http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Пишите письма


Пишите письма

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/ce/a8/de/cea8deb000d0a67a474c84b74e8053bc.jpg

НАЗВАНИЕ Пишите письма
УЧАСТНИКИ Maud Worcester, Anna Myrcell.
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ с лета 1442 года по настоящее время.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Расстояние не должно препятствовать дружеским отношениям. И никто не направит юную леди лучше, чем та, что заменила мать.

+1

2

     Моя дорогая Анна!

     Столица плачет по Его Величеству, как и я, и многие Ваши близкие, что остались в этот нелёгкий час здесь, в Ардоре. Новости о Вашей утрате разбили мне сердце, но я не могла ранее написать и выразить своё сочувствие, так как мне пришлось столкнуться с собственной беспомощностью и недоверием Его Величества. Просто знайте, что моя душа всегда болит за Вас и за маленькую принцессу Матильду. Я была счастлива узнать, что Вы назвали её в мою честь - это высшая мера признания для любящей названной матери, оторванной от своего милого дитя. Теперь Вы сама мать и должны понимать, как может разрываться сердце от вида новой жизни, принадлежащей Вашим чреслам и многодневной боли. Поцелуйте же Матильду за меня и скажите ей, как леди Мод из далёкого Моргарда любит её. В глазах Вашего отца я тоже вижу зарождающуюся любовь к внучке, но времена такие, что мы можем быть рядом только мысленно. Надеюсь при дворе Вам удалось найти поддержку и заботу, которые были Вашими спутниками здесь, в Моргарде. Если сможете, пожалуйста, напишите в следующем письме о том, в чьем лице Вы нашли друга.
     В письме я не могу обойти такую неприятную тему, как суд. Пишу я Вам сразу после того, как Его Величество позволил мне снова пользоваться услугами посыльных - ранее все мои письма тщательно проверяли и отсеивали. Подозреваю, что многие из них так и не дошли до своих получателей. Не стоит винить в этом Вашего отца - он следовал закону и своим личным убеждениям, которые непреклонны и обязательны для всех. Но я могу Вас порадовать, пусть и в эту неутешительную минуту новость не вызовет достойной радости - меня оправдали, сняв все обвинения во время судебного процесса в зале советов. Анна, Вы наверняка уже слышали, что свою виновность признал сам архиепископ. Это вызвало шквал эмоций среди лордов, но больше всего был зол Ваш отец. Боги, я думала он убьёт его на месте! Пожалуй, вскоре архиепископу придётся пройти через то, что прошла я, только в сто крат больше.
     Своими заботами утруждать Вас не хочу, так как до Ардора уже дошли кое какие сведения о гибели Его Величества Чарльза Найтона. Я Вас прошу об одном - держитесь за своё достоинство и не позволяйте впадать себе в отчаяние. Времена нынче неспокойные и Вам следует быть сильной, спокойной и осторожной. Не станьте пешкой в руках других - вспомните обо всём, чему я Вас учила и ведите свою неприхотливую игру. Впрочем, пока идёт траур вряд ли Вас станет кто-то трогать - используйте это время себе во благо. О, Отец-Создатель, я буду молиться ему каждый день за Вас и за принцессу Матильду в отчаянном желании увидеться как можно скорее.
     На этом я закончу своё краткое письмо, не желая больше мучить Вас лишними деталями. Просто знайте, что я в хорошем здравии и более не нахожусь в немилости у Его Величества. Вместе со своей скорбью за Вашим погибшим муже я высылаю Вам книгу о святой Сесилии, покровительнице всех вдов, а так же пять страниц нового сочинения Джорджа Веллингтона, нашего придворного менестреля. Пусть его лёгкая и нежная музыка немного скрасит траур, в который Вы вынужденно облачились.

     С искренней и безграничной любовью, королева Моргарда Мод.
     3 июля, 1442 год.

+2

3

Слухи о разладе между отцом и мачехой дошли до Анны в начале июня. Несмотря на заботы, долгую дорогу из Раленда с младенцем, неспокойную обстановку в королевском замке, принцесса Моргарда несколько раз писала письма, но все они не устраивали ее – слишком эмоционально, слишком волнительно, слишком сухо, слишком мнительно. И один вопрос при написании не оставлял Анну в покое – как воспримет отец? Принимать какую бы то ни было сторону, ей категорически не хотелось, но то, что король будет хотя бы уведомлен об авторе было ясно, как день. Она боялась, что послание мачехе, воспримется Дарионом как предательство. Потому она отправила два письма, в рассчете, что отец не будет гневаться на нее, хотя вышло немного сумбурно, потому что сплетни о скандале ходили очень щекотливые, а в замке с тех пор на нее косились, словно ее воспитание теперь не казалось таким уж хорошим. Однако получив семнадцатого июля свиток гладкой бумаги с оттиском розы на алом воске, Анна в нетерпении сломала печать и жадно впилась в знакомый с детства почерк. От сердца мгновенно отлегло, и, разогнав свиту, вдова короля быстро написала ответ:

Любезная моя матушка!

     Не передать словами, сколько радости принесло мне Ваше письмо и как на сердце у меня стало легче, светлее и свободнее! В столице ходили ужасные кривотолки и грязные пересуды, которым я ни на миг не верила и свите своей запретила обсуждать, потому что это недостойное занятие и любая из них не стоит и ногтя мизинца Вашей руки. Никто из них не знает отца и Вас так, как знаю я, а я видела, что в ваших сердцах горит такая любовь к друг другу, о которой многие только смеют мечтать. Я надеюсь, что клеветники будут наказаны по всей строгости закона и гнев Его Величества за обман, за предательство, за такой урон нашей семье, лишит их головы, как бы жестоко это не могло прозвучать. Мне страшно представить, что пришлось пережить Ориону и Заре, так рано разлученными с матерью, и еще страшнее – как пережили это Киан, Эбрилл и маленький Дарион. Наверное, сейчас мне будет трудно признать в них своих братьев и еще больнее понимать, что скоро свидеться нам не представится возможности. Я бы с большим удовольствием оказалась в Ардоре, на охоте со всей семьей, чем сидела бы в покоях, слушая пустые сплетни.
     Мои же дни после смерти Чарльза проходят довольно тихо. С его раной, за всеми тяготами войны, нося под сердцем плоть и кровь Найтонов, я порой теряла голову и делала глупости. Его смерть стала для всех нас неожиданностью, а для меня изменила все. Возможно, Вы слышали, но регентом стал его брат Генрих, что вызвало удивление у многих знатных особ. За государственными делами, дележкой должностей, о вдове, не принесшей наследника, забывают до тех пор, пока обсуждать станет нечего. Зато я могу чаще бывать с маленькой Мод. Вы бы удивились, какое прелестное создание может существовать на этом свете. Она словно маленький ангел в мраке стен замка, капля чистоты при дворе Хайбрэйя. Хоть и пришлось ей родиться раньше срока, но она крепкая, как все Мирцеллы, и ныне радует любого своей улыбкой. 
     Я уверена, что Его Величество окончательно оттает к Вам и вскоре забудет, перестанет искать Вашу вину в случившемся. Мать-Защитница и Отец-Создатель не допустят, чтобы союз, свершенный воистину на небесах, подвергался таким нечеловеческим испытаниям. Обнимите за меня отца, моих братьев и маленькую Зару, и скажите, что сердцем Анна всегда с ними и за каждого из них оно болит.

Всегда Ваша Анна
17 июля 1442 года

+2


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Пишите письма


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно