http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Doomsday [х]

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

♫ Murray Gold – Doomsday
http://imgfave-chat-herokuapp-com.global.ssl.fastly.net/image_cache/1385032505954123_animate.gif
НАЗВАНИЕ Doomsday
УЧАСТНИКИ Лукреция Грациани, Контессина Барди, Элен Хайгарден, Леонардо Кастеллани (НПС)
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Орллея, Борромеошир, замок Борромео / 21 января 1443 года, ближе к вечеру
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Ужасное проишествие на свадьбе коснулось всех, кто там присутствовал. Кого-то потеряли, кому-то нанесли ущерб, а кого-то подозревают в непоправимом. Как жить дальше? Кто все возместит? И как поступить правильно сейчас?

+3

2

Щелчок, свист, крик - и вот Лукреция уже с удивлением видит торчащую из груди стрелу, а после ее накрывает темнота, в которой она слышит голос матери. ЧТо-то соленое капает ей на губы. Слезы? Кто плачет? Она сама или кто-то уже оплакивает ее?
Но я жива... - сознание слабо сопротивляется, ее подхватывают и уносят.
Темнота.

Чьи-то руки уверенно прикасаются к ноющей ране и ее пронзает дикая боль. Герцогиня кричит, но из горла вырывается только громкий стон, она слишком слаба даже для этого. Мама... Энрико... Наннина... Роуз... Лео... Что с ними? Где все? Почему в волнах забытья она не перестает думать о них.
- Больно... Мама... Больно... - ее голос совсем слаб, она из последних сил пытается открыть глаза и увидеть родных.
- Потерпи, Лукреция. Скоро все пройдет. - мужской голос, который в одно мгновение становится родным. Какой-то горький отвар заставляет ее поперхнуться и закашляться, проливая лекарство на себя. Мужская рука уверенно ложится на место ранения и ее начинает снова невыносимо печь.
- Лео, мне больно, - сил нет говорить
- Потерпи. Еще немного, потерпи. - но терпеть Ее Светлость больше не может и проваливается в спасительные объятия забытья.

Несколько раз она приходила в себя и несколько раз снова проваливалась в забытье. Череда бесконечно сменяющихся лиц и голосов, чей-то крик и плач, и как связзующее звено - голос кузена. Леонардо не бросил ее, взять его с собой на свадьбу было одним из лучших решений. Леди Грациани, наконец, открывает глаза, чтобы хоть немного осмысленно смотреть на мир. Рана более не ноет, она даже может двигаться. Темно, только свет нескольких свечей освещает покои. Леонардо уснул на стуле и выглядит изможденным, даже, кажется, немного постаревшим. Лукреция чуть приподнимается и с испугом приподнимает одеяло и прикасается к животу. Ребенок, как он? не пострадал ли от всего этого?
- Лео, - тихо зовет Лукреция и рыцарь немедленно реагирует на звук, просыпаясь и подходя к ней тяжеловатыми шагами.
- Лео, где все? Мама.. Энрико... Они в порядке? - он успокаивающе кладет ей руку на плечо.
- А ребенок? Мой ребенок? - на глазах девушки выступают слезы страха. - Лео, он...
- Жив. Как и вся наша семья. - спокойно отвечает ее кузен, отчего девушка тихо переводит дух. - Лукреция, нам нужно серьезно поговорить. Тебе нужна защита и серьезнее той, что я могу тебе предложить.
Лукреция замечает некрасивый шрам на его лице и тянется к нему, но Леонардо отворачивается и отходит от нее.
- Я позову вашу мать и Ее Сиятельство, госпожа. - Кастеллани удаляется и Лукреции снова становится невероятно страшно.

+4

3

Она никогда не застирывала такое количество крови на платье.

Буду девушкой. она стирала собственное платье, когда перемазывала его грязью и травою, когда размазывала по нему кровь от ссадин на руках и коленях, что появлялась когда девочкой она падала с лошади и гонялась за братьями в саду.  Бывали и другие деликатные моменты, но чтобы так..
В графский покоя не было спокойствия и Борромео лихорадило еще сильнее с приближением ночи.
Сейчас они должны были  бы продолжать праздновать, наслаждаясь иллюминацией в саду и колольным перезвоном, долетевшим до них эхом от Орвиетто, должны были пить сладкое вино и нарезать медовые и яблочные пироги чтобы жизнь молодых была слаже, а затем в сопровождении самых близких, при свидетелях Лукреция Борромео должна была быть препровождена в богато обставленную по случаю спальню и там стать супругой Энрико Грациани..
Но мед горчил на губах, все платье у подола было забрызгано кровью - чужой, но не своей - и Контессину трясло все то время, что она пыталась сменить одежду. Но тщетно и в конечном счете, не проведя в своих комнатах и получаса, графиня Борромео отправилась скитаться по замку, раздавая указания и помогать пострадавшим в каком-то странном ступоре, не замечая ни крови на своем платье, ни ее солоноватого и постепенного горчившего запаха в воздухе.
Раненые были перенесены в гостевые покои, стража и те из мужчин, что не пострадали в стонянии были держать оружие, занимались пойманными с поличным заговорщиками, а кто не нашел себе применения и был цел, тот поспешил скрыться за запертыми дверями спален, посылая слуг за лошадьми в столицу графства чтобы поскорее бежать с этой кровавой свадьбы.
Наконец, в прачечной, куда хаотично сносили испорченное белье, одежду и пропитанные чужой кровью платы и тряпки, вдова Барди рассмотрела, наконец, в каком виде она бродила по собственному дому и ужаснулась. Она не выпускала дочь с того момента как нашла ее рядом с Хайгарденами и раненой Лукрецией Грациани, и видимо кровь с испорченного подвенечного платья пропитала и ее юбки. А может быть и нет, но зрелище одинаково было пугающим и отталкивающим.
Теперь же дочь , опоенная вином с успокаивающим сбором и под неустанны присмотром двух вооруженных "бравос" ее старшего брата, забылась сном в своей спальне. Ее Тонио и его сестра не пострадали, но матери не удалось прижать их к своей груди надолго и теперь собираясь к ним снова, Контессина осознала, что могла напугать несчастного мальчика и Гарцию еще больше. Карие глаза, расширившиеся от ужаса и срывающееся "мама!" еще звенели в ушах хором из трех голосов, а сердце снова защемило..

Держа в руках платок, который Контессина нервно сминала, южанка быстрым шагом, выдававшим нервозность, которая все еще выражалась в быстроте и резкости движений, прошла по коридору и  аккуратно постучалась в дверь комнаты, которые были отведены для раненой герцогини и когда служанка открыла их, облаченная в черное фигура скользнула внутрь. Руки мадонны пахли розами, но даже они не моли забить отвратительного смрада смерти, все еще окутавшим замок и усилившегося с наступлением ночь, и витавшим над постелью пострадавшей.
- Как герцогиня? - шепотом строго переспросила женщина, но крик боли и стоны, последовавшие за ними, стаи более четким ответом, чем любое мнение лекаря и тот, оказавшись подле графини, только возвел очи к небу.
- Ясно,- пожимая губы, Контессина еще крепче смяла платок, но тут же напомнила себе, что заботы о пострадавших в ее доме лежали теперь на ее плечах. О гневе, ярости и страхе еще будет время подумать и сделав несколько шагов к постели, госпожа Барди в нерешительности остановилась у кровати, с полными сострадания глазами смотря лежавшую на кровати беременную женщину.

+4

4

Главное, что-нибудь делать. Главное, занять руки, отвлечь мозг, чтобы лихорадочные мысли не точили рассудок. Элен Хайгарден запечатывает письмо, написанное наспех, но по существу - краткое описание произошедшего, призыв мужу, столь необходимому сейчас. Адриано должен узнать всё, как можно скорее. Он должен быть осторожен.

Графиня пересекает комнату в три быстрых шага и резко распахивает дверь. У неё во всеоружии дежурят двое рыцарей - охрана сейчас приставлена к каждому гостю. Приглашенным было рекомендовано не покидать покоев, - так проще обеспечить безопасность. При резком звуке стражники вздрагивают, руки сами собой тянутся к мечам, но дело лишь в напряженных нервах:

- Передайте это графу с проверенным гонцом. – пергамент, алеющий печатью дома Грациани, перекочевывает из изящной женской ладони – в крепкую, мужскую:

- Письмо должно попасть к нему, где бы он ни находился. – сверкнув очами, графиня решительно устремляется по галерее. Лишь отклик: «Ваше Сиятельство!», заставляет её обернуться. Рыцарь с завидной стойкостью выдерживает полоснувшее лезвие взгляда и озвучивает то, что Элен уже слышала. В коридорах небезопасно, не все бунтовщики могут быть пойманы, госпоже лучше бы остаться в комнате, но если ей так уж необходимо идти, один из них обязан сопровождать её. Короткий кивок – словно, высказанное принято к сведению, и женщина уверенной поступью продолжает путь. Кажется, или она слышит за спиной вздох? Возможно. По крайней мере, сразу после него эхо стен отражает гул тяжелых, мужских шагов – словно, при каждом движении преследующий её защитник-исполин врастает в пол.

От быстрой ходьбы тяжелые алмазные капли – серьги в ушах миледи - качаются. Грани отражают блики изумительно красивого догорающего заката. Такого же растекшегося, кровавого, как те лужи, ещё не отмытые с пола трапезного зала. Если бы леди Хайгарден позволила своим чувствам вылиться наружу, замок Барромео пронзил бы отчаянный вопль: «мне страшно, меня прижали к краю пропасти, я не могу защитить их, я не знаю, от кого, я обречена бороться сверх отпущенных мне сил…». Но леди Хайгарден не позволяет. Не время. Не сейчас.

В эти минуты скользящая по лабиринтам сумеречного дома женщина больше напоминает призрака – столь же бледного и невесомого. Тем удивительнее, что на её пути встречается кто-то ещё. Лёгкая фигурка вылетает из поворота и, на секунду опешив, замирая, сгибается в поклоне:

- Миледи, я как раз к Вам… Меня послал Леонардо Кастеллани. – острие ледяных глаз гвоздями приколачивает посыльного к каменным плитам. Ну же! Ну! И так бескровное лицо матери и вовсе теряет всякие краски, черты заостряются, выдавая напряженное внимание:

- Герцогиня Лукреция зовет Вас… - имя дочери, произнесенное с придыханием, скручивает нутро новыми страхами. Всего два часа, как Элен покинула её покои, напоенные запахами горьких мазей и лечебных порошков. Медикус объявил, что состояние молодой женщины пока вне опасности, ей требуется поспать, и тут – вдруг! – она уже бодрствует. Более того, призывает мать.

- Что-нибудь случилось? Что-нибудь…? – миледи не решается высказать опасения, рождаемые разумом. Да и посыльный в неведении лопочет лишь то, что его отправили передать, мол, Лукреция просит… Остальную часть пути плохо знакомого замка графиня преодолевает механически. При этом зачем-то считая лестничные пролеты: «раз, два, три…».

Странно, мадонна Барди уже здесь. Мысль задевает лишь краешек сознания, и почти тут же исчезает - всё правильно, так и должно быть. Её Сиятельство поспешно приближается к кровати, склоняясь над Лукрецией. Быстрый, оценивающий росчерк ресниц – в порядке ли покрывало, перевязаны ли бинты, не кровоточит ли рана. В свете нескольких свечей, на огромной постели, в окружении множества подушек, дочь кажется такой маленькой и такой беззащитной. Подняв руку, Элен Хайгарден, отводит прядь со её лба, как самый хрупкий предмет на свете, и заглядывает в глаза с плохо скрываемой тревогой и нежной заботой:

- Ни о чем не волнуйся… Я рядом.

Отредактировано Helen Higarden (2016-05-09 18:45:57)

+4

5

Страх одиночества и темноты продолжался недолго. Тихий шорох юбок - и в покои вошла Контессина Барди. Лукреция отчаянно чувствовала свою вину в произошедшем, пусть не было тому предпосылок. Все то, что затеяли ее муж, отец и орллевинские лорды вылилось в кровавую бойню, которую еще долго будут помнить. Ее родные тоже пострадали, но были живы. Но что сказать тем, чьи семьи понесли потери? Леди Грациани помнила, как с криками падали люи, видела, как хлестала кровь из руки брата, как где-то упал Алессандро... И ответ сейчас нужно пытаться держать ей, ведь мужа рядом нет. Внезапно, мысль об Андресе перепуганной птицей бьется в голове - муж ничего не знает...
- Миледи, мне так жаль, так жаль, - Лукреция поднимается было, но вновь без сил опускается на подушки.
- Скажите, чем наша семья и мы с герцогом можем помочь - мы поможем. - слова застревают в горле. Чем смыть все реки крови, что пролились накануне? Вода смоет только красную влагу, из памяти людей события не смоются долго. Это было начало смуты, которая может перечеркнуть все сделанное до этого.
- Только скажите, и... - тихо просит Лукреция, но ей не удается закончить свою речь. В покои поспешно входит Элен и подходит к ее постели. Ее взгляд полон тревоги, но в голосе слышится ласка, будто бы ей снова пять лет и она упала и ударилась коленкой.
- Мама... - в этом слове очень много и Лукреция прижимается щекой к ее ладони, чувствуя облегчение. - Моему мужу сообщили? - спрашивает она неожиданно с плохо скрываемой тревогой в голосе. Слухи расходятся быстро и если до Андреса они дойдут не так, как есть на самом деле, последствия могут быть непоправимыми.
Тем временем возвращается Леонардо. Он выглядит усталым и еще более сосредоточенным и серьезным, чем обычно. Глядя на него, герцогиня испытывает смутную тревогу и слбо сжимает ладонь Элен. Она не выглядит правительницей, она похожа на перепуганную девочку, на которую внезапно свалились обстоятельства ответственности.
- Миледи, - легкий поклон ее спасителя ознаменует начало нелегкй беседы. Взгляды женщин сосредоточены на нем, словно на том, кто может предложить какое-то решение.
- Поскольку вы, леди Контессина, являетесь графиней Борромео а вы, леди Элен, сейчас самый старший представитель своей семьи здесь, то я хочу поговорить с вами о том, в чем заключается моя служба - о дальнейшей безопасности леди Грациани. - рыцарь внимательно смотрит на Лукрецию, отчего та, кажется, бледнеет еще сильнее и вжимается в подушки.
- Все, кого убивали сегодня, были случайными жертвами, цели у убийц были вполне определенные - убить семью герцога и не оставить наследников, а также развести панику. Те, кого допрашивали, не сознались в том, кто их наниматель, но некоторые говорят, что это кто-то из знати и мы не можем знать кто. - взгляд Леонардо тяжел, а его голос не предвещает ничего хорошего.
- Сейчас была одна из попыток, но вполне вероятно, что будут и другие. Леди Барди, вам нужно увезти ваших детей. Думаю, сеньор Энрико не откажет их сопроводить. Леди Хайгарден... - Леонардо медлит, словно предлагаемый им план выходит за рамки обыденного. Рыцарь переводит взгляд на кузину и подходит чуть ближе.
- Попытки могут повториться. Лукреция, тебе нужно умереть.
- Мне... Что?! - герцогиня не верит своим ушам и с ужасом смотрит на своего телохранителя, словно ожидая, что он выхватит арбалет и убьет ее окончательно.
- Послушайте меня внимательно, леди. Второй попытки не предпримут, если выяснится, что убивать уже никого не нужно. Для этого нужно всего лишь объявить о гибели герцогини, а саму ее спрятать до тех пор, пока мы не найдем виновников. В глухую деревню, в забытое поместье... В женский монастырь, в конце-концов. Ее не станут искать и она будет в безопасности. Но без вас это невозможно сделать, вы тоже должны принять в этом участие.
Лукреция нервно кусает губы, пытаясь представить, что будет. Возможные месяцы отрыва от семьи, от мужа, чтобы сохранить собственную жизнь... И жизнь ее будущего ребенка. Она не может принять это решение сама и растерянно смотрит на двух графинь.

+3

6

Его совет прозвучал совершенно фантастически и мадонне понадобилось несколько минут чтобы осознать всю простоту и гениальность решения. Раненная, беременная, отчаянно сопротивлявшаяся нападавшим - и в итоге мертвая, чтобы черное нутро заговора проявило себя и Андрес с его людьми смогли схватить заговорщиков, пустивших корни так глубоко в земле Орллеи. И земле Борромео - с горечью напомнила себе Контессина и несчастный платок сжался еще крепче в похолодевших ладонях.  К тому же, как не прискорбно это было признавать, замок Борромео оставался сейчас наименее безопасным для Лукреции Грациани и ее ребенка местом во всем герцогстве и покинуть его требовал не только политический расчет, но и здравый смысл.

Графиня Элен , которую она бы сейчас с радостью обняла, чтобы найти утешение в ее объятьях, казалась холодной и отстраненной, полностью поглощенной случившимся  и своим дитя, а потому хозяйка замка удержалась от того, чтобы нарушить эту нежную материнскую интимность момента.  Вдова Барди неожиданно почувствовала пустоту вокруг себя и с легкой завистью наблюдала, с какой нежностью и трепетом две женщины заполнили взаимной сердечностью пространство вокруг себя. Увы, но графине такая сердечность не сулила в минуту тягостного волнения и вдова постаралась побыстрее "глотнуть" это жестокое открытие. Перед лицом опасности и смерти Контессина Барди оказалась совершенно одна..
Но всему свое время и сейчас присутствие Леонардо Кастеллани отвлекало и напомнило, что перед тремя женщинами, собравшимися волею злой судьбы под этой крышей, стояла непростая задача спасения не одной и даже не двух, а куда большего количества жизней.
- Милорд, я благодарю вас за Ваш совет, но пока не решиться судьба герцогини и моих гостей, я не двинусь с места,  - мягко ответила вдова Борромео, но в голосе скрывалась непреклонная сталь. Как бы не было страшно ожидание, Контессина не собиралась бежать первой, ощущая тяжесть вины на своих плечах.Вины за все случившиеся, за пролитую кровь, за смерти, настигшие здесь очень многих - и за  предательство, холодившее ей сердце.
Так что пока она могла хотя бы что-то сделать для спасения жизни пострадавших она сделает все что в ее силах, прежде чем покинет замок со своими детьми. Такова была цен чести, которой Контессина Барди не могла поступиться перед лицом опасности. Да и никакая сила в мире сейчас не могла бы сдвинуть ее с места, пока они так рисковали окончательно покрыть свое имя позором.
- Мы покинет замок вслед за Вами, герцогиня, - и вдова перевела свой взгляд на лежавшую на кровати Лукрецию, во взгляде которой графиня уловила мятущийся страх.
- Или вместе с Вами, но только в случае, если будем знать что с Вами все хорошо, несмотря на решение которые Вы примите, - мягко произнесла Контессина  из-за плеча Элен Хайгарден, не решаясь подходить ближе и нарушать личное пространство своей подруги и ее ребенка.
Она хотела добавить кое-что еще, поддержать идею синьора Кастеллани, но слова замерли на кончике языка , но так и не сорвались будучи не уверенной в том, что вдова могла советовать в сложившейся ситуации, южанка с надеждой и ожиданием перевела взгляд на графиню Хайгарден, ожидая ее вердикта.

+1

7

Словно рука любимой, коснувшаяся щеки, прощаясь, закат скользит по замшелым камням замка Борромео. Тот грустно вздыхает шорохами и затихает. Но кое-где в постелях все равно ворочаются люди. Кто-то молится, чувствуя твердость пола коленями. Кто-то тихонько плачет…

Элен кивает на вопрос дочери – да, Андрес всё узнает. Плащи гонцов уже раздувает ветер, а копыта быстрых жеребцов рыхлят землю. Скоро, скоро послание настигнет орллевинского лорда! Весть о том, что новый союз с домом Барди подписан кровью, что герцог уязвим даже среди своих, и что несогласные уже начали действовать. Тяжелый взгляд ложится на рыцаря:

- Нет, их цель не просто кольнуть Андреса и развести панику. Это ростки смуты, и они взойдут.
– пророческие слова произнесены шепотом, но от того не менее страшны. Ошеломленные, напуганные гости уже начали разъезжаться. Каждый, даже тот, кто до сей поры отмахивался - «всё обойдется», «нас это не затронет», сейчас задумается о цене отделения. Дайте немного времени, и слухи, как пожар, расползутся по землям солнечных графств. Они уже потеряли сторонников – тех, что убиты. Но потеряют ещё…

- Я думаю, бунтовщики, хоть они и из простых, не были наёмниками. Они убивали не из-за денег. За них был лишь эффект неожиданности - наша неосведомленность, они знали, что не избегут наказания… А мертвым и пленённым золото ни к чему. Нет, - ещё раз повторяет миледи:

- Эти люди воевали за идею. И их немало. -  леденящие душу, издевательские крики: «за независимую Орллею!» до сих пор звенят в ушах. Второй ладонью графиня накрывает руку мадонны. У подруг ещё не было возможности поговорить. Утешить друг друга. Обе делали всё ради спасения их семей. Но ведь они с леди Барди теперь тоже семья - удар по одной рикошетом задевает другую:

- Контессина, виновные будут наказаны… Я прошу тебя назначить ответственного за расследование. Пусть докладывает всё, что удастся узнать. И пусть опросит тех слуг, что не участвовали в заговоре. Они тоже могли что-то слышать, видеть, но на тот момент не знать, чем всё обернется. – пальцы сжимаются крепче, но затем графиня поднимается с краешка постели, подходит к окну. Вокруг – беспросветная мгла ночи, и лишь одна крохотная, зимняя звезда мерцает где-то вдали. Кажется, точно такая же загорается и в темных глазах лорда Кастеллани.

- Объявить о смерти герцогини? – брови хмурятся, мимически перекликаясь с напряженными уголками губ. Мысль, что придется расстаться с ещё одной дочерью, кажется немыслимой. Но… лишь на первый взгляд. Мать молча внимает доводам мужчины. И то ли их лаконичность, то ли звук уверенного, низкого голоса заставляет задумается об идее серьезнее. 

- Но тогда необходимо свидетельство медикуса – такого, что не проболтается, нужна хотя бы видимость похорон, всеобщий траур. В конце-концов, служба в главном храме Авелли по погибшим. Сегодня герцогство потеряло много достойных людей. Священнослужитель будет обязан объявить имя и орллевинской девы - Лукреции. Я понимаю, что это может защитить мою дочь, но это обман величиной со всю Орллею...

Отредактировано Helen Higarden (2016-05-22 16:47:23)

+2

8

Леонардо не может не отметить мудрость обеих женщин. Хранительницы домашнего очага в минуты опасности превращаются в хищниц, что защищают своих детей с холодным и расчетливым умом. Если Элен Хайгарден разила ледяным взглядом, то в мягких, казалось бы, словах Контессины звучала сталь. Они обе собирались идти до конца и с достоинством пережить страшные события. Настоящие правительницы.
Лукреция же плохо понимает все, что происходит, ей сложно ориентироваться и соображать сейчас, хочется лишь испуганной птичкой зарыться в подушки и не слышать более слово "смерть". Она должна быть герцогиней, она должна принять ответственное решение, но отчего-то медлит и не спешит сказать что-то. С облегчением слышит она о том, что Андреса уже известили о случившемся и он, скорее всего, уже мчится к ней. Лукреция с трудом приподнимается, чтобы слышать все, о чем говорят Контессина, Элен и Лео.
- Почему... - Лукреция говорит с трудом. - Почему именно сейчас и сегодня? Почему тогда, когда не было папы и Андреса? - она неловко поворачивается и вскрикивает, хватаясь за ключицу, которую кольнуло болью.
Рыцарь внимательно слушает то, что говорит Элен и переводит взгляд на свою подопечную.
- Прежде всего, миледи, мы должны узнать, согласна ли сама Лукреция стать мертвой для всех.
Леди Грациани бьет нервная дрожь и прохлада пробирает ее, кажется что до костей.
- Я... Я... Я не знаю... Это неправильно. Да и возможно ли это сделать? - она растерянно выслушивает мать, которая будто и делала, что всю жизнь подстраивала смерти собственных детей. Элен готова это сделать, Контессина сомневается, Лео... Что скажет Андрес в конце-концов?
- Подумай о ребенке. Вас обоих нужно защитить. - коротко бросает рыцарь. Герцогиня отчаянно кусает побледневшие губы. Она снова не готова к тому, что ответственность давит на ее хрупкие плечи, но и перекладывать это на кого-то, чтобы дать себя уговорить... Она уже не девочка, она должна думать не только о себе и в этом ее телохранитель абсолютно прав.
- Я не успею увидеть Андреса? - коротко интересуется она у рыцаря и тот отводит глаза в сторону. Значит, она даже не сможет поцеловать мужа, если ее отправят куда-то, где ее нельзя будет навещать даже ему. На глаза отчаянно набегают слезы, сильной быть не хочется, хочется снова стать маленькой девочкой без забот. Разлука с любимым просто невыносима для нее.
- Хорошо. Я согласна. - она быстро стирает с лица влагу. Сейчас больно всем.
- Я напишу своему старому другу, он даст нам свидетельство. Что касается тризны по погибшим... Да, определенно нужно будет ее устроить, но о похоронах герцогини умолчать. Мы сообщим, что она похоронена в семейном склепе Найтонов по велению герцога. Разграбление склепов карается по закону, не думаю, что найдутся те, кто проверит достоверность слов. Сейчас важно сделать два первых шага - пустить слух и начать готовиться к переезду леди. Только нужно понять где мы сможем спрятать герцогиню хотя бы до рождения наследника Его Светлости и где можете побыть в безопасности вы, миледи. - голос Леонардо звучит уверенно, но кое-что выдает, что план этот все же спонтанен и требует определенных доработок.

+2

9

Впрочем, она могла бы молчать дальше - Элен говорила за нее и с каждым словом графиня чувствовала себя в родных стенах невероятно неловко - и это чувство только разжигало ненависть к заговорщикам среди ее слуг и к тем, кто подбил их на этом. Ладони женщины непроизвольно сжижались в кулаки, но южанка заставила себя взять себя в руки, унимая боль предательства и раздражение. Сейчас действительно нужно было думать совершенно о другом..

- Мы можем объявить, - и Контессина кивнула в сторону лежавшей на кровати Лукреции, - с Вашего разрешения, конечно же, что Ваши раны были так страшны и что пострадал .. ребенок..
Взвесив все "за" и "против" того, что графиня собиралась сказать дальше, она всё-таки собралась с духом и продолжила. Терять ей более было нечего, а потому кто мог бы сомневаться в ее лояльности, говори вдова правду? Сейчас все полы замка были, так или иначе, заляпаны запекшейся кровью, ее запах поднимался и просачивался сквозь малейшие щели и было ли еще место сантиментам в этом богом проклятом месте? Госпожа Барди могла бы и дальше продолжить молчать или лебезить, отдавая власть над принятием решений в руки Элен и ее дочери, или же господина Кастеллани, но раз уж часть ответственности за случившееся уже  лежала на мадонне, то следовало внести и свою лепту в решение общего вопроса.
Обида и злость, бремя стыда и тяжесть скорби по погибшим и раненым давали ей теперь невероятную волю и отбросив ложную скромность, мадонна Барди высказала свое предложение.
- Объявите, точнее, пустите слух, что рана окончилась выкидышем. Зрелище малоприятное, как и раскроенный живот, а потому по велению герцога, его жена и ребенок будут похоронены тайно и без свидетелей, кроме тех людей, присутствие которых предписано банальными правилам приличия. Все. Все желающие выразить свою скорбь смогут принести цветы в церковь и поклониться ее надгробию в крипте. Люди любят смотреть на красивые трупы, но никак не на жертв подобной резни. Не думаю, что особо рьяные из выживших здесь сегодня захотят спорить на счет характера Вашей раны, моя герцогиня. А в это время Вы отправитесь в монастырь, где Вы будете в безопасности маленького закрытого общества. И ,если позволите, то я могу предложить такое место..
И за сим графиня вопросительно оглядела всех собравшихся в спальне, ожидая разрешения продолжать.
Эта мысль пришла Контессине на ум спонтанно и хотя причин доверять сейчас кому-то из дома Барди или Борромео было бы опасно и опрометчиво на фоне случившегося, пока не найдены были все ответы  и это госпожа графиня прекрасно понимала. Но перед лицом дорогой Элен вдова чувствовала себя уверенней - подруга по крайне мере выслушает ее и будет судить не предвзято как надеялась женщина. Она же сама была в том зале и видела что вдовствующая графиня что не рассталась с жизнью, и как потом держала в объятьях свою дочь в приступе неподдельного страха.
Доверие этих людей, как и желание спасти их, незаметно лишили госпожу Барди сковавшего ее ранее страха, делая ее вновь прежней.

+2

10

Согласие Лукреции – вещь не обязательная. Если потребуется, они увезут её силой. И это не жестокость, всего лишь рациональность. Всё что должно быть, сделано будет.

Однако, сомнения молотчками стучат в голове. Каковы последствия такого поступка. Верно ли то, что они собираются сделать. Пальцы невольно стискивают виски - верно ли… верно… вер… Но с каждым словом мадонны, с каждым доводом лорда Кастеланни, пульс успокаивается, решение становится данностью. Осталось обсудить детали, чтобы не допустить ошибок.

- Ты права, Контессина, я бы не смогла придумать лучше. – пустить слух о выкидыше, снабдить его кровавыми подробностями. Кому захочется глядеть на изуродованную молодую женщину? Кто посмеет требовать тело у безутешных родителей? Первобытный ужас от того, что события могли повернуться именно так, отступает. Давней привычкой распрямляется спина, поднимается подбородок.

Ещё минуту назад в этой мертвенно бледной женщине, надломленной страданием, объятой страхом сложно было разглядеть Элен Хайгарден, супругу почтенного орллевинского лорда, мать сиятельной герцогини. Но сейчас в фигуре хозяйки Лореншира появляется деятельная сила. Уверенная лихость. Если потребуется, она сама станет безмолвным стражем у склепа. Будет приказывать, запугивать, подкупать. Но пока она ещё может надеяться на дружбу некоторых людей… Пока ещё…

- Место? Какое, мадонна? – мягче, задумчивее и тут же ненароком врываясь потоком мыслей в речь:

- Может быть, написать Хельману? – недавняя встреча с епископом произвела на миледи приятное впечатление. Беседа с братом была, что тот бальзам на душу. Но может ли она доверять настолько, чтобы поручить ему жизнь дочери и будущего наследника Орллеи. Хельман верен своему долгу и, к тому же, близок с Джозефом. Если епископ откроет тайну графу Хайгардену, тот возжелает мстить за Роуз.

Слишком большой риск - представить судьбу Лукреции воле короны, брата и Генриха Найтона. Не он ли – виновник сегодняшней резни? Память рисует образ мальчишки – темноволосого, ещё смешливого, но уже царственно гордого... Фрейлина застала его ещё крохой, он вырос на её глазах, возмужал. Теперь он серьезная фигура на доске, вершит политику государства и борется за его целостность. Мог ли он стать заказчиком красной свадьбы? Конечно, нет! Нет...

Да. Короткое слово опаляет, подобно пламени свечи. Как там - это не жестокость, всего лишь рациональность? Всё, что должно быть, сделано будет.

Шорох платья, стремительный шаг, приближающий к рыцарю. Рыжеволосая женщина встречается взглядом с мужчиной. Сегодня Леонардо отвел её от страшного греха – убийства. Выдернул нож из лихорадочных рук. В его верности ей не нужно сомневаться – отчаянная битва в том зале доказала больше любых клятв. Осмелится ли Элен просить большего?

- Вы же поедете с моей дочерью, Леонардо? – осмелиться. Нет-нет, но в строгий голос вмешивается нотка мольбы:

- Защитите её и ребенка от чего бы то ни стало и от кого бы то ни стало? – от Хельмана, от Хайгардена, - в пекло! от самого регента! Предадите ради неё?

Только не нужно эффектных жестов, не произносите жарких речей, мой друг. Всего один наклон головы. Всего лишь уверенность будто высеченных из гранита черт.

Отредактировано Helen Higarden (2016-05-28 13:38:53)

+2

11

Леонардо выслушивает предложения обеих женщин и вновь убеждается, что доверился правильным людям. Предложение Контессины действительно разумно - кто будет смотреть на истерзанную молодую девушку? Да и появление в крипте будет, скорее, данью навязанного долга, чем уважения. Лукреция испуганно дергается, видимо, представив, все ужасы своего положения, но она уже согласилась на все и теперь должны подчиняться не ей, а должна подчиниться она. Ради ее же безопасности.
- Слухи всегда были самым мощным оружием, миледи. Не все им поверят, но проверять станут только те, кому это действительно интересно, а после сегодняшних ужасов все будут заняты своими семьями больше, чем семьей леди Грациани. Невозможно предсказать, каким символом предстанет в них леди Лукреция - несчастной жертвой амбиций собственного мужа или же жертвой тех, кто не желает отделения. Думаю, вы понимаете, о ком я говорю. - он в упор смотрит на Элен и выдерживает ее взгляд. Леди Хайгарден - умная женщина, она должна понимать, о чем он говорит.
- Монастырь - это лучшее место, где можно спрятать герцогиню. Он неприкосновенен для входа солдат и для возможных оыбсков. Если у вас есть такое место на примете, леди Барди, то мы могли бы отправить Ее Светлость туда. - на фразу графини Лореншира он лишь озабоченно хмурится.
- Вы хотите отправить Ее Светлость в Хайбрей? Неожиданное решение, но... Там ее точно не будут искать, только если ваш знакомый будет хранить тайну местонахождения герцогини.
Леонардо смотрит на женщину, затем переводит взгляд на Лукрецию, которой он принес клятву верности рыцаря по приезду в замок. Он был ее защитником, но как он сможет защитить ее в таком месте, как монастырь?
- Если мое местонахождение рядом с Ее Светлостью не будет вызывать подозрений - я буду защищать ее до последнего вздоха. - он уже спас ей жизнь и сделает это еще раз, если потребуется.
- Мама... - слабый голос Лукреции прерывает их разговор и девушка жестом просит Элен подойти ближе, чтобы тихим, но твердым голосом сообщить ей еще кое-что. Когда Элен склоняется к дочери, та тихим шепотом сообщает ей.
- В Арвьершире в замке сейчас находятся четверо детей. Они под присмотром с надежными людьми, но я хочу, чтобы ты забрала их в Лореншир. Это мои племянники и крестники, Эбрилл, Дарион, Зара и Орион. Королева Мод доверила мне их, пока в Моргарде происходят все эти события... И Летос Данаос, сын семьи, в которую мы отправили Мию, тоже у нас. - тонкие пальчики сжимают ладонь матери.
- Позаботься о них, прошу. Также, как заботилась о всех нас. Ко мне обратились за помощью, теперь я обращаюсь за помощью к тебе. - ее голос тихий и умоляющий.
- Леди Барди, - она снова повышает голос. - Где находится то место, куда бы вы предложили меня отправить? - и снова поворачивается к матери.
- И куда бы мог отправить меня дядя Хельман?

+2

12

- Пока письмо дойдет к Вашему брату, мы потерям массу времени, мадонна, - немного раздражённо заметила хозяйка дома и осмотрелась, ища поддержки в глазах Кастеллани.
- А мы должны действовать немедленно. Уже эти вечером я могу послать .. - она хотела сказать "преданного слугу", но вовремя остановилась. В Борромео сейчас не осталось верных слуг и как и не было их среди окружения гостей. Все и каждый были под подозрением и женщина на мгновение замешкалась, пытаясь решить кого она могла б отправить вперед герцогини в монастырь и предупредить о ее приезде и полнейшее конфиденциальности дела. Конечно же, разумно было бы поехать самой, матушка-настоятельница была ее родственницей, но Контессина была связана по рукам и ногам подозрениями и положением хозяйки дома - дома, где бы было совершенно покушение на знать Орллеи.
- Поедет мой брат Джованни, - резко огласила она.
Крепкий, статный, сейчас вдовый, ее брат не пострадал в этой стычке по одной простой причине: наследник рода Барди удалился, простите, до ветра в отхожее место близ конюшен и вернулся обратно в пиршественный зал, привлеченный подозрительной сутолокой и последовавшими криками. Ее брат ворвался в зал с подкреплением и на нем не было ни капли крови и ни пореза - пожалуй, один из тех немногих счастливчиков, кому удалось миновать участи принять участие в этом побоище. Он поедет, да.
- И он отвезет письмо с инструкциями матери-настоятельнице монастыря святой Беаты в Элвершире, к нашим соседям. Этот монастырь находить в удалении от Марке, но достаточно хорошо защищен, чтобы не допустить лазутчиков или случайных посетителей.Он славиться своим строгим уставом и затворничество сестёр, неустанно возносящих молитвы во благо Орллеи и всего мира, а главенствует у них моя двоюродная тетка, сестра Аннунциата, в миру Клаудия Барди. И могу Вас заверить, что эта женщина ненавидит сплетни и слухи не меньше Вашего. Ее обитель станет крепостью для Вас, дорогая.
Клаудию Барди вдовствующая графиня видела всего пару раз в жизни и то в осном уже когда она приняла постриг. Ее суровое лицо с властным  и строгим выражением, лишенное всяческой краски, в обрамлении чепца монахинь, внушали Контессине тревожное чувство, что рядом с это особой умирает все живое, радостное или яркое. Но когда умер Лоренцо, она провела в монастыре святой Беаты несколько недели по настоянию мачехи и мать-настоятельница открылась перед ней в совершенно ином свете. Твердой рукой управляя обителью она храни там такой покой и порядок,. что это действительно было лучшее место чтобы найти успокоение для мятущейся души, отойти от мирского и сосредоточься на божественном. Благо, что сестра Аннунциата совершенно не была воинствующей петерианкой, а умела найти ключиков ко всяческой беде и сердцу, мудро наставляя человека на пути истинный.
В общем, под ее крылом Лукреция Грациани не смола бы найти лучшего места чтобы переждать свою смерть и родить ребёнка в тишине и покое удаленного монастыря.
- Поверьте, эта женщина не желает ничего слышать о политике, как и легкомысленных визитах всякой челяди и родственников, без дела шатающимся по монастырю в ожидании своих богатых постриженных родственниц. Там все подчинено дисциплине и покою, строгому распорядку и контакты с внешним миром сведены к минимуму. Там Вас никто не потревожит, если вы примите ее гостеприимство..
Пара строчек от племянницы убедили бы Аннунциату принять знатную дамы на сносях, как и заверения Джованни в том, что это не несло греха. Те более, что матушка бы поняла положение герцогини, однажды уже побывав в подобном положении - но об этом Контессина пока решила умолчать.

+2

13

Резкий поворот головы, настороженный, сосредоточенный взгляд:

- Хельман в Хайбрее? Я не знала. – после того, как Орллея заявила о своих притязаниях на независимость, поддерживать связь со столицей стало куда труднее. Приятельницы, отвечающие на письма в память о старой дружбе, были сдержанны. Не сообщали ничего важного. Дара… Граф провалился, как сквозь землю. Первое время Элен ждала весточки от Стоуна каждый день, с нетерпением пробегая свитки, доставленные слугой, но теперь…. Теперь она почти смирилась. Дара не решился на связь с женой мятежника. Его можно понять.

- Да, если Генрих призвал епископа, писать ему в сто крат опаснее. Хотя он мог бы подсказать самое защищенное место. К слову, возможно, известно, какие поручения отданы Хельману? – даже слухи могут быть им полезны. Что именно её брат делает для регента.

На раздраженное замечание мадонны, что они потеряют время, графиня не реагирует. Спешка – враг правильных решений. А им нужно было именно правильное. Большего времени им будет стоить, если придется вызволять Лукрецию из рук тех, в чьих стремлениях они не уверены. Однако, Контессина говорит, что настоятельница не желает ничего слышать о политике – это хорошо. Ещё лучше, что монастырь находится на землях Элвершира. Ими правит лорд Данкворт, женатый на леди Селинде. А она тётка Андреса, - вряд ли ударит в спину.

- Видимо, настоятельница - мудрая женщина. Это находка для нас, Контессина. Но согласится ли она сохранить тайну, зная, на какой обман мы идем? Не захочет ли вникнуть в подробности? – вопросы тихи. Лучше варианта всё равно нет, как и повода засомневаться в уме леди Барди. Графиня готова согласиться. Привлекая мадонну в союзники, мать отвечает и Лукреции:

- О детях не беспокойся. Мы все вместе присмотрим за ними.

Разговор – вдруг! – прерывает стук в дверь. Женщина обмирает – кто посмел тревожить их в такой час? Тем более, открывать дверь, не дожидаясь доклада стражи. Элен чувствует рядом напрягшего Кастеллани, однако, ночной визитер – не предатель, желающий закончить начатое. Всего лишь лекарь. Отчаянно сонный, уставший от трудов дня – нынче ему пришлось работать за десятерых, но всё же верный долгу. Каждые три часа проверять состояние больной и менять окровавленную повязку:

- Миледи, - поклон дамам, - Лорд, прошу прощение за вторжение. Но Её Светлости вредно переутомляться. Она чудом осталась жива. – медикус делает акцент на слове «чудом»,

- Единственное, что нужно ей сейчас – это сон. Вы позволите? – врач ждет приказов своей госпожи, но затем с деликатной ловкостью расчищает путь к кровати больной. Он прикладывает сухую ладонь ко лбу беременной девушки, прощупывает пульс:

- Обещаю, это не займет много времени. - с собой мужчина принес свежие бинты и скляночку вонючей, зеленовато-бурой мази. Когда без лишних церемоний, лекарь обнажает растерзанное плечо Лукреции, мать невольно вздрагивает:

- Скажите… - Элен говорит почтительно, полагаясь на авторитет ученого мужа, несущего службу дому Барди:

- Как она? Герцогиня сможет покинуть покои в ближайшее время? Она в состоянии перенести дорогу? – действительно, какой прок в их спорах, если одним коротким словом «нет» медикус может перечеркнуть все их планы. Ведь если рана откроется в пути, если пойдут осложнения... Мужчина хмурит брови, так, что на лбу прорезается глубокая морщинка - знак неудовольствия и полного внимания, и, подумав, спрашивает:

- Могу я узнать, насколько долгой предполагается дорога?

Отредактировано Helen Higarden (2016-06-09 15:30:37)

+3

14

Элвершир... Насколько Лукреции известно, семья Данкворт недолюбливает Андреса, удивительно, что они еще не попытались его предать. Впрочем, Селинда Найтон и Трэверс Данкворт равно как и их дети всегда были весьма любезны с герцогом, так что подозревать их в чем-либо было по меньшей мере глупо. Да и потом, о том, что Лукреция будет спрятана именно в этих землях, будет знать лишь ограниченный круг людей.
- При всем моем уважении к вам, леди Хайгарден - предложение леди Барди куда лучше. Она будет спрятана на своих землях у доверенных людей, монастырские стены - не то место, где прячут беременных герцогинь и пусть так думает большинство, - отозвался Леонардо.
- Хельман Хайгарден должен был почтить присутствием королевский совет. Что он там делал - мне неизвестно. Но, полагаю, мог поделиться теми волнениями, что сейчас происходят в Рейнсе, это его долг как служителя Хайбрея. - каждый играет сам за себя, даже если он твой родственник.
Лукреция медленно отпускает руку матери и слушает разговор, все также нервно покусывая губу.
- Я готова отправиться в монастырь, если это обезопасит меня и моего ребенка, леди Барди. Только прошу вас - спрячьтесь и вы! Я буду молиться за вас и за свою семью. - отзывается девушка и нервно дергается, когда раздается стук в дверь. Этого медика она недолюбливает, методы исцеления Леонардо для нее куда легче переносятся, но ее телохранитель измотан и она не решается его тревожить лишний раз. Лео тоже не очень доволен этими методами лечения, но они должны хотя бы поддерживать его иллюзию. Лукреция морщится, как маленький ребенок, силясь не расплакаться, когда к ее ране вновь прикасаются. Процедура длится не очень долго и вскорее ее плечико и страшную рану на ключице вновь скрывают свежие бинты. На собственную рану ей даже дурно смотреть.
- Мне уже лучше, сеньор, - пытается спорить девушка, но ее голос выдает ее слабость. Она все еще больна и нуждается в помощи.
- Около четырех дней, - отзывается Леонардо на вопрос медикуса и тут же добавляет.
- Когда я состоял на службе у рыцаря то несколько раз заменял полевого медикуса своего господина на турнирах. Умения накладывать повязки я не растерял, вы одобрили мою перевязку, когда я первый раз помогал вам лечить Ее Светлость. Если вы поделитесь своими снадобьями, то я в состоянии сопроводить в путь леди Грациани и в пути оказывать ей нужную помощь. Выезд должен состояться как можно раньше. - его магический резерв был изрядно исчерпан, но и без него он может помогать своей герцогине.

+1

15

- Сестра Аннунциата? Глубоко в этом сомневаюсь, моя дорогая, - поджимая губ после недолгой паузы добавила графиня Борромео.
- Поверьте, эта женщина не желает ничего знать из того, что не касается веры. Вопрос же о том, что беременная аристократка, дочь графа Лореншира и супруга новопровозглашенного герцога Орллеи делает в ее обители и при этом официально поминается во всех церквях и монастырях как невинноубиенная вместе с не рождённым ребенком, конечно, вызовет ее интерес, но не тот нездоровый интерес, который грозит сплетнями. Я смогу описать Вашу ситуацию так, чтобы не рассеять тайны, но сообщить матери-настоятельнице достаточно, чтобы она не отказа Вам от крова. Тем более, что она не откажет Барди, - многозначительно добавила Контессина.
Насколько сестра Аннунциата не отказала бы Барди Контессина предпочла пока умолчать. Образованная, умная, но непомерно гордая дева, Клаудия Барди провела юность весьма бурно - но не в благословенной Орллее, а за ее пределами, на севере королевства. История была не в меру скандальная, но в конечном счете семейство помогло девушке избежать позора. Впрочем, об этом само семейство не особо любимо распространяться, но, пожалуй, последующие два,  а то и три поколения хорошо знали, что любая просьба, исходившая из лона клана Барди, будет встречена настоятельницей монастыря святой Беаты как само собой разумеющиеся и при этом без лишних вопросов. Так что уповая на то, что одного вида Джованни, ее письма и общего настроения будет достаточно чтобы сестра Аннунциата держала язык за зубами - как и ее послушницы и сестры по вере.
- Я даю слово, что Ваша дочь там будет как за каменной стеной или на дне моря, моя дорогая Элен, - с подчеркнутым спокойствием в голосе произнесла мадонна, внимательно смотря в глаза подруге и чуть сжав ее руку.

Вошедший лекарь же вступил в беседу со всеми, прерывая обсуждения дальнейшей участи герцогини и сменяя его обменом новостями о ее состоянии. Путь предстоял не такой уж  дальний, но следовало прибегнуть ко всем мерам предосторожности, которые не  привести к настоящей смерти. Так что оставив медицину знатокам, мадонна умолкла и лишь окрепший, но с нотками упрямства и страха голос вернул ее обратно в обсуждение. Лукреция Грациани сверкнула на нее своими знаменитыми выразительными глазами и лихорадочный блеск их не терпел возражения. Но все графиня несколько удивилась ее просьбе и мягко опустилась на постель. О, дитя просило слишком о многом, но она не могла подвести ил расстроить ее слишком сильно сейчас.
- Моя герцогиня, не переживайте обо мне или моих детях. Все будет хорошо, мы под защитой моей семьи, народа Борромео и Ваших молитв, - тепло улыбнулась ей Контессина, стараясь отогнать от себя мысль о том, что недавние убийцы вполне могли принадлежать к народу Борромео и от этой мысли внутри у нее все холодело.
- Но как только все уляжется, мы обязательно на врем покинем замок чтобы Вас успокоить.  конечно же отправится в надежное место, моя дорогая. Чтобы молиться о Вас и Вашем ребенке..

Тем временем за ее спиною Кастеллани и лекарь обсуждали перспективы поездки и вдова Барди мысленно отметила для себя, что четыре дня были слишком долгим сроком для нее для того чтобы проделать его даже в самой широкой и удобной карете. Повозка с сеном была бы ой как удобнее, да кто домчит на ней так скоро до священной обители - да еще и с герцогиней в стогу? Ей огу, от страха и нервов в голову порой действительно лезли совершенно дикие мысли и улыбку от них южанка поспешила скрыть, сжав губы.

+1

16

- На самом деле, дней шесть, милорд, обратный путь до Авелли. – Элен добавляет это поспешно, вслед за рыцарем. Медикусу необязательно знать истинное место назначение герцогини, пока они решили, кого можно посвящать в эту тайну.

Графиня вдруг тоже явственно себе представляет – неделю трепыхания в экипаже. По заснеженным склонам. И если в её родном Йелоншире зимы крепкие, морозные, а дороги сбитые и ровные. То в Орллее каждый закуток может таить в себе проталину, студеную воду, покрытую тонкой корочкой льда. Пусть лекарь запретит им – вдруг молится про себя Элен. Они приставят к покоям Лукреции охрану, дождутся Андреса, придумают что-нибудь ещё! Врачеватель задумчиво причмокивает губами, отвечая на реплику Кастеллани:

- Перевязку я одобрил, да. Самое главное – держать рану в чистоте и не допустить заражения крови. Но на таком сроке могут возникнуть некоторые деликатные особенности, связанные с положением молодой госпожи… - мужчина выразительно смотрит сначала на лорда, затем на герцогиню:

- В мое время… - сухонький указательный палец будто грозит воздуху:

- Молоденьких барышень, ожидающих чада, не выпускали из дому уже после первого месяца. Это считалось зазорным. Поэтому, если бы я смел советовать Вам, Ваше Сиятельство, я бы сказал  – не испытывайте судьбу, запритесь в поместье.или в монастыре – мысленно продолжает про себя Элен. Внимательный взгляд цепких серых глаз обводит собравшихся. Кажется, или посеребренный сединой медикус понимает больше, чем им бы хотелось? Вздох, будто лекарь сгибается под тяжестью решения:

- Что ж, если поездка столь необходима, я снабжу Вас всеми снадобьями. – принесенный с собой сундучок разевает красную пасть, на обитой красной материей подкладке покоятся пузырьки и склянки самых разных форм и расцветок. Мужчина вынимает парочку из них и передает рыцарю.

- И вот ещё… Утром зайдите ко мне побеседовать. Я научу Вас нескольким… эээ… - медик запинается, не зная, как выразиться, при этом не напугав почтенного мужа подробностями:

- Приёмам, которые облегчат жизнь госпоже. - спина ещё раз прогибается в поклоне, лекарь собирает инструменты и, захлопнув ларец, обращается к мадонне Барди:

- Миледи, Вам ещё нужна моя помощь? Прошу простить мою дерзость, я слышал, эти негодяи, – голос мужчины вдруг делается резким, в нём скользит нотка ненависти и непонимания, как можно предать хозяев, чьей милости ты служишь долгие годы, -

- Тоже хотели ранить Вас. Но Вы так и не дали осмотреть порез…

Отредактировано Helen Higarden (2016-06-18 19:58:52)

+3

17

Леонардо пытался сосредоточиться на всем сразу. Многолетняя привычка запоминать все, что происходит вокруг, чтобы потом иметь возможность все лишний раз обдумать, заставляла его ловить каждое слово, произнесенное дамами. Но состояние Лукреции - на самом деле только это сейчас было по-настоящему важно для него, и нужно было подавить в себе всякое волнение, ведь от беспокойства один шаг до неосторожности.

Уверенность, с которой говорила графиня, могла иметь только одну причину - у нее есть повод думать, что Лукреция будет и в самом деле как за каменной стеной. И раскрывать эту причину леди Борромео, очевидно, не считала нужным.

- На самом деле, дней шесть, милорд, обратный путь до Авелли, - рыцарь оценил осторожность леди Хайгарден в присутствии лишнего человека и постарался погрузиться в разговор о насущном, лишь бы только лекарь не думал больше ни о чем, кроме своего дела. Глядя, как Лукреция морщится от прикосновений медикуса, Лео почувствовал, как кончики пальцев, буквально, холодеют от невозможности что-либо сделать.
Нужно выехать как можно скорее. Покинуть  замок - риск, остаться - едва ли меньший, но лишние глаза и уши вокруг уж точно не дадут Лео шансов облегчить госпоже ее страдания.


- И вот ещё… Утром зайдите ко мне побеседовать.

Утром! Только утром... Будь его воля, Леонардо покинул бы эти стены прямо сейчас. Он снова посмотрел на Лукрецию. Приходилось признать, что ей нужно отдохнуть хотя бы немного, в самом начале пути он не сможет поддержать ее - сам еще слишком слаб.

- Конечно, - вынужденно согласился рыцарь, хотя, откровенно говоря, он далеко не первый раз видел беременную женщину - наставница не раз пользовала девушек в положении, не забывая и ему рассказывать, что к чему. Тогда Лео казалось, что подобные знания ему вряд ли пригодятся - сложно было представить, что на поле боя ему придется врачевать беременную женщину. Но человек предполагает, а жизнь располагает, и сейчас Леонардо мысленно поблагодарил старую ведьму, что та заставляла его слушать и запоминать.

Воспользовавшись тем, что лекарь говорит с графиней, Лео открыл первый пузырек.  Едва почувствовав терпкий горький запах, рыцарь с удовлетворением закупорил сосуд. Тысячелистник и спорыш - уже неплохо, хотя в снадобье явно не было той коры, что по весне собирали в Кастелли, но медикус вряд ли мог знать о таком средстве. Аромат второй жидкости был, напротив, едва различим - тонкий и хрупкий, как лепестки гвоздики, что послужила основой для лекарства.

- Леди Борромео, - Леонардо улучил момент и обратился к ней тихо, чтобы лекарь не услышал вопроса, - могу ли я попросить Вас? Лукреции очень бы пригодились апельсины. Понимаю, что в январе это не самая тривиальная просьба, но... будут даже лучше не сами плоды, а корки. Засахаренные, сушеные - любые. Я бы озаботился этим сам, но боюсь, что телохранитель покойной для всех дамы, разыскивающий в замке средства от кровотечения, привлечет лишнее внимание. Медикус дал мне хорошие снадобья, но если получится раздобыть апельсины, было бы много спокойнее... к тому же, такой отвар гораздо приятнее, чем горькие микстуры.

про апельсины

Отвар апельсинов или апельсиновых корочек со времен средневековья известен в народе как хорошее средство при маточных кровотечениях.

Отредактировано Leonardo Kastellany (2016-06-21 18:46:42)

+3

18

Завтра!
Лукерция понимает, что ей предстоят нелегкие дни,что мужа она все же так и не увидит и усталость наваливается на нее непосильным грузом. В этот момент она вовсе не Ее Светлость герцогиня Орллеи, а всего лишь уставшая от всего девушка. Разговоры уплывают куда-то вдаль, от лекарств ей хочется только спать, что обессиленная бледная леди Грациани и делает, закрывая глаза. Разговоры постепенно отдаляются от нее, ноющая боль в перевязанном плече притупляется и измученная Лукреция проваливается в сон.

Утром медикус хлопочет вокруг нее больше обычного, хмурится, поглядывая на ее рану и бормочет себе под нос, что еще слишком рано. Кое-чт он попутно рассказывает и Леонардо, который тоже рядом здесь. Слуги с раннего утра хлопочут, чтобы собрать госпожу в дорогу. Суета вокруг всего этого и будущего постановочного спектакля нервирует леди больше обычного. Ей не хочется, чтобы все это привлекало слишком много внимания, но приходится. Встает она с явным трудом, от слабости еще кружится голова - она потеряла много крови и несколько дней все еще не восполнили эту потерю. На лестнице ее практически несут на руках, пока никто не видит. В экипаж она идет уже сама, опираясь на руку Леонардо. Закутанная в меха она слабо улыбается тем, кто вышел ее проводить. Взгляд Элен серьезен и тревожен.
- Позаботься о детях, мама. И... - она медлит, но все же произносит. - Скажи Андресу, что я люблю его. - мысль о том, что она долгое время не увидится с мужем и с родными очень тяжела, но Лукреция старается быть сильной. Легкий поцелуй в лоб почти заставляет ее расплакаться. Лукреция кладет свою ладонь поверх руки матери, что прикасается к ее округлому животу.
- Все будет в порядке. - она силится улыбнуться и большим пальцем поглаживает руку матери. - Все будет хорошо, мама... Береги себя, папу и Рико

Уже спустя несколько дней до Борромео и по всей Орллее разнесутся слухи о том, что молодая герцогиня не пережила этот путь. Что страшная рана дала о себе знать в дороге, что помешала ехать дальше. Рыцарь, на которого возложили ответственность за ее жизнь, не смог спасти свою госпожу и ее маленького ребенка. Говорили, что у нее случилось кровотечение и она выкинула ребенка, а потом не смогла пережить ужасное событие и умерла от кровопотери. Ее тело доставили в Авелли в закрытом саване - так ужасно выглядела бедная девушка. Говорили, что ее верный рыцарь сошел с ума от горя и пропал. Говорили, что Андрес Найтон готов найти убийц и отомстить им. Говорили, что в этом замешан сам лорд-регент, говорили, что убийцы из Борромео решили отравить и добить герцогиню по дороге... Слухов было много и только небольшая компания людей знала о том, что ни один из них не правдив.

- Мы ищем сестру Аннунциату, у нас есть для нее послание - молодая девушка, что прибыла в монастрь, все еще была слаба, но выглядела куда здоровее, чем несколько дней назад. Помогли ли ей настойки Лео или он применял магию... Это останется тайной для Лукреции и сопровождающего ее рыцаря.
- Отец-Создатель милостив к путникам и наши стены примут вас.
Двери монастыря захлопнулись, отгораживая молодую герцогиню от всех опасностей мира разом.

+3

19

- Что? - раздраженная сомнениями Элен в столь неподходящий момент, Контессина Барди нервно перебирала платок, который давно прекратился в нечто совершенно неподобающее по своему виду и больше напоминавший тряпку, и обернулась к лекарю, который встревоженно косился на полоску на ее шее, оставленную ножом нападавшего, алевшую тонкой нитью на оливковой коже мадонны.

- О, нет, все хорошо, служанка смазала ее мазью, рана не страшна, оставьте, - отмахнулась от него графиня резки жестом и сделала несколько шагов в сторону.
Не далее как пару часов назад Катерине, ее личной служанке, пришлось едва ли не силой заставить свою госпожу лечь на кровать, выпить успокаивающий настой и дать ей промыть рану, степень серийности которой невозможно было оценить "на глаз". Ее госпожа не сомкнула глаза, сон не шел к ней, но вдова покорно прилегла, давая себе шанс телу расслабиться, унимая дрожь в пальцах и коленях. И добротно смазанный глубоки порез, который к счастью, не требовал наложения швов все еще саднил под действие лекарства и от постоянного движения головой, но тем не менее эта боль давала мадонне Барди ощущение реальности всего происходящего, каждую минуту напоминая, что произошедшее не было дурным сном или кошмаром.
Ответив коротким кивком на просьбу милорда Кастеллани, вдова нервно ждала решения матери и дочери Грациани и вот, о хвала небесам, консенсус был достигнут и у нее отлегло от сердца. Впереди приготовления к отъезду и сокрытие величайшей лжи, требовавшей преданности и уверенности в каждом участнике это интерлюдии, но у хозяйки Борромео, пережившей шок свадебного пира и терзаемая негодованием от тонкого аромата человеческой крови, который, казалось, не только ее волосы и платье, а весь замок вплоть до каменных стен, только прибавило энергии от предстоящего дела.

Оставляя мать и дочь под неусыпным взором мессера Леонардо и с наставлениями лекаря, вдова незаметно выскользнула из комнаты, чтобы написать записку к родственнице и найти Джованни. Не так многое она могла сделать, думала Контессина, спускаясь по лестнице к конюшням, где старший отпрыск Барди сейчас занимался лошадьми и обыском хозяйственных помещений, но если ей удасться спасти хотя бы одного пострадавшего,то хозяйка замка будет счастлива. А честь ее на крупицу восстановлена,ибо за делами, за волнениями о Лукреции и ее экипаже, здоровье ее матери и будущности Борромео Контессина Барди могла на мгновение забыть о нараставшем желании взять в руки длинный стилет и отправиться вниз, в застенки собственного дома, чтобы выпытать у заговорщиков кто устроил это нападением, а затем прирезать их как свиней или пытая всевозможными способами, пуская кровь и перерезая глотки в слепом желании насытиться их страданиями и восстановить попранную честь, видя как их глаза угасают когда душа покидает бренное тело

" Да хранит Вас Мать и Отец!" - тонкая рука поднялась в коротком жесте, осенившим крестным знамением удалявшийся в сумерках экипаж в окружении кавалькады всадников, а вторая рука легла на плечо на плечо мадонны Хайгарден.
Тревожное чувство, что это бы еще не конец, терзало душу Контессины, подтачивая уверенность в счастливом исходе этого дела. И пока последний всадник не скрылся за клубами пыли в сумерках, две женщины так и стояли в воротах замка Борромео, силясь найти утешение друг в друге и опору в тяжелую минуту.
Замок суровой темной грядой маял за их спинами, расцвеченный не праздничной иллюминацией,а тревожным трепыханием факелов, отражавшихся в начищенных доспехах многочисленной стражи, заполнившие стены и башни старинной цитадели. И, несмотря на то, что именно там сейчас забылись благодатным сном ее собственные дети, мадонне Барди отчаянно не хотелось поворачиваться к замку, пока они стояли у ворот. Смутное желание верить, что все случившееся было только дурным сном , рассеются едва они с Элен развернуться и дорога не окажется за их спинами, не оставляло вдову. Но их желаниям не суждено было сбыться и с глухим стуком створки тяжелых ворот сомкнулись, укрывая двух женщин под звёздным небом и тяжёлым бременем лжи и неизвестности.

+4



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно