоя, в голове роем жужжало множество вопросов. Начиная оттого, почему он решил помочь ей, и, заканчивая тем, почему же он так разозлился на Милорда, если, как выясняется, он, Генрих, может быть вполне отзывчивым и нестрашным. Но и озвучивать свои вопросы Белль тоже не спешила, потому что теперь даже не знала, как к нему обратиться: все еще как к принцу, или уже как к родственнику? Ох, как же ей было легко и просто с родными братом и сестрой, и как сложно с кузеном королевской крови! Если бы не раздавшийся шум разбивающегося стекла, то так бы и мучиться Аннабелль от всех этих вопросов. Теперь же мучение девочки заключалось в том, что помимо бардака в покоях младшего принца, к вине Милорда прибавиться еще одна пакость. Закусив нижнюю губу, Белль с тоской посмотрела в сторону одной из дворцовых зал, откуда донесся шум.

Отредактировано Annabelle Devantri (2016-07-31 09:58:42)

+1

9

Не собиралась плакать? Ну да, так он и поверил. Леди без слёз и обмороков – это не леди. Иначе как ещё им добиваться исполнения всех своих капризов? Уж точно не трудом и прилежанием. В обмороках маленькая кузина, пожалуй, была ещё не искушена, но поверить в то, что она не умеет управляться со слезами – всё равно, что поверить в солнце, которое заходит на востоке. Однако же мысли свои принц счёл необходимым держать при себе: если настойчиво убеждать маленькую леди в том, что она такая же плакса, как остальные, с неё станется разреветься при попытке доказать обратное. Нелогично? Ну да. Как и большинство выводов, которые делают женщины. Даже если «женщинам» этим всего лет девять. Или Белль младше?
Побежав вперёд, маленькая леди Раленд вынуждена была остановиться, поскольку понятия не имела, в какую сторону убежало её недоразумение. Не удержавшись от полного превосходства взгляда (правда, исключительно, когда кузина не могла его видеть), Генрих повёл её по чернильному следу, едва заметному на каменных плитах. Впрочем, след этот прервался совсем скоро, но деятельный Ошибка дал о себе знать практически сразу же, вдребезги расколотив что-то стеклянное. Зажмурившись от непонятного удовольствия в противовес Белль, которая с тоской прикусила нижнюю губу (наверняка, чтобы не расплакаться!), Генрих с азартом ринулся в приоткрытую дверь.
В этой части замка испокон веков обитала лишь королевская семья, и не проводилось никаких мероприятий. Званые обеды, балы, приёмы – для всего этого предназначались залы на нижних этажах, в том числе и тронный. Титул принца обязывал без труда ориентироваться в каждом из них, но любил он именно эти покои, создающие иллюзию того, будто бы они и впрямь лишь для Генриха и его семьи. Однако даже на этих этажах некоторые покои нравились Его Высочеству немного сильнее остальных. Но малая обеденная зала к их числу, к счастью, не относилась. К счастью щенка, перетягивающего скатерть с молоденькой девушкой-служанкой.
Стол уже начали сервировать к обеду и первой «жертвой» кузины Ан… вернее, пса кузины Аннабелль стала высокая ваза с цветами, которые так любила Её Величество. По скатерти расплывалось пятно воды, поломанные стебли частью невозмутимо возлежали посреди осколков вазы, а частью – украшали собой пол, а несчастная девушка только и могла, что покрепче держаться за скатерть, не будучи уверенной, имеет ли она право повысить голос на щенка с нарядным, хоть и сбившимся на бок, бантом. Вдруг это окажется любимец самой королевы, которому позволено творить всё, что взбредёт в его маленькую пустую голову?! Пустую – сей факт можно считать успешно доказанным. Потому как иной причины, по которой эта бестолочь тянула на себя скатерть, аж пританцовывая от нетерпения, Генрих даже за сотню золотых придумать не смог бы.
Посторонившись, чтобы леди Раленд тоже могла полюбоваться своим питомцем, принц широким жестом распахнул перед нею дверь. «Тебе не нравилось то, как ловил его я? В таком случае покажи, как надо!» Разумеется ничего из этого Его Высочество не сказал в слух, однако порой взгляды столь красноречивы, что слов и не требуется.
Завидев непрошенных гостей, служанка и щенок бросили перетягивать скатерть и уставились на них с такой гаммой чувств, что Генрих почувствовал жгучее желание извиниться и закрыть дверь с другой стороны (предварительно затолкав в обеденную залу Белль). Впрочем, чувство это легко уместилось между двумя ударами сердца, после чего принц сумел взять себя в руки, стерев с лица до отвращения довольную улыбку. Это неправильно, это очень неправильно, но хаос, разносчиком которого стал щенок леди Раленд, кажется, и впрямь начинал ему нравиться.
К слову, о леди Раленд. Пропихнув оцепеневшую кузину в покои, Генрих поспешил таки закрыть дверь, шагнув следом за нею. Уйти и не досмотреть представление до конца? Ни за что. Мысли о пропущенном уроке и нравоучении, которое за этим последует (несомненно «лучшая» часть), остались в коридоре.
Окончательно удостоверившись в том, что пришельцы им не померещились, не поделившие скатерть молоденькая служанка и бестолковый щенок повели себя, в общем-то одинаково: недовольно гавкнув (Генрих мог бы поклясться, что щенок обругал исключительно его), Ошибка полез под стол прятаться, а девушка попыталась упасть в обморок. И желательно туда же.
Пришлось ловить, усаживать на стул (во главе стола – отцовское место), а после уверять, мол, ничего страшного не случилось, без особого успеха стараясь вклиниться в сбивчивые объяснения служанки. Положим, щенка она не узнала. Но уж одного из принцев определила безошибочно. Поглощённый уговорами, Генрих совсем упустил из виду Белль и её щека. Предполагалось, что кузина изловит свою Ошибку и, пискнув на прощание что-то невразумительно-извиняющееся, поспешит провалиться с ним сквозь землю (ну, или сквозь этажи). Однако, ловля щенков, определённо, не была самым сильным умением из арсенала юной леди. Принц понял это после того, как на его лодыжке сомкнулись чьи-то зубы (предположительно щенка, Аннабелль попросту не за что мстить ему столь экстравагантным способом). Удручающая неопасность Ошибки и сапоги из плотной кожи стали причиной того, что нападение на представителя правящей династии было расценено этим самым представителем, как досадная помеха, к тому же ещё и не сразу замеченная. Но когда изумлённый взгляд принца встретился со взглядом щенка, последний засопел ещё воинственнее и попытался посильнее сжать зубы.
- Леди Раленд, не будете ли Вы так любезны, чтобы… – начал было Генрих, из последних сил сдерживая рвущийся наружу смех, однако вовремя осадил себя. Если Белль почудится хоть капля раздражения, которое обычно и прячут за официозом, всё пропало. Успокаивать одну перепуганную девушку и так несколько выходило за пределы способностей принца, а уж двух… Даже думать об этом не хотелось. - Ну же, Белль, лови его, пока я… отвлекаю.

+2

10

Распахнутая перед ней дверь открыла Белль такую картину, что девочке сию минуту захотелось исчезнуть, будто ее здесь и не было, и не видела она, как ее питомиц вцепился зубами в очередную скатерть, в то время как на полу уже валялись осколки и поломанные стебли от цветов. Чернильное пятно на полу в покоях принца и упавший гобелен разом померкли. Бардак в комнате сына, наверняка, не столь сильно рассердил бы Ее Величество, если бы на том все и ограничилось. А вот разной формы осколки вместе любимой вазы - это уже серьезный повод отчитать и наказать, да ни самого виновника беспорядков, а его хозяйку. Грустные выводы усугубил торжествующий взгляд Генриха, «приправленный» довольной улыбкой.
«Да как можно быть таким бесчувственным и противным!?» - в сердцах подумала Белль, едва заметила выражение лица своего кузена. Вполне вероятно дальше бы светловолосую головку посетили бы и более злые мысли, например, с пожеланием поскользнуться на разлитой, в том числе и по полу, воде. А может быть, и нет, потому что Аннабелль по природе своей была, скорее, натурой наоборот весьма доброжелательной. Да вот только, когда принц бесцеремонно затолкнул ее в комнату, стало временно совершенно не до того, получит ли Генрих заслуженную шишку на лбу или нет. В столовой ведь они были ни вдвоем (или втроем, если считать щенка). Оказавшись перед взором испуганной и недоумевающей служанки, Белль бросила на нее смущенный взгляд и почувствовала, как лицо заливает стыдливый румянец. Ладно, она, прислуга, ей, наверное, позволительно вести себя проще и естественнее, а вот чтобы королевскую племянницу заталкивал в комнату принц все той же королевской крови - это повод озадачиться, чему же учат отпрысков благородных фамилий, если прилично вести себя они явно не умеют. А ведь она, Белль, ни в чем не виновата! Это все исключительно дурные манеры ее кузена. Решив, что справедливость в данной ситуации заключается в том, что вся ответственность должна быть возложена на плечи принца, Аннабелль не сдвинулась с места, наблюдая, как Его Высочество ловит девушку, падающую в обморок.
«Бедняжка...» - отчего и она чувствует вину за то, что эта девушка едва не лишалась чувства, хотя всю ответственность она уже успешно мысленно спихнула на Генриха, Белль никак не могла взять в толк. И остаться совершенно безучастной тоже не могла. Увидев на одном из столиков графин, Аннабелль с детской наивностью решила, что служанке для прихода в себя необходимо обязательно что-либо выпить и неважно, что было в том самом графине, но Леди Раленд направилась именно к нему, а не за своим щенком. Впрочем, пришлось очень быстро отложить задуманное. Белль обернулась на голос кузена и увидела, как ее щенок вцепился зубами в ногу принца. Оттого, что говорил Генрих вполне спокойно, было ясно, что боли никакой он не чувствует. А потому можно было с радостью заключить, что щенок не совершил очередного «преступления», за которое кому-то придется отвечать, а сделал все совершенно правильно, попробовав укусить непонравившегося ему с первого взгляда принца. Сдерживать себя юная Леди Раленд научилась еще не в полной мере, так что озорная и довольная улыбка тут же озарила девичье личико и не сразу скрылась с него.
- Стоило давно начать «отвлекать» его таким образом, - радостно заявила Аннабелль и, наконец, проказам щенка на сегодняшний день подошел конец. Ловкие пальчики девочки сомкнулись вокруг небольшого туловища питомца, и ему пришлось подчиниться движениям хозяйки и отпустить свою «добычу». И хоть сначала он ворчливо порычал, очень быстро щенок с комфортом устроился на руках Белль, прижимающей его к груди, и чувствовал себя, вероятно, вполне довольным самим собой. А вот Леди Раленд так быстро отрешиться от всего произошедшего не могла.
- Простите, что из-за нас здесь теперь такой бардак, - работа слуг, в том числе и дворцовых, в принципе в том и заключалась, чтобы наводить и поддерживать порядок. Так что ничего удивительного в том, что его придется наводить заново в этой столовой, не должно было быть для девушки. Но все же Белль предпочла принести извинения, ибо после того, как Милорд успокоился, собственную вину она стала ощущать острее.
- И нам, наверное, стоит уже уйти - в этот раз она обращалась уже к принцу. Хотя его ответ был и не столь важен, потому что самой Аннабелль хотелось немедленно скрыться от взора все еще не до конца понимающей происходящее служанки. Но в чувства она явно уже пришла и более падать никуда не собиралась, так что Белль предпочла тут же покинуть столовую и выйти в коридор.

+1

11

Язвительное замечание, которым маленькая кузина одарила его вместе с улыбкой, заставило Генриха удивлённо изогнуть брови. Ну надо же, а леди Раленд, оказывается, ещё более зубаста, чем её питомец! Что ж, значит хорошо, что в ногу вцепилась не она: и сапог цел, и лодыжка не пострадала. Но если быть до конца честным, хотя бы самому с собою, после этого Генрих даже проникся к юной Аннабелль чем-то похожим на уважение. Не разревелась, хоть и определённо намеревалась это сделать – раз. Сумела найти достойный (увы, но без колючек в здешнем цветнике не выжить даже королевской племяннице) ответ – два. Наконец-то изловила свою пародию на собаку, сведя к минимуму разрушения, которые это создание, безусловно, задумало учинить – три. Причин более, чем достаточно, чтобы оставить без ответа выпад леди Раленд и позволить поверить ей в то, что она победила.
Тем более девочка поспешила покинуть «поле боя» (прихватив с собой «союзные войска») и соревноваться в остроумии пришлось бы с захлопнувшейся за её спиной дверью. А двери, каким бы парадоксальным это не казалось, практически всегда умудрялись выходить из подобного рода поединков победителями.
- Пожалуй, нам и правда пора, – ободряюще улыбнувшись молоденькой служанке, зардевшейся от внимания принца, Его Высочество попятился к двери. Да уж, щенок (даром, что мелкий) учинил тут знатный беспорядок. Но если бы не Генрих, своенравный питомец леди Раленд успел бы в разы больше – должна же она это понимать и быть благодарной!
Но степень благодарности принц оценить так и не успел – за его спиной скрипнула дверь («Да иду я, иду!»), а девица, уже поднявшаяся было со стула, рухнула обратно, побелев пуще прежнего. Снедаемый недобрым предчувствием, Генрих медленно обернулся. Отвесив положенный поклон, старый камердинер не проронил ни слова, однако так красноречиво оглядел картину за спиной принца, что тот вмиг почувствовал себя виноватым. Причём единственным виноватым. Судя по тому, что на Белль мужчина обратил не больше внимания, чем требовалось, чтобы соблюсти этикет, он вряд ли воспринял её… ну ладно, её пса!, как причастное к открывшемуся взору бардаку лицо.
- Это недоразумение, – сохранить лицо было сложно, но не сложнее, чем сдержаться и не указать пальцем на щенка, ехидно взирающего на принца с рук своей хозяйки. Хозяйка, впрочем, взирала с испугом.
- Ничуть в этом не сомневаюсь, Ваше Высочество.
Ну ещё бы он сомневался! Можно подумать, Генрих лично бил вазу и перетягивал скатерть! Проклятие, а ведь выходит, что лично… Служанка ни в чём не виновата, но даже будь это и не так, прятаться от недовольства матушки за её юбками – последнее дело. Да и за юбками Аннабелль – не выход. К тому же, там уже прячется щенок, а вдвоём они точно не уживутся.
- Это я.
- Что именно Вы, Ваше Высочество?
- Всё – я.
- Всё? – Маска невозмутимости дала трещину, уголки губ камердинера дрогнули, но многолетняя выучка удержала улыбку.
- Всё, – в противовес мужчине не удержав вздоха, закончил признание принц.
- Немедленно прибери тут, – короткий приказ девушке, которая только сейчас начала понимать, что наказание прошло мимо, даже не повернув головы, и взгляд мужчины вновь устремился к Генриху. - Простите, Ваше Высочество, но разве Вы не должны сейчас быть на уроке латыни?
Гроза миновала. Когда вдалеке затихают последние раскаты грома, кажется, будто это именно так. Хочется распахнуть окна, чтобы впустить в покои как можно больше свежести, щедро разлитой в воздухе. Свинцово-серые тучи спешат избавиться от последних капель дождя, чтобы поскорее дать дорогу солнцу. Но стоит высунуться из окна, как на голову тут же обрушивается водопад дождя, лишь взявшего перерыв, а небо разрезает надвое молния – предвестница громовых раскатов… Гроза миновала? Позвольте, кто это сказал?
Погром в столовой ему ещё простят (вернее, не узнают), а вот пропущенный урок рискует обернуться проблемой. Побледнев не хуже служанки, Генрих опрометью вылетел в коридор, чудом не сбив с ног Аннабелль. Невыносимый щенок попытался было облаять его, но Его Высочество метнул на него такой взгляд, что Ошибка прижал к голове уши и повернул морду к своей маленькой хозяйке: мол, что я ему такого сделал? Однако мысли принца были заняты уже совсем другим. Наказание. Интересно, насколько нудным оно будет на сей раз? И почему за удовольствие всегда нужно платить?

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Дом вверх дном [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно