http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » С небес на землю падать страшно. [х]


С небес на землю падать страшно. [х]

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

НАЗВАНИЕ
С небес на землю падать страшно.
УЧАСТНИКИ
- Beatrice Venturi
- Juliet Romano
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
5 ноября 1442, поместье семьи Вентури.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Коротая вечер за вышиванием, можно узнать много нового.

+1

2

Мятежные вечерние сумерки сгущались над Элширом. То там, то тут зажигались огни в окнах крестьян, купцов, баронов, и даже в графском доме леди Вернури зажгли свечи. Их тихое мерцание приводило обитателей дома в легкую меланхолию перед наступлением холодной и морозной зимы. Еще несколько недель и выпадет белый снег. Он покроет своим мягким, небрежным, самым первым покрывалом, всю землю Орллеи. Ну или почти всю.

В камине трещали поленья, а за окном дул сильный ветер, то и дело завывая как волк на полную луну. Это завывание было жутким и Беатриче то и дело вздрагивала под легкой шалью из ангоры. Каждый раз, когда сквозняк щекотал ее позвоночник - все внутри холодело.

- Стоило лучше подготовить дом к холодам. Если так и дальше пойдет, нас не спасут даже теплые грелки под одеялом, - сетовала она, усердно вышивая гладью свой натюрморт.

Подле нее, по правую, от графини руку, сидела ее прекрасная средняя дочь, имя которой Джульетта. Девушка была хороша, и красотой своей пошла, непременно, в бабушку - мать Беатриче. Та была необыкновенной красоты женщина, с длинными белокурыми волосами и кожей, сравнить которую можно только с луной. Такой она была чистой, светлой, идеальной. И каждый раз, когда взгляд леди Вентури скользил по тонкому стану Джули, ее уносило далеко в воспоминания. В безмятежное детство, где еще была жива матушка.

Внимательные серо-голубые глаза ее дочери были сосредоточены на вышивке, которую та держала в руках. Клуглые деревянные пяльца то и дело подрагивали, она выводила умелые стежки, и уже скоро на белом фоне должен был расцвести букет.

Шел седьмой час вечера. Елизавета закрылась у себя в комнате, ссылаясь на чудовищную головную боль. Но Беа была уверена, что дочь всего лишь отлынивает от шитья. Впрочем, ей не хотелось заставлять и без того взрослую Елизаветту делать что-то против ее воли. Она должна сама понимать, что для нее на данный момент важно. В дальнем углу комнаты сидела Раймонда и увлеченно, практически ничего не слыша, читала книгу, любезно подаренную ей доброй подругой матери, Луиджиной.

- У тебя прекрасно выходит, - похвалила она работу дочери, мягко улыбнулась, глядя на стежки, а после - в глаза своему ребенку, - кому-то обязательно повезет с женой, моя дорогая, - Беатриче, конечно же, гордилась своими девочками.

Она воспитывала их в достаточно строгости, но всегда знала в этом меру. Не хотелось, чтобы дети видели в ней тирана. Скорее - добрую подругу и верную союзницу, которой она всегда готова быть для своих чад.

+1

3

Джульетта сосредоточенно вышивала голубые васильки - напоминание о теплом ярком лете,  в эти холодные унылые дни. Она не заметила, как за окном спустились сумерки и замок погрузился во мрак.  Размеренное потрескивание яблоневых поленьев и их аромат, отгоняли тоскливые мысли.  Закончив очередной бутон,  Джули скептически оглядела свою работу,  все должно было быть идеально. “ Нужно добавить больше зелёного. “ - подумала девушка. Наклонилась и запустила руку в корзинку с нитками,  выбирая необходимый оттенок. Длинные распущенные волосы свесились с плеч Джули, одним легким движением она убрала их за спину, после чего приложила выбранную нить к ткани, “ Самое то…”. Бросив короткий взгляд на младшую сестру,  так умилительно двигающую губами разбирая слова,  Джульетта улыбнулась. Все женщины семьи Вентури-Романо, собрались сегодня здесь, в покоях матушки, за исключением Елизаветты. Но Джули не удивляло отсутствие старшей сестры,  в последние недели, Елизаветта часто пропускала совместные посиделки за рукоделием. “ После того, как мы закончим, надо будет зайти и проведать ее.”
От дальнейших раздумий о сестре, Джули отвлекла матушка. Беспокойство в её голосе огорчило девушку. После исчезновения отца,  на плечи этой женщины, легли все заботы графства,  Джульетта могла только дивиться,  как мама одна со всем справляется.
- У нас еще есть время, матушка.  Если вы изволите,  я сама прослежу за этим.
Джули сказала это, не отрывая глаз от пялец, желая завершить к ночи половину работы, да и нужды глядеть в глаза матери не было. Она знала что в них увидит - усталость и печаль.
Изумрудные листочки плюща  определённо пришлись к месту,  и девушка вновь отрешилась от посторонних мыслей и звуков.
- ...кому-то обязательно повезет с женой, моя дорогая..
- Конечно,  Елизаветта станет хорошей женой. - не вдумываясь в слова матери,  мышинально ответила Джульетта.
Но что-то все-таки заставило её посмотреть на мать. Серые, усталые глаза смотрели на неё,  на Джули.

Отредактировано Juliet Romano (2016-04-26 13:57:07)

+1

4

Беатриче бросила долгий взгляд на свою среднюю дочь. И когда та подняла свои, большие и светлые глаза на нее, она улыбнулась. Мягко, по-матерински нежно. Девочки так быстро растут. Никогда бы не смогла она поверить, что время летит с такой бешенной скоростью. Зато, теперь Беа понимает слова матери о том, что надо ценить каждую минуту - ведь жизнь проходит так скоро. Вот ты только в первый раз берешь своего младенца на руки, а уже в следующее мгновение он начинает ходить, говорить, писать, читать, из маленького птенца превращается в большую и гордую птицу...

- Я говорила сейчас не о Елизаветте, - тихо говорит она, слегка склоняя голову, - я говорила о тебе, - Беа возвращается глазами к своей вышивке, протыкает острой иглой ткань, делает петлю, выводит иголку наружу и повторяет все снова и снова, пока не образовывается витиеватый узор.

Эти разговоры о возможном замужестве заставляют сердце сжиматься от боли. Думаете, что хоть одной матери приятно от мысли, что ее дитя покинет родной дом? Что в этом самом доме станет на одного человека тише? Конечно же, нет. Но Беатриче понимала, что тянут с этим нельзя. Она понимала, что чем скорей ее девочки начнут свою самостоятельную жизнь, тем будет лучше для всех.

- Тебе уже пятнадцать, моя птичка, - вкрадчиво начала молода женщина, откладывая в сторону, на диван, свою вышивку и поднимая взгляд на дочь.

Из потайной двери в стене вышла служанка, неся с собой поднос на котором стояло три чашки чая и тарелка со сладостями. Молоденькая девушка склонила голову перед Беатриче, и оставила поднос на столе, аккурат, подле нее. Вентури кивнула девушке, отпуская ту.

- А сложная ситуация в королевстве не позволяет медлить. - Она понизила голос. - Я хочу знать, что ты, и твои сестры будут в безопасности, если вдруг произойдет то, чего все так боятся.

Волнения в Орллее были понятны. Все хотят отделения. Сама же Беатриче пока не понимала, чего на самом деле хотела. Но ясно было одно - она хотела, чтобы с ее детьми и ее семьей было все в порядке. Женщина подает Джульетте чашку.

0

5

“Нет,  матушка,  прошу, не надо продолжать этот разговор.” Но Беатриче не могла читать мысли дочерей,  как хорошо бы она их не понимала, и  не чувствовала все перепады их настроений.  А Джули,  она просто не смогла сказать этого в слух. 
- Но матушка,  Елизаветта старше, она должна покинуть нас первой. - Джульетта приняла решение остаться с семьей, со всеми вытекающими из этого последствиями, ещё на свадьбе Лукреции Грациани. Но ей все ещё было страшно.
Девушка опустила шитье на колени, игла, наполовину продетая в петлю колола её палец. Матушка замолкла, словно давая дочери возможность вникнуть в сказанное, но этого не требовалось, она уже все поняла.
Беатриче воистину мастерски владела иглой и Джули на миг отвлеклась,  наблюдая как быстро, на ткани распускается причудливый узор. Кажется, матушка ждала от нее чего-то иного,  потому что отложив пяльце, она вновь ласково, но пристально смотрит на дочь.  Девушка бросила спасательный взгляд на младшую Романо,  но девочка так увлеклась книгой, что ничего не слышала.
“Тебе уже пятнадцать…” . Появившаяся служанка на миг разрядила обстановку, но исчезла прежде,  чем Джульетта смогла собраться с мыслями.
- Матушка, - слова не шли на ум,  и ей понадобилось время чтобы продолжить - Я совсем ничего не смыслю в том,  что происходит. Вы знаете,  я смиренно выполню любую вашу просьбу или приказ, но молю, разъясните мне пожалуйста,  что же вынуждает вас, думать о моём замужестве. Разве нам грозит беда в этом доме?
Женщина протянула дочери чашку с ароматным чаем и Джули приняла её, стараясь не сильно постукивать ей о блюдце. “Я выполню все что вы пожелаете, матушка,  только дайте мне еще немного времени.”

+1

6

Беатриче долго, пронзительно смотрела на свою среднюю дочь, осознавая, что совершенно не знает собственное дитя. Она ведь уверена, что Джульетта полностью и абсолютно согласна на любую волю родителя. Но так ли это? Так ли откровенно и полностью покорна ее девочка?

Женщина прячет взгляд с чашке чая, когда делает не большой глоток, едва заметно вздрагивает, отпив. Горячо. И только сделав глоток понимает, что ей не хочется пить дальше. Беатриче оставляет чашку где-то на уровне коленей. Она стоит на невесомом блюдце, а леди Вентури помешивает золоченой ложкой сахар.

- Елизаветта покинет этот дом достаточно скоро, дитя мое, быть может, даже, скорей, чем ты, - Беа задумчиво глядит на свою дочку, - но нам пора задуматься и о том, чтобы найти тебе достойную партию, - это звучало как приговор - Беатриче не советовалась, она просто констатировала факты.

Свадьба будет. И это только лишь вопрос времени, когда именно. Ну и вопрос, будет ли достойный кандидат.

- Я не хочу тебя пугать, моя милая, - Беатриче помнила себя в возрасте Джульетты, тогда отец и начал говорить о том, что ей пора готовиться к тому, что однажды она станет женой для мужчины, и что он будет самым счастливым во всем Элшире, или, быть может, и во всей Орлее. - Просто мне хочется, что бы ты была готова, что это произойдет. Я понимаю, что все может свалиться как снег на голову. Неожиданно. Но ты уже не дитя...какой бы маленькой не казалась мне, - леди склоняется немного вперед, отставляет чашку на столик, берет дочь за руку, отставляет и ее чашку, сжимает трясущиеся пальцы в своих. - Взгляни на меня, - требует поднять глаза, и когда добивается своего: - Я буду рядом столько, сколько это будет возможно. Хорошо? - добрая и по-матерински нежная улыбка.

Она хочет быть другом. Хочет быть самым близким и родным...но однажды ее отодвинут на второй план заботы ее дочерей о собственном доме, собственных детях, и что тогда будет с ней, с Беатриче? Она суровеет, сводит брови на переносице, на лбу появляется напряженная складка-морщина.

- Боюсь, что беда грозит всей Орлее, моя милая, и мне хочется верить, что этот шторм обойдет нас стороной, - да, ей хочется в это верить, но она прекрасно знает, что он затронет всех.

0

7

Долгий и удивительно чужой взгляд матери, заставил Джульетту нервничать ещё больше. Чашка несколько раз звонко стукнулась о блюдце, разрезая тишину. Ни мать, ни дочь ничего не говорили,  они просто смотрели друг на друга. 
Наконец,  женщина опустила глаза, а Джули, так и не притронувшись к горячему напитку, отставила чашку на обратно на поднос.  Рукоделие соскользнуло с её колен на мягкий ковёр, но она этого словно и не заметила. “Страшно, почему мне так страшно? Матушка словно специально тянет время,  даёт мне время подумать, но о чем? “
Беатриче действительно не спешила, она отпила, после чего принялась беззвучно размешивать сахар. И вот, когда девушка уже было хотела задать вопрос, матушка подняла на неё свои пронзительные глаза.
- Елизаветта покинет этот дом достаточно скоро, дитя мое, быть может, даже, скорей, чем ты, но нам пора задуматься и о том, чтобы найти тебе достойную партию.
- Я понимаю, что должна выйти замуж, вы готовили нас к этому с самого рождения, - “Но я-то искала для себя другой судьбы.” - учили вести хозяйство,  поддерживать порядок в замке, но матушка, неужели, все должно случиться так скоро?
“Но я напугана,  мама.”
Она опустила голову,  чтобы никто из родных не видел,  как глаза её наполняются слезами.  Да, она прекрасно справляется с обязанностями по дому,  следит за младшей сестрой, но она совсем не знает,  что значит - брак.  И лишь это пугало её.
Матушка наклонилась к ней и взяла её руки в свои,  она делала так в детстве,  этот жест всегда успокаивал Джули,  и это помогло ей не расплакаться.
“Взгляни на меня…” - и девушка смотрит на мать. “Она же совсем ничего не знает, совсем.  Бедная, столько ужасных событий, но она все ещё держится, а я развела трагедию,  глупая, глупая!”
Улыбка озарившая лицо матушки, удивительным образом облегчила груз, тяжёлым камнем висевший на душе Джули. В этот момент она окончательно поклялась себе в том,  что оставит все страхи позади, чтобы счастливая улыбка чаще появлялась на лице матушки.
Лучики в глазах Беатриче погасли, на смену им пришли пасмурные тучи,  взгляд её стал серьёзным и обеспокоенным.
- Матушка,  расскажите, чего нам следует опасаться?
Джульетта действительно не понимала,  о чем идёт речь,  в дела графства,  а тем более политические, ее не посвящали.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-05 03:09:19)

+3

8

- Это достаточно не скоро, птичка моя. Тебе уже пятнадцать и это вполне состоятельный возраст для того, чтобы думать о замужестве, - Беа вздрагивает от очередного сквозняке, нехорошо забравшегося ей под корсет и заставившего тело покрыться мурашками.

Она видела, что ее дитя напугано. Но что она могла с этим сделать? Страх просто так не искоренить из сознания дочери. Она и сама некогда была такой же. Загнанной в угол птичкой. Состоящей из условностей и условий, выполнение которых носило для нее не просто обязательный характер. Они были жизненно-необходимы. Вначале, чтобы не расстраивать отца, а после - чтобы элементарно выжить в мире, которым правят мужчины.

И что же теперь? Она стала заложницей этого мира, не имея возможности элементарно передохнуть, сделать глубокий вдох и забыть о том, что на плечах ее лежит некая ответственность. С большим воодушевлением Беатриче бы стояла за спиной кого-то сильного и достаточно разумного, чтобы управлять графством. Она понимала, что не справляется. Это пугало, заставляло ее просыпаться посреди ночи в холодном поту, хвататься за ту часть кровати, где некогда спал Габриэль и давать волю слезам. Железная Вентури была слабой - вот какую тайну она носила в себе. Вот какую маску она надевала каждое утро, когда к ней в покои приходила камеристка, чтобы помочь собраться. Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы ее дети пострадали от невозможности их матери обеспечить им безопасность. Ведь...могла ли она?

Из своего забытья словно маленький воробой, встрепенувшись и оправляя желтое платье, вышла Раймонда. По-детски проворно она "подлетела" к матери и сестре.

- Вы представляете, этот отважный рыцарь все таки погиб, - с сожалением и детской непосредственностью она выразила на своем лице всю скорбь этого мира, в доме каждая служанка знала сюжет той книжки, которую читала младшая из дочерей Романо.

Впрочем, настроение ее ощутимо поднялось как раз в тот момент, когда малышка увидела на столике рядом с чайником и чашками высокую этажерку с пирожными. Маленькая ручка протянулась к тому, которое было покрыто шоколадом. Присев на мягкую обивку стула, девочка надкусила терпкое и ароматно пахнущее пирожное. Довольно улыбнулась.

- Вкуусно, - прожевала, прикрыв рот второй ладошкой и смутившись, что говорила с набитым ртом. - Простите меня, матушка. А где Елизаветта? - яркие голубые глаза смотрели на мать и сестру.

Беатриче все еще находилась в какой-то прострации и поэтому не сразу поняла суть вопроса, надеясь, что Джульетта выручит ее и ответит сестре. Леди Вентури спрятала глаза в чашке чая.

0

9

“..думать о замужестве.” Последнее слово словно хрупкой праздничной гирляндой повисло в воздухе. Матушка замолкла и вновь задумалась.  “О чем? Что заставляет её так переживать, и почему она более не говорит об “опасности”?”
Джульетта колебалась, настоять ли на том,  чтобы матушка поделилась с ней своими переживаниями, настроением, но они были не одни. Словно услышав свое имя, девочка нетерпеливо подошла к ним. Она дочитала подаренную книгу и ей ужасно не терпелось рассказать все матушка и сестре.
- Погиб? Как печально, но не грусти, я совершенно уверена в том, что его можно спасти. Я спрошу леди Луиджину, есть ли у этой книги продолжение.  Возможно, этого рыцаря могла спасти прелестная травница.
Джули бросила короткий взгляд на матушку, но та словно не слышала дочерей.
Раймонда быстро нашла среди сладостей свое любимое пирожное и с удовольствием его откусила, она села рядом, и непосредственно глядела то на мать, то на сестру,   совершенно не понимая, отчего же они такие молчаливые и задумчивые.
Джульетта погладила сестренку по шелковистым вьющимся волосам, и девочка едва прожевав, спросила:
- Простите меня, матушка. А где Елизаветта?
- Ей не здоровится, но может, она учует запах этих вкусных пирожных и спустится к нам?  Как думаешь, Раймонда, они смогут поднять её настроение?
Девушка ответила сестренке не сразу, она думала, что быстрое щебетание девочки поможет матушке вернуться сюда, к ним,  в эту комнату. Но она только спрятала глаза, что было ей совсем не свойственно.  Джульетта напряглась и отбросив сомнения решилась настоять на вопросах,  терзавших её после их недорогого разговора.
- А ты не хочешь отнести Елизаветте несколько пирожных, можешь сама выбрать каких именно. Елизаветта читала мне эту историю и уж она точно знает наверняка, погиб рыцарь или нет.
Джули протянула девочке фарфоровое блюдце.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-08 19:00:27)

+1

10

Беатриче смотрит пред собой, помешивая ложкой сахар. Кто бы подумал, что мысли в голове могут так роиться. Словно и не мысли вовсе, а надоедливая мошкара, которой покрываются оставленные на несколько дней на солнце фрукты. Мошку притягивает приятный аромат гнили и вязкий, вытекающие на тонкую кожуру сахар...они упиваются этим нектаром. А чем же упивались мысли Беатриче?

Она глядела на Раймонду и внутри нее теплилась надежда на то, что ее девочки, ее дочери, будут счастливы только так, как могут быть счастливы девушки в браке. Беа верила в любовь, но она не доверяла любви той, которую пытаются вложить родители в семью своих детей, решая судьбу за них самих. И тем не менее, став матерью, она прекрасно осознает, что только таков и может быть порядок. Ведь решись, скажем, Елизаветта выйти замуж за конюха...это был бы скандал.

Нет. Супруг для ее старшей дочери должен быть человеком достойным ее и ее титула, который перейдет к нему в руки, не роди леди Вентури сына. Впрочем, она и сама уже сомневалась в собственной способности выносить и родить ребенка. Ведь кончить как мать она не хотела. На белых простынях, перепачканных карминного цвета кровью. С младенцем, чей крик так и не разрезал полуночную тишину. Она не хочет быть убита порождением собственных чресл. Ибо знает каково это - терять мать в юные годы. Она вообще слишком много теряла, эта маленькая Орллевинская ласточка.

Раймонда говорила о погибшем рыцаре, и Беатриче смотрела на свою младшую дочь как на некое чудо, стоящее пред ее глазами. Ее ребенок. Девочка. "Пусть Мать-Создательница дарует тебе вечное счастье, дитя мое. Пускай ты никогда не узнаешь тяжбы лишений и утрат. Пускай на твоем лице светится эта улыбка насколько долго, насколько это возможно. Мать-создательница, прошу тебя, подари ей счастье. Подари ей то счастье, которое не смогла испытать я. Сделай ее жизнь ровной, как степные просторы и гладкой, как шелк. Полюби ее так, словно она плод твоих чресл, а не моих. Аминь."

Джульетта помогла матери и уже в скором времени младшая из Романо покинула комнаты, отправившись наверх в спальню старшей сестры. Наверное, там она будет упрашивать Лизу отдать ей одно из пирожных, так горячо ею любимых. Беатриче улыбнулась этим мыслям. Ее дитя было любителем сладкого - куда уж тут деться.

- Понимаешь, моя милая, - переводя взгляд на дочь она смотрит на нее серьезно. - Политика. Она ставит нас в жестокие рамки трудного и невыносимого выбора. На чьей стороне остаться. Орллее грозит отделение. И, увы, лорды, затеявшие эту большую игру совсем не понимают, что она может не стоить свеч. Я боюсь, что в скором времени мы окажемся отделены от остального государства, и тогда начнутся мятежи, разбои, люди начнут сходить с ума, - перевела дух Беа. - И я не хочу, чтобы ты или твои сестры стали жертвами в чьей-то постыдной и своевольной игре. Я хочу, чтобы вы были как можно дальше от всего этого.

Беатриче прекрасно понимала, что ей одной не выстоять. Но так же она понимала, что ее не замужние старшие дочери могут стать даже мишенью или обузой...как бы цинично это сейчас не звучало. Леди Элшир отставляет чашку и откидывается на спинку кресла.

- Я предпочту тот вариант, при котором вам не будет ничего угрожать. Что же до меня - я не оставлю своих подданных, - серьезно отчеканила Беа.

+1

11

Раймонда чуть было не выронила остаток шоколадной выпечки. Быстро с ним разделавшись, она чинно вытерла каждый пальчик о тканевую салфетку, сложила её, чем вызвала у Джули добродушный смешок. Взяв блюдце, девочка сосредоточенно выбирала какие же пирожные отнести сестре. Было видно,  что она разрывается между своими любимыми и теми, что нравятся Елизаветте, малышка даже чуть покраснела. Наконец, она положила на блюдечко два рожка, наполненных лимонным кремом и одно шоколадное, покрытое тёмной посыпкой.  Медленно встав, стараясь не уронить опасно наклонившееся пирожное, девочка подошла к скрытому в тени креслу и подняла книгу. Искренне, как умеют только дети,  Раймонда поблагодарила матушку и сестру и вышла в коридор.
Джули не отводила глаз от сестры,  даже когда за ней хлопнула тяжёлая дверь и стихли приглушенные шаги.
Девушка подняла чашку с успевшим остыть чаем и сделала глоток. Тёплый, ароматный напиток со вкусом яркого лета, сейчас он согревал лучше,  чем жар от прогораюших поленьев.
- Понимаешь, моя милая. Политика. Она ставит нас в жестокие рамки трудного и невыносимого выбора. На чьей стороне остаться. Орллее грозит отделение. И, увы, лорды, затеявшие эту большую игру совсем не понимают, что она может не стоить свеч. Я боюсь, что в скором времени мы окажемся отделены от остального государства, и тогда начнутся мятежи, разбои, люди начнут сходить с ума. И я не хочу, чтобы ты или твои сестры стали жертвами в чьей-то постыдной и своевольной игре. Я хочу, чтобы вы были как можно дальше от всего этого.
Матушка говорит, голос её звоном отдается в голове. “Как, как я могла ничего об этом не знать,  не замечать,  почему?”
- Мы, кто мы? Дальше?
Женщина продолжает.
- Матушка,  но как же мы тебя оставим,  и все разом? - Джули даже не пытается скрыть волнение и страх. - Ты не оставишь подданых? Но.. - секундная пауза, - Ты же можешь выдать нас замуж за тех,  в чьей поддержке нуждаешься, мама.
Девушка упала перед матерью на колени и обхватила своими ладонями её холодные руки. Какой же эгоисткой она себя чувствовала,  сколько всего пропустила мимо, заботясь только о своей душе.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-10 20:24:10)

+2

12

Беатриче с не скрываемой тревогой во взгляде глядит на то, как меняется выражение лица ее дочери, как она поджимает губы, готовые задрожать. И она благодарит Создательницу за то, что ее Джули наделена не только даром огромного сердца, принимающего в себя всех, но еще и даром держать себя в руках достаточно, чтобы не лить попусту слезы.

Они были одни в этой комнате. В коридоре больше не слышались шаги малышки-Раймонды. Впрочем, девочку уже скоро придется величать не малышкой, а юной леди. Она так быстро росла - так быстро превращалась в девушку. Не пройдет и нескольких лет, как с нее спадет этот пушек детскости. Черты лица ее заострятся, фигура станет менее угловатой, в глазах появится блеск, который Беатриче не раз замечала в глазах старшей дочери.

Девочки растут слишком быстро. Она сжимает пальцы Джульетты. Ее маленькая птичка кажется такой взрослой, но по сути она еще только лишь дитя. Маленький воробушек, которого впервые настигли дождевые капли. И если воробушек может быть уже одиноким путником, без своей стайки, то у Джулс была она, Беатриче, которая должна и обязана оберегать ее от всех напастей, даже ценой собственного комфорта.

- Милая моя, полно так убиваться. Ничего страшного не происходит. Во всяком случае пока не произошло, - Беа высвобождает одну ладонь и накрывает ею щеку Джулс.

Как объяснить ребенку, что не от нее все зависит? Как дать понять, что даже если она и женщина, стоящая у руля тут, в Элшире, то доверия ей не больше, чем к любой другой леди? Да она и сама себе не верит. И только Энрико говорит ей что все возможно, что отделение - это путь к свободе. Что только так можно выжить, что только так можно спасти Орллею. Но верит ли она его сладким речам, обещающим сделать ее герцогиней? Каким образом он собирается претворить все свои слова в действия? А пока так много слов. Так много "если бы" и "кабы", а она устала понимать. Она устала быть в тени и носить этот ужасный траур. Он никогда не будет ее. Так можно ли доверять человеку, который заведомо лжет, говоря о своей любви?

"Небеса, зачем вы так жестоки, почему заставляете меня стоять на распутье, не в силах определиться со стороной. Что будет ждать меня, поддержи я незаконную власть...и что будет ждать, если поддержу. Смогу ли я найти в себе силы не бросить своих людей в беде. Помогите мне. Дайте мне знак, что я делаю все так, как надо..."

Но небеса молчали, кротко храня свои тайны. Беатриче оставалась наедине со своими мольбами и вопросами. никому не нужная, с этими плечами, опущенными, на которых, кажется, все тяготы этого мира, одинокая, как бы не казалась другим - окруженная людьми.

- Я выдам замуж и тебя и сестру как только придет срок и как только подыщу достойный кандидатов. Елизаветта моя первая наследница и именно от выбора ей супруга будет зависеть то, в насколько сильные руки перейдет графство, - Беатриче смотрит в глаза дочке и говорит медленно, неторопливо, и немного тише, чем обыкновенно. - Как я и говорила, у меня есть на примете человек достойный. Но я не хочу торопиться с этим пока что, - что-то останавливало Беатриче.

Но что именно - она поймет только спустя несколько месяцев, сидя в кресле у лорда-регента сэра Генриха четвертого Найтона. А вы верите в шестое чувство? Или же все можно списать только лишь на осторожность и рассудительность графини, творящей, подчас, безрассудные поступки.

0

13

- Милая моя, полно так убиваться. Ничего страшного не происходит. Во всяком случае пока не произошло.
“Пока?”
- Но матушка,  вы же сами сказали,  мятежи,  разбои,  нам же необходимо принять меры. Нельзя же сидеть здесь, надеяться что стены нашего замка нас спасут.
Она совсем ничего не понимала,  как может матушка, вести себя так невозмутимо,  когда вокруг творится такое.  Да и сама Джули хороша,  витала в облаках и вот,  пропустила такое.
Матушка накрыла её руку своей, жаркой, хранящейся тепло чайной чашки. Эти руки девушка узнала бы и с завязанными глазами из тысяч других.  Они укрывали её одеялом в холодные ночи, ласкали, помогали, успокаивали в минуты горестей и слабостей. Есть ли, что либо на свете, что может быть роднее материнских рук? 
- Я выдам замуж и тебя и сестру как только придет срок и как только подыщу достойный кандидатов. Елизаветта моя первая наследница и именно от выбора ей супруга будет зависеть то, в насколько сильные руки перейдет графство. Как я и говорила, у меня есть на примете человек достойный. Но я не хочу торопиться с этим пока что.
“Не понимаю.”
- Но за кого же мы,  матушка, на чьей стороне вы? Достойный для Елизаветты?  А я? Я же ведь тоже, могу быть полезной, матушка. Если муж Елизаветты станет следующим графом,  то как мой избранник может быть вам полезен?
Девушка посмотрела в глаза матери,  стараясь найти в них ответ на свои вопросы.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-12 23:08:26)

+1

14

- Джули, моя милая девочка, - Беа гладила щеки дочери, потом положила руки на ее плечи, немного сжала. - Я не так сильна как тебе кажется. И ответы у меня есть не на все вопросы. Понимаешь? - графиня Элшир сводит брови на переносице, думая о том, что будет дальше. - Пока что Орллея это один сплошной праздник. И никто не говорит, что все начнется именно сейчас. Орллея празднует, возможно, свою гибель.

Она отнимает руки от дочки и встает с кресла, поправляя теплую шаль, которой были покрыты туго затянутые в рукава платья, плечи. Беатриче идет медленно, плотный атлас ее платья покачивается при ходьбе, переливается в бликах свечей, застывших в канделябре на столе.

- Ты не должна думать о том, на чьей стороне будем мы. Ты должна быть верна своему дому и своей семье. А все остальное решу я, как глава этого дома, - Беатриче строго смотрит на дочь, поворачиваясь к ней лицом. - Надеюсь, что ты понимаешь меня, дитя мое. - Леди Вентури в последнюю очередь хочет, чтобы ее ребенок испытывал чувство неустойчивости и потерянности.

Граф, ее отец, учил Беатриче во что бы то ни стало быть верной во-первых своему дому, своей семье, а уже во-вторых - короне. Она должна чтить память предков и должна вкладывать это в собственных детей. Ведь они - ее продолжение. Они - те, кто будут нести фамилию Вентури еще Долгие годы. Вопрос в том, гордо ли подняв голову и смеясь над проблемами, или же опустив ее низ и стесняясь смотреть в глаза людям.

- Уже слишком поздно. Мне думается, что тебе не помешает лечь спать. Был тяжелый вечер, - Беатриче протянула руки к дочери, ожидая, пока та подойдет достаточно близко, чтобы взяться за них. - Я не хочу, чтобы ты думала о плохом. А еще прошу молчать об этом разговоре и хранить его в тайне. Я ведь могу тебе доверять, моя птичка?

Добрые, но уставшие глаза матери смотрели на своё чадо. Беатриче чувствовала боль в груди. Это болело сердце и душа за ее ребенка, так скоро выброшенного в большой мир. Не пройдет и года, как Джульетта станет совсем взрослой...она покинет родные пенаты и отправится в путешествие, где сможет познать себя, понять, насколько велик предел ее собственной силы. Или предела этого и вовсе нет. Самая сильная из ее детей. Стойкая. Джульетта напоминала ей своих мать и отца, она вобрала от них самое лучшее.

+2

15

- Джули, моя милая девочка. Я не так сильна как тебе кажется. И ответы у меня есть не на все вопросы. Понимаешь? Пока что Орллея это один сплошной праздник. И никто не говорит, что все начнется именно сейчас. Орллея празднует, возможно, свою гибель.
Руки матери на щеке, потом женщина положила их на её плечи, словно успокаивая, она давала дочери понять,  что позаботится о ней и о её сестрах. Но Джули все равно прошиб холодный пот. Девушка лихорадочно перебирала в голове все сказанное матерью, словно старалась как в детстве,  уложить разрисованные фигурки так,  чтобы из них вышла единая картинка. Она осела на ковёр,  опустила руки и обхватила себя руками. “Знает ли об этом Елизаветта?”
Беатриче встала и медленно прошла по комнате, пестрые ковры скрадывали звуки шагов,  и только легкий шелест траурного платья выдавал её местоположение.
Она продолжила, а Джульетта, не поднимаясь с пола и не отрывая глаз, от побелевших рук с обреченной смиренностью внимала каждому её слову.
- Понимаю,  я все понимаю, матушка.  И да, в первую очередь - преданность семье. - Девушка сказала это тихим, но полным твердости и решимости голосом.
- Вы все же не ответили, по каким качествам и критериям, вы выберете мужа мне,  матушка?  Я со всем своим смирением и покорностью приму любой ваш выбор, стану  этому человеку верной женой, но только, если он будет вам полезен.
Девушка обернулась и посмотрела на мать. Но кажется,  Беатриче посчитала, что разговор закончен. 
- Елизаветта знает о том, что грозит Орллее?  О замужестве?
Джульетта оглянулась, легко поднялась и отряхнула платье от налипших на него ворсинок. Провела пальцем по своей чашке,  чай в ней уже успел остыть, но она все же взяла и поднесла её к губам,  сделала два глотка и отставила на поднос. Она подошла к матери. Усталость ощущалась во всем,  во взгляде, движениях матери,  тоне её речи, даже улыбка казалась вымученной. Джули взяла мать за руку, подняла и поцеловала её, приложила к щеке.
- Вы не одна,  матушка,  пусть у нас нет братьев,  но мы же со всем справимся,  не так ли? Я никому ничего не скажу, будьте уверены.
Она ещё раз коснулась губами тёплой материнской руки и прошла к двери.

Отредактировано Juliet Romano (2016-05-13 17:36:24)

+1

16

Качества, критерии...это что, кто выше, больше и сильнее? Беатриче улыбнулась, решив не отвечать на этот вопрос, оставив его, словно, пропущенным мимо ушей. А вот вопрос о Елизавете заставил Беатриче снова хмуриться.

- Думаю, что она догадывается. Ходят слухи. Слишком много слухов, чтобы не прислушиваться даже к стенам, - Беа пожимает плечами и доверительно улыбается дочери, когда та берет ее руку в свою, чтобы поцеловать и поднести к щеке. - Спасибо, любовь моя. Я тоже всегда есть у тебя. Не бойся говорить мне о своих чувствах и о том, что ты чего-то хочешь, не закрывайся в себе и в Книге Света, - она целует дочь в щеку. - Иди с Богом.

Когда дверь за ребенком закрывается и Беа остается в гнетущем одиночестве, среди мерцания свечей и тихого потрескивания поленьев в камине, она еще какой-то время стоит неподвижно посреди комнаты там, где в последний раз руки Джульетты касались ее руки. Женщина задумчиво глядит в никуда, стан ее напряжен. Она думает о том, что же будет дальше и как ей быть. Куда ей двигаться? В каком направлении существовать - столько вопросов и и единого ответа или того, кто мог бы ответить хотя бы на один из вопросов.

Она решает, что будет день и будет пища. А пока, Беатриче дергает небольшой потаенный шнурок, соединенный со служебными комнатами в замке. Где-то там раздалась трель простого звоночка, оповещая, что хозяйка требует к себе камеристку. Ей надо принять теплую ванную, а после - хорошенько выспаться. Кто знает, сколько ей еще предстоит счастье спокойного и долго спать. Может быть весь этот мнимый покой только лишь блажь.

Луна стоит высоко в небе, когда Беатриче все таки ложиться под холодное одеяло и ежится от ледяных простыней. Впрочем, ей удается быстро согреться. И уже через пол часа она заснула, видя тревожный сон о будущем ее графства, где все разворачивается совсем не так, как хотелось бы ей. Как же хорошо, что это лишь сон. Флер от которого развеют утренние лучи солнца, просачиваясь сквозь витражные окна ее комнаты. 

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » С небес на землю падать страшно. [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно