Завтра должно было случиться… утро. Самое обыкновенное, если принять за норму будни двух пленников, какими являлись Леттис и Дикон. Ну, или одной невесты и одного ряженного, которому роль пленника давалась из рук вон плохо. Их бы поймали (да что там «поймали» - вон, уже ловят!), вернули в лагерь, напоказ усилили бы охрану. Возможно, даже съездили бы разок лорду-регенту по физиономии, пользуясь случаем. В общем, если не знать, как на самом деле поступают с пленниками, можно принять за чистую монету. Принять, но не перестать задаваться вопросом, какого лешего вместо того, чтобы уйти как можно дальше, беглецы остались на языческий праздник, который, по правде сказать, не принёс удовлетворения ни одному, ни другому? Да ещё цветок этот лунный. Не магия, а насмешка, рассыпавшаяся в руках.
«Считаешь, на завтра этого будет мало?»
Однако благородных леди не обучали чтению мыслей. Даже если об их предках и ходили соответствующие слухи, якобы обличающие в колдовстве не одно поколение уважаемой фамилии. Леттис не ответила. Она сделала. Обмениваясь с Ленсом дежурными колкостями, Генрих лишь краем глаза уловил движение со стороны леди Гвиннбрайр. Понадобилось несколько непозволительно долгих мгновений, чтобы понять: это было не движение, а самое что ни на есть падение. Замедленное, но от того и пугающее.
- Леттис! - Склонившись над девушкой, Генрих вгляделся в её лицо. Бледное, но миледи и прежде-то не отличалась пышущим румянцем во всю щёку. Что это? Фокус, разыгранный для того, чтобы хотя бы «любовник» незадачливой невесты (вероятно, Леттис знала о природе сплетен не меньше него самого, как и о том, что из одинокой песчинки можно при необходимости вылепить целую гору) сумел спастись бегством? Неужели после всего, что успело произойти между ними за эти дни, наследница Фосселеров считает, что он может так с нею поступить? Уйти, а её оставить один на один с загадочным герцогом Хайбрэй, который, существуй он отдельно от Генриха, наверняка не пришёл бы в восторг от того, что невеста, обещанная ему, целуется с каким-то бродягой? Женщины! Ну до чего же с вами сложно!..
Уже почти успокоившись на счёт непризнанной лицедейки, Генрих хотел было незаметно ущипнуть её, дабы завершить хорошую ночь возмущённым оханьем, красочной оплеухой и подскоком на месте, сопровождаемым короткой, зато такой проникновенной речью о чьих-то умственных способностях, как вдруг взгляд его скользнул по руке девушки, которой весьма кстати коснулся свет факела подоспевшего Ленса…
- Немедленно беги в село за лекарем, – дрогнувшим голосом произнёс Генрих, не оборачиваясь.
- А больше мне ничего не нужно сделать? – Насмешливо полюбопытствовал тот, передавая факел одному из гвардейцев и, кажется, намереваясь поднять герцога с земли за шиворот, бессовестно пользуясь тем, что по официальной версии он всё ещё у них в плену.
- Ленс! Сейчас же! – Окрик лорда-регента мигом стёр ухмылки с лиц подоспевших гвардейцев. К чёрту роли, в преисподнюю план! Не до игр, когда она умирает.
- Что случилось? – Коротко поинтересовался капитан, кивком головы отправляя вместо себя другого.
- Похоже, змея. Я не знаю, какая, но… – судя по тому, как скоро девушка потеряла сознание, предполагать безобидного ужа было бы не просто глупо, но и непростительно.
Бережно подняв Леттис с земли, Генрих стремительно зашагал прочь из злополучного леса, лишь чудом умудряясь глядеть под ноги, чтобы не выронить свою драгоценную, но такую невезучую ношу. Кто-то из гвардейцев, возможно, что и сам капитан, не раз предлогал свою помощь, однако Генрих только досадливо качал головой. Рана? Какая ещё рана? Даже если бы он и в самом деле с трудом держался на ногах, всё равно ни по чём не выпустил бы Леттис из рук.
«Держись, слышишь? Не умирай, прошу тебя… К чёрту цветок, я и сам готов выполнять твои желания. Только желай. И только живи.»
Лекарь обнаружился в угловом доме. Как и все, он не спал нынешней ночью, но уже подумывал этим заняться, когда в домик ввалились сперва гвардейцы Его Величества, а после и какой-то мужчина с мальчиком на руках. Приглядевшись, лекарь опознал в незнакомце их сегодняшнего гостя, а в мальчишке – его спутницу, которую так разозлили местные традиции. Ну а после стало не до разговоров. Гвардейцы были выставлены за дверь (пожалуй, не будь Генрих так встревожен состоянием своей невесты, непременно полюбопытствовал, откуда в арсенале сельского лекаря – кстати, уже второго в здешней глуши! – этот командирский тон), сам лорд-регент отодвинут в сторону, словно мешающийся под ногами табурет, а лекарь склонился над пациенткой, бормоча под нос нечто неразборчивое.
И с чего вдруг Генрих решил, будто запомнит эту ночь на всю оставшуюся жизнь? Вероятно, сказывались побочные эффекты страха, с которым Его Светлость прежде почти не имел дело, но даже если бы на кону стоял весь Хельм и все Найтоны, он бы не вспомнил, какие именно манипуляции проводил лекарь над распластанной на лавке девушкой. Кажется, сцеживал кровь, заставлял Леттис пить какие-то отвары, разговаривая с нею, как с… как будто она была в сознании и могла если не ответить, то хотя бы кивнуть. Дорогу до Хайбрэя герцог так же запомнил из рук вон плохо. Разве что ту её часть, когда опускал Леттис на телегу, выкупленную у местных по цене нескольких лошадей, а после – со стремительностью человека, пересёкшего пустыню, кидался к ручью, чтобы набрать ледяной воды и сбить жар, который всё не желал оставлять миледи в покое до самой столицы. Сколько дней заняло их путешествие? Пять? Семь? Может быть больше? Всё равно. Время для Генриха замерло, неохотно отсчитывая мгновения – слишком тягучие, слишком долгие для одного удара сердца. И даже заверения лекаря о том, что Леттис не умрёт, которые Генрих повторял себе всякий раз, прежде чем закрыть глаза, мало чем помогали в борьбе с всесильным «а что, если…».
Но дорога не может бесконечной лентой ложится под копыта лошадей. Рано или поздно она обрывается у высоких городских ворот.
- Ваша Светлость, Вам бы поспать, – придворный лекарь ненавязчиво тронул Генриха за плечо.
- Что? – Переспросил герцог, который и впрямь не понял вопроса, не сводя глаз со спутавшихся волос, что вовсю пользовались тем, что их хозяйка спит и не может убрать надоедливые локоны от лица.
- Она проспит до вечера. И Вам следует поступить так же. Прошу вас, ступайте. В покоях миледи всё время будет дежурить кто-то из нас, хоть – уверяя Вас – в этом и нет необходимости.
Наверное, следует протянуть руку и коснуться щеки, убирая прядь за ухо. Только вот… страшно. Даже не смотря на заверения лекарей, окруживших будущую герцогиню, что всё плохое уже позади. Слишком свежи в памяти воспоминания о том, как он так же вглядывался в лицо Тамилы, обуреваемым желанием увидеть, как дрогнут её ресницы, а с губ сорвётся едва слышный шёпот. В тот раз чуда не случилось. И хоть в этот оно и не было нужно, заставить себя коснуться Леттис не выходило. А вдруг, всё это ложь, и её кожа отзовётся на прикосновение обжигающим холодом?
- Милорд…
- А если она проснётся раньше?
- Не проснётся. Но если это всё же случится – клянусь, я тут же пошлю за Вами.
И всё же, когда именно он сдался, позволив увести себя в собственные покои? И не придётся ли по пробуждению пожалеть об этом? Ведь, как известно, не всякая сговорчивость доводит до добра.