http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Мирные посиделки и почти ничего кроме [x]


Мирные посиделки и почти ничего кроме [x]

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

НАЗВАНИЕ Мирные посиделки и почти ничего кроме
УЧАСТНИКИ Anna Myrcell, Elenya Dalmont
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Несколько дней спустя после приезда Анны в дом герцога/утро/май, 1140 год
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Во всю идет турнир и Анна готовиться в своих отдельных покоях, чтобы предстать перед Хельмом во всей своей красе. Но кто знает, что здесь ей уготовано. Как говориться, одна капля от ненависти до... впрочем, до чего - это и предстоит узнать.

0

2

Анна и подумать не могла, что недельный переезд из Моргарда в Хельм заставит её соскучиться по мягкости перины. Её покои были истинно королевскими, тут уж не поспорить и не придраться - они располагались на втором этаже, были довольно просторными и уютными. В глаза бросалась чрезмерная яркость и броскость отделки, но Анна за несколько дней здесь уже поняла, что это даже не другое государство, а другой мир. Все было иначе, начиная от декора и заканчивая поведением.
В спальню принцессы украдкой просочились солнечные лучи. Девушка потянулась: вставать отчаянно не хотелось, но снующие туда-сюда слуги неосознанно подгоняли её своим присутствием. Взгляд скользнул по шкафу с новыми одеждами и тут же желание покрасоваться в одном из них при дворе одолело принцессу. Не зря же она проделала такой путь сюда, в тайной надежде познакомиться с очаровательной пассией, достойной её титула. К герцогу съехались практически вся знать и это как нельзя подходящее время для поиска своей судьбы.
Платье Анна, ведомая неприятными воспоминаниями со дня её приезда, выбрала самое нарядное, которое только у неё имелось. Шелковое голубое с короткими рукавами и открытой спиной, подчеркивающее цвет её глаз, хорошо сочеталась с темно-серым поясом, густо расшитым жемчугом, и полупрозрачной накидкой. Из украшений она выбрала ожерелье из чередующихся турмалина и опалита, а запястья украсила резными железными браслетами с серебристой россыпью. Волосы ей заплели как-то по особому, но вся эта сложная конструкция принцессе не понравилась и она безжалостно распустила волосы свободной волной. Покрутившись перед зеркалом Анна осталась довольна.
  -  Ваше Высочество, - в дверь постучались и на пороге появился мужчина, - Вашей аудиенции просит леди Эленья Дальмонт.
  -  Пусть входит, - махнула Анна рукой, не желая отрывать взгляда от зеркала. Она не могла устоять против волшебства зеркал в полный рост.
Мужчина откланялся и вышел и вместо него появилась девушка, - принцессу как током шарахнуло. Она! Что она здесь делает? Что ей надо? Вернуть её ожерелье, быть может?
  -  Доброе утро, миледи, - Анна постаралась приятно улыбнутся. - Надеюсь, вы хорошо спали. Чем я могу быть вам полезна?

0

3

Выглядит: платье из тяжелого винно-красного шелка с длинными рукавами, широкой юбкой и глубоким треугольным вырезом. Платье расшито черным ониксом и серебром. Волосы заплетены в "корону" из косы (в которую опять же вплетены серебряные нити) и оплетают витой серебряный обруч с гранатами. На пальцах несколько колец из серебра с гранатами.
Короче говоря, дамочка опять вынаряжена и сияет (во всех смыслах этого слова).
С собой: слуга с большим ларцом (после первого эпизода - ларец уже без слуги).

Целых два дня Эленья размышляла о том, что произошло перед воротами. Два дня взвешивала все "за" и "против", а в итоге эгоизм и честолюбие здравый смысл перевесили. И знаете, у леди Дальмонт были все основания идти у них на поводу.
Как вы думаете, что произошло после той незабываемой "встречи" у ворот Авелли? А ничего. В тот вечер, покидая герцога и моргардскую свиту у ворот, Эленья была почти уверена, что это не обернется для нее ничем серьезным. И если еще утром первого дня, она опасалась, что ее дерзкая выходка может стать причиной какого-нибудь нестрашного, но публичного наказания, то к концу второго леди Андервудшира обнаглела настолько, что почти отважилась идти и требовать у герцога медаль за это дело.
Правда к герцогу она не пошла, Андрас Найтон был человеком тонкой душевной организации, этаким образцом доблести, Ланселот и Галахад в одном флаконе. Леди Андервудшира старалась не нервировать его раньше времени, а время у нее на него было, уж поверьте. И герцог, наверное, счастлив был прибывать в неведении.
Мирно проспав ночь, не опасаясь с утра увидеть перед шатром стражу герцога, на рассвете Эленья велела приготовить ее коня и отправилась к замку герцога, где обитали приезжие моргардцы. Наверное, тот факт, что королевская чета Хельма тоже разместилась в его замке, подслащивала горькую пилюлю репутации организатора турнира. Стало думать, Анвейнам этот замок подошел бы более чем Моргардской королевской чете. Хорошая была мысль, стоило над ней поразмыслить.
Примет ее принцесса? Или не примет. Если примет - будет проще. Если нет - интереснее. Эленья была готова даже к тому, что принцесса Анна окажется истеричной дурой. Благо после четырех младших сестер женские истерики казались уже чем-то совсем обыденным.
- Доброе утро, Ваше Высочество. - молвила девушка, проходя в покои, отведенные принцессе. Недурно, недурно. Вот бы на апартаменты короля посмотреть, да кто же пустит?
Следом за леди Андервудшира проследовал один из ее людей в черном вышитом жилете с огромным резным ларцом в руках.
- Поставь сюда. - велела Эленья, указывая на небольшой столик. - а теперь ступай.
Отвесив глубокий поклон благородным дамам, мужчина удалился.
- Благодарю вас, принцесса Анна, прекрасно. Надеюсь и Ваш сон клопы этого замка не тревожили.
В теплое время года этих маленьких гадов было хоть отбавляй.
- Я хотела поговорить с Вами, Ваше высочество. - сказала девушка, медленно прохаживаясь по комнате, заложив руки за спину. - Мне так жаль, что во время нашей первой встречи между нами возникло небольшое недоразумение. Признаться, я всю первую ночь не спала, думая как бы исправить сложившуюся ситуацию. Конечно, сейчас мое поведение кажется мне слишком опрометчивым, но что сделано, то сделано. - вздохнула леди Эленья.
Она сама не могла понять, к чему этот цирк и лирические отступления. Видимо что бы покрасоваться.
- Ваше Высочество, могу ли я попросить вас, вернуть мое ожерелье? - спросила девушка и не дожидаясь ответа принцессы поспешила возразить - Нет-нет, разумеется, это был подарок, но с моей стороны крайне необдуманный, ведь это было мое любимое ожерелье, подарок старшего брата Как, впрочем, и все остальные А потому, я готова предложить вам за него три слитка серебра, или обменять на что-нибудь из других моих драгоценностей. - и изящным жестом она указала принцессе на принесенный ларец.

Отредактировано Eleniya Dalmont (2014-05-23 21:45:42)

+1

4

Наблюдать за Эленьей из рода Дальмонтов с каждом встречей было все интереснее и интереснее. Не нужно было быть проницательным, чтобы догадаться о её яром желание выделиться и блистать. Девушка вновь была наряжена в черное с серебром, волосы короной венчали образ лунной леди. Она была бы очень красива, заметила Анна, если бы не окружала себя скользкой аурой позерства. Впрочем, этим грешны все, однако Эленья особенно. Или принцесса просто ещё не успела побывать на хельмовском собрании таких же дамочек? Так или иначе, сейчас, в одной комнате с ней, Анна вновь ощутила себя драной нищенкой и это раздражало намного больше, чем нахальное поведение сей особы.
За Эленьей бочком просочился в комнату один из её слуг, надрываясь тяжеленным на вид ларцом. Любопытство немедля охватило Анну, но стоило подождать, пока мужчина удалиться из комнаты, оставляя их одних. Сундук с глухим стуком коснулся деревянного столика и звякнул внутренностями. Дверь закрылась и на мгновение в покоях воцарилась тишина, нещадно прерванная елейным голоском лунной леди. Нет, не лунной. Слишком уж красиво для неё.
Приветственная речь была необычайно растянута поэтичными извинениями и лукавыми оправданиями. Когда же Эленья подошла к делу, принцесса не смогла не скривить улыбку в усмешке. Именно это просьба и пришла ей на ум первой, будь она проклята. Анне хотелось верить, что эта девица идет с извинениями, а она до дрожи хочет вернуть свое бесполезное колье. Глаза метнулись к тумбочке, в которой в одном из ящичков покоилось серебряное ожерелье. Любимое, как утверждала сама Эленья.
  -  Ну что вы, вам не стоило так волноваться. Моргардцы народ не обидчивый, - это прозвучало как самая явная ложь, но Анна и не старалась скрыть притворство. Доля правды в этом была, но лишь доля. Не обидчивый, но злопамятный и мстительный. Принцесса приняла горестное выражение лица. - К сожалению, леди Эленья, вернуть украшение не представляется возможным. Оно мне так запало в душу. А ещё оно мне очень идет. Лучше, чем вам, не находите? - И с этими словами она нырнула рукой в тумбочку, извлекая переливающееся в свете ламп ожерелье. Слитки серебра ей ни к чему, на недостаток денег Моргард не жалуется, а вот интересную ситуацию ни за какие сокровища не купишь. А сейчас, кажется, такая как раз наклевывалась.
Злость на нахалку прошла, уступая месту зудящему раздражению и чувству превосходства. Анна покрутила колье в руках, зачарованно наблюдая за лунно-белыми переливами.
  -  Будьте так добры, помогите мне. - Она сняла с шеи турмалины с опалитами и откинула рыжие локоны, оголяя шею.

0

5

Она не извинялась. Более того, она даже не допускала мысли о подобном. Да, ее манера была дерзка и, может быть, чуть-чуть резковата, но ведь тогда, у ворот, Эленья не сделала ничего, о чем бы не просила ее принцесса. И раз уж малолетняя нахалка королевской крови оговорила только содержание, форму Эленья, радостно оставила на свое усмотрение. Девушка не сомневалась, что у нее есть шанс выйти из этой ситуации победителем, если, конечно, дело не пойдет дальше герцога. Говорят Его Величество, король Чарльз не особо вникал в тонкости и двусмысленности ситуаций и казусов, в которые попадали его подданные, а в приказы вписывал те слова, которые были короче. "Казнить" или "помиловать"? Выбор очевиден, ведь так? Впрочем это были слухи, сама Эленья никогда не видела короля. А королева Адриана была слишком поглощена угождением венценосному супругу, что бы решать какие-то проблемы кроме собственных. С королевой они, мягко говоря, не ладили. И у них на то были свои причины, тянущиеся еще из тех времен, когда матери обеих носили фамилию Босак.
- Простите герцога Андреса за его молчаливое наблюдение и полное бездействие. - небрежно махнула рукой девушка - думаю он все еще чувствует себя не в своей тарелке и так и не понял, свою роль в этом великосветском балагане. Чернь она и есть чернь. Как не ряди ее в бархат и золото.
О том, что ее пра-прадед был такой же чернью Эленья позволяла себе иногда забывать. Но лишь для того что бы блеснуть другими своими качествами. Грязь с герба отмыть можно, а вот грязь из крови не выловишь, как ни крути.
И раз уж принцесса принимала извинения, нужно было за кого-то извиниться.
Интересно, что будет, если об этом узнает герцог?
Взгляд Эленьи удержался на ее любимом ожерелье, когда принцесса вынула его из ящика. Серебро и лунные камни, перемежавшиеся в причудливом узоре делали его похожим на осязаемый лунный свет в легком полумраке комнат.
- Не спешите отказываться, Ваше Высочество. - улыбнулась Эленья - вы еще даже не взглянули на то, что я предлагаю. Серебро. Конечно, какую принцессу может интересовать серебро в слитках? Только ту, которая ищет деньги для собственных нужд. Какого рода? Например заговора с целью завладеть короной. Но очередь перед Анной на корону Моргарда была так велика, что, наверное, и все серебро из недр Андервудшира не смогло бы возвести ее на трон. Зато оно могло подарить ей корону. Настоящую корону. А что еще нужно девушкам, кроме украшений? А потому леди Дальмонт не теряла надежды, что ей все же удастся заинтересовать принцессу своими украшениями.
В глубине души Эленья улыбнулась, когда эта маленькая мерзавка попросила ее о "помощи". Кажется девочку научили унижать окружающих одним только жестом, напоминающим о своем происхождении. Этот экзамен принцесса выдержала. Браво, Моргард!
Сияя улыбкой, Эленья подошла к принцессе. У Анны, как и у нее самой, была молочно белая кожа, даже волосы у них обеих были рыжими, хоть и совершенно разных тонов и в завершение - светлые глаза. Так много общего, но если Эленья была холодна как статуя, Анна была настоящим солнечным зайчиком, буквально светившимся изнутри. Коже принцессы бы куда более польстило сравнение с молоком, нежели с мрамором. А может быть бы и не польстило, но оно было ближе к истине.
- Оно слишком блеклое для вас. - застегнув ожерелье, она провела кончиками пальцев по белой шеи принцессы - и слишком холодное.

+1

6

Крупное ожерелье легко на кожу, красиво переливаясь в отражение. Принцесса вздрогнула, ощутив у себя на коже холод прикосновения. Мурашки мгновенно покрыли оголенные руки и шею Анны, но та резво мотнула головой, рассыпая легкие кудри по плечам, и все утихло. Эленья была права и они обе это знали: это украшение принцессе не идет. И дело было даже не в блеклости или холодности. Слишком большое, громоздкое, кричащее и требующее внимание, оно как будто отягощало хрупкую шею девушки. Такое колье, верно, не пойдет никому, кроме его законной обладательницы, уж слишком оно вписывалось в её образ. Анна была готова поспорить, что без него девица даже смотрится иначе. Не так вычурно, спокойнее. К тому же ощущение того, что она донашивает колье за этой нахалкой (да и вообще за кем-то) было отнюдь не в угоду маленькой принцессе, благо своего добра хватает, хоть раздавай кому. Камни можно было немедля сорвать с шеи и отдать гостье, но это бы означало сдать оборону и уйти в тень, пока Эленья обмывала бы свою победу не только над Анной, но и над всем Моргардом. Спор ради спора. Если выбирать из украшения или проигрыша этой позерке, то Анна без сомнения выберет украшение, каким бы тяжелое оно не оказалось.
  -  Ну тогда у черни остается только поучиться, миледи Эленья. Даже такие, как они знают правила приличия. Видно герцог в детстве трудился над этикетом усерднее многих высокородных господ. - Но к тебе это тоже не относится. По дороге в замок герцог поведал принцессе все, о чем она просила, и в том числе о родословной: уж у кого-кого, а у Дальмонтов точно был не самый чистый род. И если эта дама думала, что сможет якобы выгораживанием Андреса свалить всю вину на него, то здесь она ошиблась. Бесспорно, он был обязан что-то сказать, однако как бы поступила сама Анна, будь она на его месте? Отчитала бы ненормальную? Или оставила бы это дело на потом? Сложно сказать. Но не будь Эленья такой жадной до внимания, Андресу не пришлось бы выкручиваться из этого цирка. И вообще, знает ли он, какие речи выдает миледи Дальмонт за его спиной? Знает ли, какую змею нехотя пригрел у себя на груди?
Взгляд принцессы упал на резной ларец. Интересно, что там внутри? Ещё больше серебра, какие-нибудь украшения, меха, бархат? Сколько Эленья готова отдать за эту безделушку? Уж если украшение и отдавать, то только после убеждения, что из лунной коровки доить больше нечего. На мгновение Анне стало стыдно за такие мысли. Она рассуждает прямо как её отец. Кто-то бы сказал, что слишком жестко для девочки-девушки, но для дочери моргардского змея и хельмовской змеи... У маленькой змейки яда могло бы хватить на всю знать.
  -  Нет, знаете... - Анна виновато поджала губы, разворачиваясь лицом к собеседнице. - Мне уж очень прикипело это украшение. Оно чудное и я вас от души благодарю за сей подарок. Вам, наверное, было нелегко с ним расставаться. Я вас понимаю, мне было бы тоже жаль. И украшения мне другие не нужны. Мой отец может позволить себе купить дюжину таких ларчиков, будьте уверены. - Хотя интерес и жег нещадно, Анна заставила себя сказать последние слова.
На сей раз взгляд принцессы говорил об ожидании. Все эти слова для её гостьи были едва ли ветерком. Анна поняла, что просто так мадам отсюда не уйдет, по крайней мере с полным поражением, так что ждать можно было чего угодно. Они одни, слуг и свидетелей нет. Опять-таки, сколько Эленья готова отдать за эту цацку?

0

7

- Без сомнения. - улыбнулась Эленья - усердие это то прелестное качество, которое призвано заменить другие отсутствующие. Кому-то это даже удается.
Рыжие волосы застелили ее руку водопадом. Принцесса дернулась. Кажется ее прикосновение не пришлось по вкусу Ее высочеству, но Эленья ее не осуждала. Мало кому нравится прикосновение посторонних, особенно если вкуса этого "языка" они еще не распробовали.
- Пожелайте герцогу оказаться среди удачливых. - прошептала она на ухо принцессе, поправляя волосы девушки.
Анна защищала Его светлость со свойственной юношеству горячностью. Либо ему удалось очаровать юную принцессу (чего Эленья не исключала, как ни крути, но он относился к тому типу мужчин, что умел добиваться расположения противоположного пола), либо, что было более вероятно, защищая его, принцесса пыталась ткнуть леди Андервудшира в ее место. Ох, сколько таких до нее было, кто бы знал. Но все это разожгло в ней достаточно интереса, что бы пожелать наведаться к герцогу Найтону. Может быть в сердце Эленьи Дальмонт ему тоже удастся зажечь ту нежную симпатию, что она будет бросаться защищать его от аргументов, что колят глаза окружающим. Со стороны это выглядело невероятно мило, настолько, что Эленья почти была голова достать платок и лицемерно смахнуть несуществующие слезы.
Признав свою идею прекрасной, Эленья тут же загорелась идеей ее воплощения.
- Как жаль - вздохнула Эленья, нарочно сделав это столь фальшиво, что бы это бросилось в глаза даже принцессе. Особенно ей. - тогда мне остается лишь выразить надежду, что вы достаточно долго пробудете в Хельме, что бы я имела возможность лицезреть свой подарок на прощание. Ведь вы, раз оно так приглянулось вам, без сомнения, наденете его на празднества? Надеюсь, что оно подойдет хотя бы к одному вашему платью - и она бросила выразительный взгляд на платье девушки. Однако в Моргарде странная мода. - Нет-нет, оно прелестно, но оно такое... легкое. - закончила свое предложение леди Дальмонт.
Закончив "приносить соболезнования" по поводу наряда принцессы, Эленья отступила на несколько шагов назад и еще раз оглядела свою "протеже" из Моргарда. Платье и драгоценность не сочетались самым нелепым из образов. Но тряпки это поправимо, переоденем. Со всем остальным тоже справимся.
- Всего вам хорошего, Ваше высочество - присела она в легком реверансе и покинула покои принцессы.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Мирные посиделки и почти ничего кроме [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно