http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » АЛЬТЕРНАТИВА; » Если ты поймала китайца, ни ссы (в переводе "сохраняй спокойствие")


Если ты поймала китайца, ни ссы (в переводе "сохраняй спокойствие")

Сообщений 1 страница 20 из 22

1

НАЗВАНИЕ  Если ты поймала китайца, ни ссы (что заключает в себе великую мудрость и в переводе означает "сохраняй спокойствие")
ТЕМАТИКА Альтернативный Хельм
УЧАСТНИКИ Лукреция Грациани, Хан Цзянь Хуа (в исполнении Селии Торбьеры)
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Море-море - мир бездонный/ 1445 год
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Во время длительного плаванья кораблю, на котором путешествовала леди Лукреция Грациани, довелось успешно пережить шторм. Однако, не всем сопутствует удача в борьбе со стихией.  - Человек за бортом! - Кричит кто-то из команды. Спасённый оказывается странным на вид мужчиной во всех отношениях -  нелепые одежды, раскосые глаза, желтоватая кожа, в руках сжимает какой-то сундучок и бормочет что-то невнятное. Демон - не  иначе!

Отредактировано Selya Torbiera (2016-07-26 16:21:59)

+1

2

Вот уже три ода честно украденная в порту полузаконная вторая жена теперь уже капитана Себастиана Рида плыла на корабле пассажиром, чтобы вернуться на Тиль. В Орллее она тайком навестила сестру и брата и теперь плыла обратно. В порту Золотое руно находилось теперь место, в котором она была полноправной хозяйкой и теперь заметно волновалась, не случилось ли чего за время ее плавания. Под ее командованием и началом находились около полутора десятка детей пиратов. Бывшая благороная барышня, что умеет читать и писать, оказалась идеальной сиделкой для разновозрастных мальцов. Два рыжих близнеца Грейс, что утомляли всех своими выходками, ее темноволосая дочь, которая сосредоточенно мастерски воровала сладости, подкинутый сын Гордона Фицроя, который мнил себя капитаном при каждом удобном случае, светловолосая дочь Эдвен Хоук, которую усмирить можно  было только сунув ей в руки новый инструмент для разрушения всего и вся, близнецы сын и дочь Вергилия, что высокомерно задирали нос и еще несколько детей образовывали настоящий пиратский детский сад. Откуда в Лукреции пробудился дар к воспитанию детей -  не знал никто. Но каждый, кто оставлял ей ребенка знал,что ему точно будет тут хороша и всеобщая мать каждого полюбит и обласкает. Да и оказалось, что на этом можно заработать и быть не очень-то зависимой от всех. Огромное счастье, надо сказать.
Лукреция спешила к детям будучи пассажиркой на торговом пиратском судне. Оставалось буквально пара дней до того, как они прибудут на место их постоянного пребывания. Девушке не терпелось расспросить, как без нее проходили эти дни и перестать уже ходить по качающейся палубе. Увы, море она так и не полюбила всей душой, что помешало ей стать умелой пираткой. Леди в любом случае оставалась леди. К тому же им буквально день назад удалось пережить шторм и теперь девушка хотела на остров как можно скорее.
Ближе к вечеру послышались крики.
- Эй, там человек за бортом! Подберите!
Лукреция из любопытства взглянула, что же происходит. Кажется, шторм успешно удалось пережить не всем. На какой-то деревяшке, сжимая в руках какой-то ящик, лежал молодой мужчина. Одежда на нем напоминала халат, волосы были странно заплетены да и чертами лица и оттенком кожи он не походил ни на один известный типаж людей. Грациани удивленно приподняла бровь, наблюдая, как его не особо церемонно поднимают на палубу.
- А в руках у него чего? Глянь, может, золото везет! - однако выдрать ящичек их оцепеневших пальцев оказалось не так-то и просто, к тому же человек стал медленно приходить в себя. Издавая какие-то странные мяукающие звуки, он смотрел на своих спасителей, сел и начал почему-то кланяться.
- Чего это он? - удивленно спросил боцман, почесывая бороду.
- А я почем знаю, - отозвался хмурый матрос и заметил любопытничающую Лукрецию
- Эй, благородная леди! Да ты, рыжая! Ты же в языках разбираешься, чего он там болтает?
Рыжая подошла ближе, присела рядом, взяла странного мужчину за руку и как можно дружелюбнее проговорила
- Как вас зовут? Откуда вы?
Ответом ей были все те же быстрые мяукающие звуки. Лукреция попыталась вспомнить любой известный ей диалект - и не смогла этого сделать.
- Я не знаю такого языка, - растерянно произнесла девушка. А спасенный тем временем стал открывать ящичек и доставать оттуда непонятно пахнущую траву.
- Да никак колдун! Дайте ему в морду! - завопил один из матросов. Кажется, на корабле назревал конфликт.

+2

3

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]
Море выглядело угрожающе. Цзянь Хуа горделиво стоял на палубе, взирая на бескрайнюю серость пятидесяти оттенков, но это была лишь обыденная поза монарха, привыкшего скрывать свои чувства от большинства подданных и многочисленных родственников. На самом же деле император великой династии Хан был напуган словно малое дитя и молился о том, чтобы поскорее увидеть на горизонте землю. Они были в пути второй день и уже давно должны были достигнуть острова Люйсэ. Что-то тут было не так, мужчина нутром это чувствовал, но пока не мог объяснить. В прошлом году королевская семья уже совершала такое путешествие. На острове Люйсэ находились горячие источники, купание в которых было крайне полезно для здоровья. О поездке остались самые благоприятные впечатления. Ныне с императором плыли вдовствующая императрица, императрица, глава евнухов, королевский тесть – отец императрицы, а также семь благородных супруг, три из которых были беременны. На время своего пятидневного отсутствия Цзянь Хуа велел позаботиться о государстве министру Бо, что приходился родственником его матери и пользовался безграничным доверием.
Сердце не обманывало великого императора. Действительно, капитан корабля нарочно взял неверный курс и завёл судно гораздо западнее, чем нужно. Это был тайный заговор, направленный на то, чтобы свергнуть Цзянь Хуа с трона. И сегодня удача была не на стороне монарха.
Небеса и волны соединились в диком разрушительном танце в противоположность соединению Инь и Ян, в противоположность гармонии и созиданию. Разыгралась буря. Император поспешил покинуть палубу, дабы не подвергать себя и соответственно династию лишней опасности. Он вошёл в свою каюту, взял со стола заветный сундучок, в котором хранилось самое ценное сокровище – королевская печать, а также некоторые другие важные для монарха вещи. А дальше всё было как в помутнении.
Очнулся Цзянь Хуа на палубе, но не своего корабля. Его окружали люди странной внешности. Одни были слишком белокожи, другие смуглы, глаза у всех круглее и шире, чем следует и разных цветов, не только коричневого. Прежде император не встречал никого из этой народности. Может они были злыми демонами, похитившими его? Их довольно свирепый и непривычный вид мог бы подтвердит такую теорию. Может это высшие существа? Менее вероятная гипотеза. Наиболее вероятным всё же казалось, что это некое неведомое племя морских кочевников. Цзянь Хуа хватило ума, чтобы принять именно последний вариант, и он попытался с ними поздороваться и объясниться. Отдав им дань уважения и благодарности поклонами, император хотел было назвать своё имя и титул, обрисовать сложившуюся  ситуацию и попросить доставить его домой, к родным берегам, разумеется за крупное вознаграждение, но тщетно. Морские кочевники говорили на незнакомом грубом для уха монарха языке. Он не понимал ни слова, они в свою очередь не понимали его. Это было… ужасно. Тут один из мужчин окликнул кого-то по всей видимости, и к Цзянь Хуа приблизилась девушка. Подобных женщин император никогда не видел. Дело было не в стройности, не в плавности движений, нет, императора поразили длинные рыжие волосы. Как у лисицы, подумал император и тут же испугался. На ум сразу пришла Ху́ли-цзи́н. Женщина-оборотень, способная обращаться в девятихвостую лисицу. Если Цзянь Хуа и мог себе представить подобное существо из мифов и сказок, то именно так. Встреча с Хули-цзин, как плохое предзнаменование, не сулила человеку ничего хорошего, поэтому император испугался, когда девушка взяла его за руку.
- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту!
Цзянь Хуа полез в свой чудом оставшийся в  руках, сундучок и достал оберег из травы, подаренный ему монахом. Император стал размахивать этой травой перед носом девушки.
- Отойди, Хули-цзин! Отойди, Хули-цзин!
Но это не возымело должного эффекта. Она не испугалась, не испарилась как наваждение.
Напротив, теперь мужчины начали смотреть на монарха сердито, даже агрессивно. Растерянный, уставший и запуганный мужчина не знал, что предпринять и помощи ждать было неоткуда. Тогда он выбросил подарок монаха за борт, в надежде, что это поможет стереть с лиц окружающих злость. Как он – избранник небес оказался в такой ситуации? 
Цзянь Хуа был на грани помешательства, он стоял, прижимаясь спиной к борту, готовый спрыгнуть в воду в случае чего.

Отредактировано Selya Torbiera (2016-08-07 01:04:57)

+1

4

Когда мужчина стал размахивать перед ее носом какой-то фигуркой, Лукреция даже отпрянула назад, совершенно не понимая природу его действий. При этом он кричал какие-то повторяющиеся фразы на своем странном мяукающем языке. Может быть, это какие-то молитвы? Или еще что-то? Но фигуркой девушке явно тыкали в нос и если бы леди не отодвинулась - то непременно его бы и разбили. Мужчины начали наступать на незнакомца, явно намереваясь накормить им акул. Фигурка полетела за борт, а несчастный спасенный закрыл глаза. Лукреция спохватилась, что сейчас может возникнуть скандал и побежала вперед, заслоняя его перед пиратами.
- Стойте! - матросы остановились скорее от удивления, нежели действительно слушали бы какую-то девчонку, пусть она и была женой одного и пиратов и воспитывала пиратских детей.
- Посмотрите, как он одет! У него золотые украшения и дорогие одежды! Если так - то он какой-нибудь лорд из очень богатой семьи! Возможно, не здешней, но все же богатой! - принялась убеждать их девушка.
- К чему ты клонишь? Этот демон чуть тебя не ударил, Рыжая, - хмуро поинтересовался боцман, которому спасенный тип откровенно не нравился. Лукреция же, собирая все знания и воспоминания о первом своем пребывании на корабле повторила то, что когда-то спасло ей жизнь и помогло Риду выкрутиться из ситуации.
- К выкупу! - радостно объявила Лукреция. Пираты перестали надвигаться и задумались. В словах рыжей был резон.
- А как ты собираешься требовать выкуп, если языка его не знаешь? - подозрительно поинтересовался тот же боцман.
- Я его научу. И даже заплачу за его пребывание на корабле. Только не бейте его, он же ничего не сделал! Он просто... напуган.  - кажется, спасенный сейчас был готов прыгнуть за борт и там же и остаться, а от потянувшейся к нему Лукреции почему-то дергался.
- Если он попробует ночью сигануть за борт - я не стану его держать, - боцман развернулся, показывая, что эта беседа ему больше не интересна и Лукреция должна справиться с незнакомцем сама. Она развернулась обратно к спасенному но не пыталась к нему прикоснуться.
- Я - Лукреция, - она приложила руку к груди и повторила свое имя. - Лук-ре-ци-я. Лукреция. Понял, да? А ты? - она указала на него. Часть пиратов осталась наблюдать за развернувшимся цирковым представлением.

+1

5

Вот и пришёл конец славному императору династии Хан. Либо за борт прыгнуть самому, либо сбросят, или, того хуже,  на ленточки порежут. А ведь он так молод. Двадцать два года, разве  возраст?  Зря он не слушал мать. Она твердила о том, что нужно скорее завести принца, с тех самых пор, как Цзянь Хуа взошёл на престол несколько лет назад. А молодой правитель лишь смеялся и продолжал играть со своими кузнечиками да стрелять из лука, проводить много времени с женщинами ему тогда не особо хотелось. Зато сейчас с благословения небес сразу четверо понесли от него – три жены и императрица. Только что с ними всеми сталось? Канули в небытие, были поглощены тёмными водами. Если так, то его смерть  - смерть всей династии. Мужчина закрыл глаза и приготовился к худшему, но внезапно эта « лисица» загородила его собой и что-то начала говорить  морским кочевникам. И те на глазах усмиряли свой гнев.
– Точно она ведьма, точно оборотень, раз мужчинами может управлять. Нет в ней женской добродетели – покорности, сразу видно!
Моряки начали расходиться по своим делам, за исключением ленивых матросов, которым лишь повод дай палубу не драить и за горизонтом не следить, но  девушка осталась рядом с императором. Он не подпускал её к себе близко, закрывался рукавами своего золотистого лунпао. Мужчина не желал слушать, что ведьма пытается ему втолковать, даже уши затыкал. Вдруг гипноз? Слово «Лукреция» было ему не знакомо. Цзянь Хуа не понимал зачем Хули-Цзинь бесконечно повторяет это, прикладывая руку к груди. Только спустя какой-то промежуток времени непрерывного трындения «Лукреция-Лукреция…» до молодого императора дошло, что таким образом «лиса» пытается представиться. Но Цзянь Хуа был устойчив в своём мнении и вместо «Лукреция» начал говорить
- Хули Цзинь!
Поскольку Император уже произносил это словосочетание, девушка догадалась, что это не его имя.
- Лук-ре-ци-я.  -  Повторила она по слогам.
- Хулиция
«Борьба» продолжалась долго. В конце-концов, Цзянь Хуа сдался, назвав Лукрецию Хуликреция. На большее мужчина был не способен. (Своё имя так и не назвал. Нельзя говорить ведьме своё имя, а то она через него завладеет и твоей душой.)
Он устал и уселся прямо королевской попой на не слишком чистую палубу. В животе его громко заурчало. Увы, иным способом сказать морским кочевникам и «лисице», что он голоден император не мог. Спасибо хоть физиология на его стороне, может его догадаются покормить? Главное, чтоб яд не подсунули в рис. Да, он был согласен сейчас на чашку обыкновенного пустого риса, лишь бы заполнить бездну, образовавшуюся в животе.
– Эх, а во дворце сейчас ужин…  Хочу  лотосового супа со свиными рёбрышками… Так. Я же могу жестами попросить еду.
Цзянь Хуа погладил свой живот и указал пальцем на рот, мол, кушать хочу.
[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]

Отредактировано Selya Torbiera (2016-08-15 18:16:42)

+3

6

Представление по именам далось тяжко. Имя Лукреции несчастный сумасшедший понял, но никак не мог произнести и назвал ее постоянно какой-то Хули-Цзинь. Рыжая даже не могла повторить своего имени, которым ее называли, но и "Хуликреция" ее значительно не устраивало. Впрочем, пусть называет как хочет, все равно большего от него не удастся добиться. А вот как зовут его самого? Девушка как ни пыталась не могла это выведать, парень в золотистой размахайке упорно молчал. Девушка вздохнула и сказала.
- Ну как-то тебя все равно надо называть, а поскольку ты постоянно говоришь "Хули", я буду называть тебя Хулий. Понял? Ху-лий. Ты Хулий. - она показала на него и несколько раз повторила это имя, прежде чем до него дошло. Имя это было не самое благозвучное, зато запоминалось быстро и когда пираты узнают, как его зовут, может быть от смеха не смогут его бить.
Между тем, ее новый обитатель пиратского детского сада уселся на палубу и стал показывать на свой рот. Рыжая ненадолго озадачилась, но звук урчащего живота дал понять, что он всего лишь голоден.
- Хм, что же с тобой делать... - девушка чуть нахмурилась и взглянула в сторону камбуза. Суровый портовый кок редко давал еду вне очереди матросам, но она была пассажиркой и, может быть, в порядке исключения для нее что-нибудь дадут? Она поманила Хулия рукой, а когда тот не понял, чуть раздраженно топнула по палубе ножкой. Наконец, под смешки проходящих матросов, парень в халате понял, чего от него хотят, и опасливо поплелся за рыжей. Пробегавший по рядам шепотом и прозвище "Хуликреция" теперь точно за ней закрепится до конца плавания!
- Здравствуй, Бонито, - она очень мило улыбнулась толстому, бородатому и одноногому пирату, который неторопливо точил нож. Говорят что те, кто жаловался на выловленные в еде седые волосы, уходили с порезанными руками. Бонито не любил критики.
- Еды нет. - отрезал толстяк и повернулся к Лукреции спиной.
- Но, может, найдется что-нибудь? - звякнула мелкая монета, которую девушка бросила на стол.
- Тебе ясно сказали, Рыжая, еды нет. Жди. - лукреция тяжело вздохнула, мысленно сосчитала до десяти, и снова натянула на лицо улыбку.
- Твоя внучка передавала тебе привет, Бонито. Ты бы видел, как здорово она рисует и шьет другим детям кукол! - рука толстяка дрогнула и смазанно чиркнула по ножу.
- Правда? - недоверчиво произносит он. Джулита, белокурая девочка девяти лет, подверглась нападению пьяных матросов и чаще молчала и смотрела в угол, чем говорила. Лукреция забрала ее к себе за символическую цену и огородила от общения со взрослыми. В компании детей она снова начинала оживать и даже помогать всем.
- Правда. Месяц назад она даже смогла сказать мне несколько фраз и разрешила взять себя за руку. - с Джулитой было очень сложно, но она смогла найти с ней общий язык.
- Ты точно не ведьма? - проворчал старик, но было заметно, что слова Лукреции его задели. Он достал пару вяленых рыбин и сухарей и даже два кусочка сахара к воде.
- Увы, - Лукреция улыбается и уводит Хулия к себе в каюту.
- Вот, держи - она подает ему еду. - Больше у меня ничего нет.

+4

7

Глупая Хули-Цзинь никак не хотела называть себя Хули-Цзинь. Пришлось смириться и с её заморским именем и тем, что ей не по силам будет, скорей всего, выговорить  титул мужчины, если он его ей назовёт. Так что император спокойно без истерик принял имя Ху-Лий. А что? Нормальное имя, не хуже, чем у знаменитого мудреца Хуй-Суй-Суя. Главное, чтобы накормили, а обзывают пусть как хотят, стерпит.
«Лисица» замахала руками, затопала ногами – звала куда-то. Цзянь Хуа последовал за ней, но держал ухо востро, ибо некоторые морские кочевники всё ещё следили за его действиями и самодовольно ухмылялись. Если бы всё это происходило на территориях подвластных молодому императору, он непременно повелел бы казнить всех и каждого из потешающихся над его плачевным положением. Посмотрел бы я на ваши выражения лиц, когда бы ваши конечности тянули в разные стороны лошади.
Девушка подвела Цзянь Хуа к какому-то страшному мужлану. Первая мысль о нём была:"Палач!" Ну вот. Сейчас он молодого Хан либо зарежет только что наточенным ножом,  либо забьет насмерть той палкой, что у него вместо ноги.  О чём-то эти двое договаривались, и, видать пришли к соглашению, поскольку мужик чему-то улыбнулся.
Ах ты рыжая ведьма проклятая! Отдаёшь меня на растерзание?! - Императора аж затрясло от страха и ярости.
Хорошо, что никто не понял его фразы, а грозный вид теперь вызывал у матросни лишь смех, иначе кто знает, вдруг бы его впрямь познакомили с ножичком. А Хуликреция оказалась не такой уж плохой. Она добыла еду. Увидев как девушка берёт из лап "палача" рыбу, Цзянь Хуа смутился и притих. Также молча он вновь последовал за "Лисой".
Они оказались в небольшой каюте. Император оглядел окружающее его пространство и сказал:"Да-а, хоромы-то тесные. Не царские палаты." Однако, увидев перо и чернильницу, мужчина удовлетворённо кивнул. Письмо - это дело нужное, а Цзянь Хуа был хорош в каллиграфии. Как бы послать весточку министру Бо? Ладно, подумаю об этом завтра. Я так устал. Может хотя бы рисунки помогут мне нормально общаться с этой?.. Как ёе-там? Креци-Креци... Крецихулия, гром её порази.
"Лисица" протянула молодому мужчине рыбу. Он чуть склонил голову в благодарственном поклоне и отправился есть её на кровать. Император решил, что вся эта комната теперь принадлежит ему - будет ему домом и темницей, раз уж его сюда привели. Безо всякого сомнения он забрался на покрывало, подивился отсутствию подушек привычной в его краях формы и вгрызся в плоть морской обитательницы. Рукой он сделал жест, означающий, что Хуликреция может отправляться восвояси. Императору хотелось побыть одному, подумать о своём об императорском, погрустить о семье и родине, а потом забыться сном. Только ведьма что-то не спешила уходить, более того, на её лице читалось недоумение и осуждение что ли. Цзянь Хуа вопросительно уставился на девушку, шумно сглотнув кусочек рыбы. Вот нахалка.
- Уходи, я хочу спать, уходи! Вот же глупая лисица... Не понимаешь на нормальном языке? Тьфу на тебя.
Император слез с кровати и подошёл к столу. Рыбу пришлось отложить и взять в руки перо. Цзянь Хуа изобразил себя спящим и сунул картинку под нос рыжей.

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]

Отредактировано Selya Torbiera (2016-08-27 22:39:24)

+1

8

Когда Лукреция привела Хулия в свою каюту, он как-то по-хозяйски присосанился и настолько величественно плюхнул свою задницу на ее постель, что сомневаться в том, что он представитель какой-то аристократии заморской больше не приходилось. Он стал есть рыбу, а рыжая исподлобья наблюдала за ним, скрестив руки на груди. никакой благодарности или ее выражения она не увидела, лишь высокомерие в глазах, которое порядком ее насмешило. Недаром говорят, что это остается в крови. У нее за время пребывания на Тиле многое изменилось во взглядах и этому несчастному спасенному тоже многое предстоит осознать.
Он снова стал что-то говорить на своем странном мяукающем языке и Лукреция только хмуро развела руками, мол, прости, дружок, я тебя не понимаю, выражайся яснее и не варварским языком, от которого у любого нормального человека собственный язык завязался бы в узел.
Между тем, пленник переместился к столу и начал что-то писать на дефицитном бумаге. Не понимая его действий, ведь она все равно не сможет прочитать написанное на его языке, Лукреция подошла ближе и ей под нос сунули плохую картинку, извещающую о том, что аристократ желает почивать. В другое время рыжая бы огрела нахала ложкой по лбу, но сейчас она лишь усмехнула и энергично кивнула, мол, я поняла тебя.
- Спать значит? Здесь? Нет, Хулий, тут сплю я! - теперь уже Лукреция плюхнулась на постель, показывая что это - ее. Как только ее новый воспитанний приблизился, она вскинула руку и сделала энергичный жест, перечеркивающий горло, мол, уснешь - убью.
- Ты - она указала на его пальцем.
- Спать - указала на картинку.
- Не здесь, - показывает на кровать и качает головой. Но, с другой-то стороны, если не здесь - то и в самом-то деле - где? Девушка обвела взглядом тесную каюту, где и одной-то было не очень здорово развернуться и, поймав какую-то свою мысль, взяла одно из одеял и постелила пряом на ящик из-под оружия, который был ей вместо сундука.
- Прошу! - широким жестом указала она пленнику на его новое ложе. И ехидно добавила
- Спите сладко.
Для подтверждения своих слов она нарисовала его себя, спящую на постели, и его, спящего либо в ящике в каюте, либо в полном пиратов трюме в гамаке. Выбор был невелик.

+1

9

Раньше Цзянь Хуа никогда не доводилось быть чьим-то пленником, поэтому он слабо себе представлял как положено обращаться с такими как он. В узких и грязных камерах тюрем на его родине томилось много истерзанных пытками людей, вели себя с этими  несчастными хуже, чем со скотом. Только вот все узники были преступниками и изменниками и, несомненно, заслуживали худших кар. В этом молодой правитель был абсолютно убеждён. Но он сам - Цзянь Хуа-то  невинен аки дитятко малое. Что же его то пугают страшными рожами и ножами, то не дают поспать спокойно на кровати. Император он, в конце концов, или кто? Наглая лисица заняла постель.  С какой стати? Ему не нужна сегодня ни грелка, ни женщина. Мужчина хотел было подойти и согнать ведьму с ложа, но не тут-то было. Угрожающими жестами Хуликреция  загородила ему дорогу. 
Вот противная! Неужели она до сих пор не поняла, что имеет дело не с каким-то крестьянином, которым можно помыкать, а с сыном неба!
Тогда правитель тоже перешёл к жестовым контрдействиям, руками он попытался изобразить на своей  голове императорскую шапку. 
– Я император, гляди, дура!
Но, откровенно говоря, со стороны это выглядело то как «смотри, я – олень», то как «глянь, какой я зайчик». Соответственно и должного эффекта демонстрация конструкции из пальцев возыметь не могла.  Только Цзянь Хуа этого не знал и уже было обрадовался, когда «Лисица» изволила поднять свои пигу* с кровати. Но торжествовать было рано. Вместо того, чтобы отправиться восвояси Хули-цзин зачем-то накинула одно из одеял поверх какого-то старого ящика. Что это она задумала?
Девушка взяла листок, на котором до этого рисовал император, и накалякала на нём своей позорной техникой какие-то картинки. Цзянь Хуа вертел рисунки и так и сяк, в итоге таки пришёл к выводу, что ведьма предлагает ему почивать как раз на этом грязном ящике!
- Ну нет, это уже ни в какие ворота не лезет!
Мужчина перечеркнул рисунки Хуликреции и на оставшемся месте нарисовал себя всё в той же императорской шапочке, восседающим на троне дракона.  К сожалению, форма его короны совершенно не походила на формы корон, привычных в тех местах, где бывала рыжеволосая леди. Цзянь Хуа сунул бумагу в руки "Лисе", а сам, что было прыти метнулся к кровати, плюхнулся на неё, зарылся в одеяло, вцепился руками в подушку и закрыл глаза. Не слезет от с этого места в ближайшие восемь часов. НИ-ЗА-ЧТО!
[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

Пояснения

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Golden_Crown_Replica_of_King_Wanli.jpg/800px-Golden_Crown_Replica_of_King_Wanli.jpg
Ягодицы – pìgu

Отредактировано Selya Torbiera (2016-09-26 19:02:29)

+1

10

Хулий отчего-то сердился и пытался что-то доказать Лукреции, видимо, право на ее кровать, но рыжая лишь неясно хмыкала и качала головой на каждую его мяукающую фразу и картинку. С последней она так и вовсе начала хохотать в голос, когда увидела на его голове какие-то рога. Видать, ему изменяла жена и теперь он сделался женоненавистником и потому не желала находится со спасшей его девушкой в одной комнате. Это были его личные проблемы, а еще черная неблагодарность, с которой рыжая не желала мириться и даже немного обиделась. Перевоспитать упрямца не представилось никакой возможности, а от той наглости, когда Хулий стремительно залез на ее кровать и сложил ручки под щекой, не желая слезать, Лукреция и вовсе глупо раскрыла рот, хватая ртом воздух.
- Ты обалдел? Эй, это моя кровать! - кажется, мысли бросить засранца за борт были не такими уж и плохими, но леди Грациани переборола в себе это желание.  Дети тоже порой не слушались, а сейчас перед ней был такой вот взрослый ребенок. Хочет спать? Ну что ж, пусть спит. Только совсем не так, как он думает.
- Как дела, Рыжая? - поинтересовался моряк Просперо, что присматривал за ней во время поездки.
- Кажется, мне нужна твоя помощь.... - задумчиво отозвалась девушка и позвала еще парочку матросов, которые, получив новое задание для потехи, были готовы сейчас же осуществить его и сделать так, как сказала Грациани...

Наверное, Хулий был очень сильно удивлен, ибо наглый гость в каюте уже успел задремать, когда его сгребли в охапку прямо в одеяле, заботливо в это самое одеяло завернули и связали. Затем понесли связанного вниз в трюм, где обычно спали остальные матросы, и подвесили его прямо в одеяле к потолку.
- Хочешь спать? Спи сладко. Прямо до конца плавания, - заботливо похлопал иностранца по щечке Просперо. Сами матросы могли чем-то задеть свою пассажирку, но задевать ее другим не давали ни в коем случае. Так что ночь не ночь, но пару часов Хулий точно провисел в одеяле, бешено вращая глазами желая, видимо, прибить ту ведьму, что с ним сделала такое.

- Выспался? - насмешливо поинтересовалась Лукреция, когда ее новый воспитанник вернулся и помогла усадить его на сундук. Ближайшие минут десять ходить Хулий точно пока не мог.

0

11

Как же хорошо было, наконец, упасть на мягкое ложе, пускай оно и не было похоже на королевскую кровать. Глаза тут же закрылись, мышцы лица расслабились. Цзянь Хуа быстро проваливался в сон, ласково принимающий его в объятия. В этом сне он вновь был маленьким принцем, тянущим ручки к матери. Мама подарила ему прекрасный набор фарфоровых игрушек, раскрашенных самыми искусными мастерами. Это был чудесный и спокойный сон. Принц долго играл в куколки, сочинял между ними отношения, плёл интриги, а потом утомился. Тогда императрица-мать подхватила мальчика на руки и понесла в колыбельку. Это видение было настолько реалистичным, что Цзянь Хуа даже испытывал те же самые тактильные и пространственные ощущения. Откуда же спящему императору было знать, что его, завернутого в одеялко, на самом деле тащат несколько матросов. Мужчина попросту продолжал спать. Да и хвала богам. Иначе бы он опять потратил уже поизносившиеся за последние несколько часов нервы.  Но всё хорошее заканчивается, прервался и сон императора. Почему-то рука матери, до этого нежно гладящая его по спинке, по головке и по щёчкам, вдруг обернулась большой грязной волосатой мужицкой лапой. Оказалось с ним поступили в высшей мере непочтительно! Его связали прямо в одеяле и подвесили! Цзянь Хуа чувствовал себя куколкой в коконе. Но разве можно стать бабочкой дважды?! Что ж тогда, когда его освободят, рыжую лисицу ждёт злой мотыль!  Самое обидное, что ему совсем нечем было прорезать одеяло, хоть зубами грызи. И он грыз. Противно, конечно, да и эффекта никакого, но не висеть же просто так. Надо бороться, в том числе со скукой. В конце концов, мужчину отпустили, когда солнце полностью вступило в свои права на небе. Цзянь Хуа вынесли сначала на верхнюю палубу и дали немного воды, чтобы «запить сожранные им куски одеяла». Пираты шутили и потешались, а он всё равно ни слова не понимал. Зато мог насладиться, наконец,  приятной погоды. Шторм совсем-совсем закончился, забрал с собой последние  тучи.  Лёгкий ветерок ласкал кожу. Вроде бы, он был попутным, потому что команда корабля суетилась во всю. Здорово было бы, если б этот попутный ветерок доставил бы его прямо до запретного города, где стоят родные и милые сердцу дворцы. Позже кокон с императором приволокли обратно в каюту, где сидела Хули-Цзин.  Получив свободу,  Цзянь Хуа  быстро понял, что ноги его затекли.  Мужчина пошатнулся и точно бы упал, если бы ведьма ни поддержала его и ни помогла усесться на сундук.
Цзянь Хуа прибывал в тихой ярости, но молчал. Лишь поджатые губы выдавали его досаду. В самом деле, он не знал, что делать дальше. Он не мог нормально ни с кем здесь общаться, его рисунки и его действия трактовались неверно. Как быть? Вот если б ведьма приготовила какое-нибудь волшебное зелье, позволяющее объясниться на её языке. Мечты-мечты. Хоть бы, к какому берегу уже причалить. Морская качка тоже до ужаса надоела. Может, кто-нибудь из морских кочевников сейчас выкрикнет lùdi
После пяти минутного молчания и поджимания губ, Цзянь Хуа начал тихо шептать
-  Бу-хао…бу-хао,бу-хао,бу-хао, - поскльку ему действительно было хуже некуда.

* lùdi - земля
*Бу-хао - плохо

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

Отредактировано Selya Torbiera (2016-11-01 19:01:09)

+1

12

Лукреция только посмеивалась и искренне надеялась, что такое воспитание пошло незнакомцу только на пользу. Потому что нечего обижать незнакомых рыжих женщин, особенно если это пиратские женщины. Зажеванное одеяло она ему, можно сказать, подарила. А куда его теперь денешь, раз уж он его так пометил...
Девушка ходила по каюте и спокойно делала какие-то свои дела, когда Хулий начал тихонько раскачиваться из стороны в сторону, произнося странное слово, которое, тем не менее, было похоже на одно из хельмовских. Когда пираты утром собирались на палубе после жестокой пьянки их тоже терзало непреодолимое желание Бухао.
- Бухао, говоришь... - ну да, по его виду ему нужно было то еще бухао. Леди задумчиво потрепала рыжие волосы, а затем поднялась со своего места.
- Ну бухао так бухао. Может, тебе лучше будет дорогу перенести, а то ты какой-то зеленый. - девушка достает из своих запасов бутылку хорошего дорогого рома, который берегла на особый случай. Его выдержка и крепость достойны капитана, но вряд ли Хулий сможет оценить всю его прелесть.
- Ну что? Бухао? - машет бутылкой Лукреция и достает пару кружек. Девушка разливает ром и подает одну из них Хулию.
- Ну. За знакомство. - она стукается кружкой о кружку и делает глоток. Сперва она морщится, потом мотает головой и издает смешной кряхтящий звук. По телу разливается приятное тепло и в голову многое проясняется. Гость в ее каюте еще в чем-то сомневается, но Лукреция заставляет его поднять кружку и впить
- Ну!
Глаза Хулия из узеньких стали очень большими и начали медленное путешествие на лоб. Лукреция расхохоталась, наблюдая за этой картиной и помахала бутылкой.
- Ну? Лучше стало? Еще будешь?

+1

13

Император натянул на себя жёваное одеяло. Так было уютнее что ли сидеть на сундуке. На сундуке вообще-то хорошо сидеть, зная, что там твоё золото, это греет и попу и душу. В данном же случае на сундуке королевская задница мёрзла. Когда в жизни ему было так плохо, так бу-хао? Цзянь Хуа не помнил.  Рыжая лисица посмеивалась над ним, однако услышав слово «бу-хао» будто озадачивается, а затем достает некую бутылку, машет её перед самым носом правителя и коряво повторяет «бухао». Но мужчина не понимал что это, тёмное стекло могло таить в себе всё, что угодно. Наверно, там нечто гадкое, раз лиса говорит «плохо».
Девица достала пару кружек и плеснула в них из этой самой бутылки. Одну из неприглядных посудин Хули-цзин протянула императору. Он не хотел брать, но ведьма усердно суёт ему кружку в пальцы  и он сдаётся. Затем рыжая тычется в его кружку своей. Нахалка! Она думает, что может так запросто пить и трапезничать в моей компании? Или как это понимать? Хотя, уже пора бы привыкнуть к такому плебейству, что царит на этом ужасном корабле. А может я умер и попал в загробный мир? В чём я провинился при жизни, что на мою долю выпало такое бедствие?
Хули-цзин явно желает, чтобы и он испил пахучей жижи. Император, вылил её немного на свою ладонь, чтобы увидеть цвет. Он был какой-то золотистый что ли. Но мелькнула мысль, уж не моча ли это какого неведомого варварского зверя. Ладно уж. Раз она разливала из одного сосуда, сама испила и с ней ничего не случилось, я рискну. Но уж лучше залпом, чтоб не мучиться Правитель резким движением заглатывает ром и его глаза тут же лезут из орбит. Он не ожидал, что вкус будет таким обжигающим. Желудок аж скукожился весь от горячительного напитка. Цзянь Хуа привык к меньшему алкогольному градусу. В его стране к столу обычно подавали к трапезе горячее вино. Оно хоть и било в голову, но на вкус было несравнимо мягче. Император высунул язык и дышал как собака.
- Бу-хао, – хриплым голосом выдавил он. И почему-то после этого получил добавку в кружку. Это его удивило и в тоже время навело на мысль, что слово для Лисицы имеет какое-то другое значение. Император повременил с тем, чтобы вновь глотнуть из посудины, он сконцентрировался на своих ощущениях. В голову особо не ударило, так слегка, зато мышцам стало тепло и они расслаблялись. Теперь мужчина пил медленно, цедил жидкость и так она казалась менее злой, даже стал ясен вполне приятный вкус. Осушив до дна кружку, император почувствовал, что ему стало легче, веселее. Он решил проверить свою версию о значении слова. И с улыбкой выкрикнул  Бу-хао  и потряс кружкой перед носом Хули-цзин, уже осмысленно требуя добавки.

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

+1

14

Что ж, Хулий, видимо, еще не был знаком со всеми прелестями жизни, раз уж его так подразвезло с одной кружки. Лукреция удивленно посмотрела на то, как он возбужденно потряс перед ней кружкой. Того и гляди, начнет песни петь и драться с командой. Но, справедливо рассудив, что если с одной кружки он радуется, то после трех он банально уснет и остаток пути снова не будет никому мешать, а там она уже посмотрит, что можно будет с ним сделать на Тиле. Но прямо сейчас рыжая уводит бутылку в сторону, подальше от Хулия и озабоченно трогает его лоб, пытаясь понять, нет ли в нем помимо рома еще чего-нибудь этакого. Однако, все вроде как молчит и противопоказаний никаких нет, к тому же ром обеззараживает, так что... Обреченно вздохнув, рыжая наливает Хулию еще рома, наливает себе, чокается с ним и быстро отставляет в сторону, пока он пьет. Затем она осторожно двигается к двери каюты и встает там, дабы он не пошел кого-нибудь бить.
- Рыжая я... - в дверь просунулась голова Бонито, который с удивлением уставился на веселого Хулия. - Это чего с ним?
- Ну... Он тут сказал, что хочет бухать, вот я и... - Лукреция виновато разводит руками, наблюдая за веселящимся пленником пиратов и не знает, плакать ей или смеяться.
- Вот еще, ром на него переводить. Ладно на тебя, Рыжая, но этому-то куда? - кок явно был недоволен и шевелил усами.
- Ну и что с ним дальше делать будешь? Если он сейчас пойдет буянить? В каюте своей закроешь? А у кого под боком спать будешь? - хмуро продолжал допытываться Бонито.
- Как будто мало желающих, - с досадой машет Лукреция рукой, наблюдая за действиями Хулия.
- Но ты же мне поможешь, если он сейчас начудит? - голубые глаза смотрят с явной надеждой и только заставляют кока вздохнуть и так же наблюдать за пленником.

+1

15

Да, теперь он действительно распробовал чужеземный напиток. Посмаковал и уяснил для себя в этом вкусе нечто мужское, нечто "янское". Хулий прямо таки чувствовал во чреве эту горячую энергию, что вырывается изнутри и стремится к небу. Этот огонь разливался по  его мышцам, согревал и расслаблял их всё больше и больше. Плохие мысли уходили, исчезали страхи и волнения, голова очищалась от них как от ненужного хлама, как от зловонного мусора. Такое состояние достигается и правильной медитацией, но как порой сложно усилием воли отбросить суету этого мира. Как хорошо, что императора угостили столь волшебным золотистым нектаром.
Надо обязательно увезти на родину некоторое количество этого напитка, чтобы разгадать рецепт, воссоздать, а потом подавать к столу на праздники. Наверняка знать оценит жидкое золото в изысканном фарфоре. А, освободившись от повседневных дум и коварных планов по убийству друг друга, все смогут в полной мере насладиться цветением сакуры. Кто знает, может сей нектар сумеет принести мир в беспокойную страну Цзянь Хуа. Он помирится с роднёй, с младшим братом, которого сослал в отдалённую провинцию. Девяносто девять шансов из ста, что тот уже собирает втихую соратников и готовит свержение, просто потому, что так у них принято. Не поднял восстание - не мужик, не подавил восстание - тоже не мужик. Тяжело держать лицо. Блажь, конечно, всё блажь. Но видения были живыми. Сплошные счастливые лица вокруг, лепестки сакуры  на ветру в нежно-розовом кружении вторят движениям искусных танцовщиц. Играет гучжэн* Монарх хлопает в ладоши.
А после выходит красивейшая из придворных певиц и затягивает любимую императором задорную песню** (см видео). Тут хмельной Хулий не выдерживает и пускается в пляс, не отличая видения от реальности. Он сейчас вовсе не в тесной каюте, а на площади перед собственным троном танцует, подпрыгивает, издаёт забавные звуки, задевает мебель и роняет какие-то мелочи на пол, что-то разбивает и хохочет. Три порции рома для неподготовленного организма - слишком много. А рядом не было ни мудрой жены-императрицы, ни заботливой матери, ни главного евнуха, ни просто рядовой служанки, никого, кто мог бы напомнить ему об алкогольной аллергии, свойственной представителям его народа. Лицо Цзянь Хуа распухло и раскраснелось, как, впрочем и руки, шея пошла пятнами. Блаженная улыбка сползает с лица, вместо неё появляется гримаса боли. Неприятно скрутило живот, замутило и через несколько мгновений Хулий освободил обиженный желудок, к неудовольствию "лисицы". Допрыгался, допился, доскакался - теперь еще больше бу-хао, чем было, в прямом смысле этого слова. Сейчас ясно, сначала хорошо, потом бу-хао, значит похожи значения этих слов в их разных языках. Может они и могут друг друга понять, но скорее бы кончилось это морское приключение. Как же ему плохо… Пора на сушу, на твердую землю. Хотя бы так.


Гучжэн*

Гучжэн (guzheng) — это щипковый струнный инструмент, родственник цитры.

Любимая песня Хулия**

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

+1

16

Бонито весьма скептически поглядывал на эти разгульные пляски их пленника и хмуро оглядывался на Лукрецию, которая только виновато пожимала плечами и не знала, что делать в таком случае. Хулий пел что-то на своем тарабарском и вытанцовывал так, что рыжая еле удерживалась от смеха, но когда он тормознул, грохнулся с делал зловонную лужу, девушка заметно скривилась и хмуро уставилась на улыбающегося кока.
- Ну вот и что с ним делать, а? - словно и в самом деле не оставалось каких-то вариантов. Пришлось кинуть пару монеток матросу, чтобы тот все убрал, пока Бонито огромными ручищами сгреб пленника в свои лапы и куда-то поволок.
- Ты куда? - искренне испугалась Лукреция за жизнь непутевого пленника.
- Все будет в порядке, Рыжая. Не беспокойся. До земли несколько часов осталось по словам капитана, посидит пока у меня. Уж я-то знаю, как лечат похмелье. - кок усмехнулся и потащил Хулия за собой. Уже в кубрике он посадил его на колченогий табурет и сунул в руки какие-то коренья.
- Вот, разбирай-ка, да не высовывайся сильно. Понимаешь, нет? - кажется, он был куда грознее, чем тщедушная Лукреция и уж точно имел в глазах непонятного пленника больше авторитета.

Бонито не соврал - уже спустя несколько часов они причалили к берегам Золотого Руна и Лукреция с наслаждением ступила на землю. Капитан с сосредоточенным видом подошел к рыжеволосой красавице.
- Как ты собиралась требовать с него долг? - поинтересовался он.
- Заставлю его написать письмо и отправить на родину. Поживет пока среди детишек. Он безобидный, только немножко глупый... А вот и он. - Бонито вел пленника, который был отчего-то бледным и шуганным.
- Проводить его с тобой, рыжая? - поинтересовался кок, но Лукреция отрицательно качнула головой.
- Я заберу его сама. - она аккуратно подхватила грязного и несчастного Хулия под локоток и повела за собой в сторону своего дома. Вокруг сновали люди, которые косились на юную девушку и ее непонятного сопровождающего и соображали, как же он попал в ее руки и что она собирается с ним делать.
Только бы по дороге ничего не учудил! - мысленно молилась всем богам рыжая и надеялась, что уж по дороге-то происшествий точно не случится.

0

17

- Во шэнь-тхи бу шу-фу...Во яо кхань бин...Во вэй тхун. Цин гэй во джи-тхун-яо.* - Пытался изъясниться Хулий, но его всё равно куда-то тащили, вместо того, чтобы помочь прилечь и позвать знахаря. Хорошо бы всё же они направлялись к местному лекарю, который даст традиционные проверенные лекарства против поразившей императора хвори. Надежда, что у морских кочевников хоть какие-нибудь методы лечения совпадали с принятыми у него на родине всё ещё теплилась. Монарх надеялся найти хоть какие-нибудь сходства, точки соприкосновения культур и традиций. Так было бы проще адаптироваться к столь непростым обстоятельствам.
Но его утянули в общее для матросни помещение, усадили на твёрдый стул и всучили какие-то корешки. Зачем не понятно. Цзянь Хуа тупо вертел их в руках, нюхал, не разумея для чего ему их дали. В рот не тянул, вдруг и от них будет какое-нибудь страшное бу-хао. Император боялся, что его снова куда-нибудь поволокут против его воли. Грозные взгляды одноногого мужика внушали страх. Хулий молчал и почти не шевелился. Живот у него всё ещё болел, хорошо хоть больше не рвало.
Неизвестно точно сколько времени прошло в бесполезном сидении в полудрёме и переборе в руках корешков.
Цзянь Хуа чувствовал себя каким-то мелким ручным зверьком, с которым хозяева, даже самые младшие в семье, могут делать, что душе угодно. Захотели - покормили, захотели - погладили, а захотели-щёлкнули по лбу или поволокли невесть куда. Так и он играл со своими питомцами. Ох, чего доброго начнут ведь и "лапки отрывать"
Мужик с деревяшкой вместо ноги, скорей всего, догадывался о мыслях молодого императора. Он то хмурился, то злобно клацал зубами, то рычал чего-то. Но больше всего Хулия по-прежнему пугал деревянный протез. (Впрочем на самом деле Бонито вовсе не пытался напугать пленника, потому что боялся, что тот обделается под себя. Кок лишь занимался своими делами, сопровождая их привычными и характерными ему жестами и звуками)
Лёгкая качка прекратилась, снаружи послышались крики, топот, суета. Сердце забилось чаще, но Цзянь Хуа боялся поднять голову. Однако тут и сам Бонито зашевелился, сказал какие-то не ясные Хулию фразы и загрёб его в охапку.
Оказалось они действительно причалили к берегу. Но это оказались вовсе не земли его великой страны, как монарх втайне надеялся. Не выбежали им на встречу его солдаты, не скрутили всех по рукам и ногам. Не устроить ему теперь массовый суд и показательные казни.
Компанию императору составила всё та же Хули-цзин и уже не было разницы куда она ведёт его на сей раз, ведь это не его царство. Хулий озирался по сторонам. Он приметил, что в этих краях растут  некоторые незнакомые ему растения. Сильно отличались от привычных его глазу и бытовые постройки. Никакого изящества форм и гармонии фен-шуй, а крыши вообще убожественные. Но даже не эта общая уродливость и дисгармоничность всего вокруг удручала императора. Больно ему было от того, что и здесь он не увидел ни одного приятного лица с желтоватой кожей и раскосыми глазами. Неужели он здесь совсем один такой? Или его сейчас Хуликреция доведёт как раз до той выгребной ямы, куда они сажают своих рабов? Ну что же? Путей отступления пока всё равно не видно. Если он сейчас убежит, то наверняка потеряется, к тому же боль в животе и так не давала ему идти слишком близко.

Я плохо себя чувствую. Мне нужно показаться врачу. У меня болит желудок. Дайте мне, пожалуйста, болеутоляющее.*
[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

+1

18

Лукреция вела Хулия по улицам. Пленник пиратов вел себя на удивление смирно и даже не пытался сбежать от хрупкой рыжеволосой девушки, что его не особо-то и держала. На улицах на них с удивлением оглядывались и не могли понять, что же за человек идет вместе с бывшей леди Грациани, слишком он необычно выглядел и одеждами и сам по себе. Кто-то шептался, что она привезла его с собой с далеких земель, кто-то попытался утащить у Хулия его причудливый элемент одежды, но был вовремя замечен рыжей и строго окрикнут. Лукреция же ухватила своего незадачливого спутника за руку и повела за собой быстрее, чтобы скорее оказаться дома. Там, в большом доме, разносились радостные детские визги и девушка невольно улыбнулась. Как бы то ни было, она скучала по этим разновозрастным сорванцам.
Дверь распахнулась и огромная женщина с ребенком на каждой руке вышла наружу. Дети с визгом подпрыгивали - им нравилось кататься на воспитателе.
- Лукреция, дорогая! - звучным сочным басом поприветствовала ее заместительница и обняла, насколько это возможно с повизгиающими детьми на руках. Женщина была в полтора раза выше Лукреции и в два - шире и вызывала уважение у детей, а еще умела варить двадцать видов супа из ничего и метать ножи на заглядение любому пирату. Песни она пела грубовато и надсадно, но попробуй после таких колыбельных не засни! Спала она в отдельной комнате, потому что от ее храпа подпрыгивали кровати.
- Люсьен, я рада тебя видеть, - улыбнулась Лукреция, а один из детей с восторгом перелез к ней на руки. Кажется, это был один из близнецов Рида и Грэйс.
- Здравсвуй и ты, милый. Ты хорошо себя вел? - строго, но вместе с тем улыбаясь произнесла девушка.
- Ха-ла-со! - подтвердил ребенок и усиленно закивал на Люсьен, мол, вот, тебе человек подтвердить может.
- А кто это? - он ткнул пальчиком в Хулия, которого Лукреция совсем на радостях забыла представить
- Это... - все же данное пленнику прозвище звучало совсем неблагозвучно, чтобы использовать его и говорить детям, но рыжеволосая натянула улыбку на лицо и произнесла.
- Это дядя Хулий! Он наш гость, не обижайте его. - голос девушки строг и хитрый сорванец совсем по-взрослому вздыхает и опускает голову, но его взгляд исподлобья хитер и замысловат, что делает его похожим на своего отца. Лукреция только вздыхает и спускает ребенка с рук, а затем манит Хулия за собой.
- Ну пойдем. Покажу где будешь жить.
Комнат в доме много - он содержится за счет пиратов и пиратских баронов, которые с удовольствием спонсируют детский приют, где бспризорники участся писать и читать, а также практикуются в других занятиях. Дети все еще далеки от воспитанных лордов, но все же приют хоть как-то помогает им. И вот теперь на нового обитателя с любопытством смотрят детские глаза, а сами дети наперебой задают вопросы.
- А почему у него глаз не видно? А почему он такой желтый? Он болеет? А почему он так смешно ругается? Откуда он? Зачем? А куда...
- Дети. Нашему гостю нужен отдых, - строго говорит Лукреция и воспитанники огорченно вешают носы и разбредаются кто куда. Лукреция же приводит Хулия на второй этаж и показывает одну из комнат.
- Тебе вот сюда, - указывает она на простую кровать, аккуратно застеленную, стол и пару стульев и небольшой сундук. Аскетично, но жить можно. Интересно, сейчас-то он что будет делать? Тут ватага детей, так просто не сбежишь, разве что из окна прыгнуть. Лукреция же твердо решила заниматься с ним и начала прямо сейчас. Стукнула по двери легонько и на хельмовском произнесла название предмета. Так же она указала на всю мебель, пол, окно, стены и потолок и заставила повторить. Получалось пока не очень, но хоть какой-то прогресс был.

+1

19

Хулий полагал, что самые красивые виды гибели - это встретить смерть на поле боя или в сладких объятиях женщины. Но кто бы мог подумать, что теоретически второй вариант может быть настолько страшным? С юности будущий правитель был окружён самыми прекрасными цветками востока. Девушек и девочек на службу во дворец набирали со всей строгостью, ведь даже кухарка или прачка, приглянувшаяся императору, могла стать наложницей и родить наследника престола. Все женщины, трудящиеся в дворцовом комплексе, принадлежали исключительно Хулию, и не могли иметь никаких сомнительных контактов с другими мужчинами, ради чести правящей семьи. Никаких "левых" детей! Подобное преступление считалось государственной изменой и каралось смертной казнью. (Порой из милосердия женщины гарема сами убивали спутавшуюся с каким-нибудь солдатом или служащим бедняжку. Просто давали ей яд. Официальная казнь была бы гораздо болезненней)
В гареме служили также евнухи, которые при всём желании и при всех возможных попытках совокупления с женщинами не могли никого произвести на свет. Разве что... Ну нет, вряд ли существуют пальцем деланные дети, хотя, если судить по интеллекту некоторых, то всё возможно!
Тонкие ножки, миниатюрные ручки, грациозность и гибкость, скромная полуулыбка, взгляд из-под опущенных ресниц, нежный голос - вот что было важно при наборе девиц в услужение.
Хулий с многочисленной свитой частенько прогуливался по своим владениям и рассматривал юных красавиц, занятых улучшением качества его жизни. Вот тонко шинкуют капусту для его обеда, вот красными и потрескавшимися руками стирают в ледяной воде простыни. Его не волновали  личности служанок, их горести и трудности, он ни разу не влюблялся ни в чью душу. Даже императрица была выбрана не по сердцу, а по политическим соображениям. Выгодная партия и не более того. Да и не требовалось Цзян Хуа пока любви и истинной близости. Не дорос молодой правитель до подобных нужд.
Он лишь любовался всеми девушками как цветами-астрами или астрами-звёздами и тешил своё самолюбие то и дело проявляя малюсенькие знаки внимания, даря ложную надежду девушкам. То улыбнётся, то поднимет девушку с колен и посмотрит прямо в глаза, наслаждаясь её трепетным волнением и дрожью перед его величеством. Ему казалось, что все девицы обожают его и желают оказаться на его ложе, хотя некоторые на самом деле попросту боялись, что их накажут ударами палок по ногам, если они не проявят в достаточной степени своё уважение и восхищение.
В общем, некрасивых женщин императору в своей жизни встречать ещё никогда не доводилось.
Когда китаец увидел Люсьен, его глаза медленно поползли на лоб. Шок! Потрясение! Вот это, простите, баба! Не баба даже, а целая бабища! И в момент радостных обнимашек рыжей "ведьмы" и гигантши, император аж вздрогнул. Это всё равно, будто бы лису обняла медведица с двумя ревущими медвежатами.
Дикая картина из разряда сказочных или мифических. Хоть сейчас нанимай художника и иллюстрацию пиши. Позже он сам нарисует это диво тушью на рисовой бумаге. Это будет целая книга иллюстрированных воспоминаний о необыкновенном путешествии в страну, где всё отличается от привычного уклада жизни. Именно этот научный труд в последствии прославит Хуа, сделает его значимой фигурой в истории, подтолкнёт страну к географическим исследованиям...
А нынче его вели вглубь помещения, а вокруг бегала и орала на разные голоса целая орава варварских детей! А он-то думал - это медвежатки Люсьен и всё. Цзян Хуа пока плохо различал лица местных жителей. Черты их казались ему слишком схожими друг с другом. Со временем он, конечно, привыкнет, и даже по-своему начнёт понимать красоту аборигенов. Сейчас же они все казались ему малопривлекательными.
Кто-то потянул императора за подол его замысловатой для местных одежды и Хулий выругался на своём родном языке. Во дворце он вряд ли бы себе это позволил, но сейчас не было смысла сдерживаться, его всё равно почти не понимают и обращаются неподобающе. Его сейчас едва не уронили на пол, на минуточку! Почему он тогда должен соблюдать этикет?!
Шумные беспокойные дети раздражали. У некоторых текли из носа сопли, у других кровоточили ранки на локтях или коленях, кто-то просто был грязным. И все они тянули мерзкие ручонки, тыкали в императора пальцами с грязью под ногтями. А ещё они громко над ним смеялись. Кто-то ткнул в него живой лягушкой и сказал что-то непонятное... Может сравнили? Преисподняя...
Наконец они с рыжей ведьмой поднялись вверх по лестнице, а ребятня осталась себе шуметь на первом этаже, хотя звуки их смешков и рваной неясной речи сюда всё равно доносились.
Лисица привела Хулия в скромные апартаменты, где не было излишеств. Впрочем, те же стулья и высокий стол показались его величеству весьма странными. Он привык к более низкой посадке, если находился не на драконьем троне, конечно.
Множество раз ведьма стучала по вещам и произносила одни и те же слова.
Стула... Стойл... Кривать... Оконь... Двера.
Как умел он повторял за ней, даже старательно, надеясь уже, что если он всё сделает верно, то от него наконец отстанут, дадут нормально поспать, пускай на такой уродливой "кривать".
В конце концов, монарха действительно оставили в покое, но лишь до следующего дня.
Ночью он пытался выйти из комнаты, но она оказалась всё же заперта. Прыгать из окна он не стал. Просто снова лёг спать, надеясь, что грустные мысли не потревожат его покой.
А на следующий день...

[SGN]- Отойди от меня, Хули-цзин, я не куплюсь на твою красоту![/SGN][NIC]Jianhua[/NIC]
[STA]Император[/STA]
[AVA]http://savepic.ru/10829099.jpg[/AVA]

+1

20

Утомительное путешествие, наконец, закончилось и Лукреция могла спокойно провести время с детьми и немного отдохнуть. Даже ночью дети шумели, сопели, толкались и их нерастраченная энергия не давала им всем уснуть в одно и то же время, но все же все угоманивались. Лукреция спала в запертой комнате и просыпалась по любому непривычному шуму, чтобы помочь, если что-нибудь случится с детьми. Она даже ключ научилась проворачивать, не открывая глаз и распахивала их, только спустившись по лестнице и оказываясь рядом с детьми. Впрочем, они уже выросли из младенческого возраста и теперь никакой особой опасности или неприятностей по ночам не было.
Бывшей леди Грациани удалось неплохо выспаться и проснуться чуть раньше, чем встали дети. Люсьен уже встала и в огромном котле варила кашу для детей, помешивая огромной ложкой. Вкусные запахи привлекли и Лукрецию и она, растрепанная и укутанная в длинный халат, потянулась, и пошла будить детей, чтобы они шли умываться. После ночного загула дети не очень хотели просыпаться и сонно терли кулачками глаза, но все же нехотя встали и отправились на улицу, где стояли два ведра и ковш на длинной ручке. По очереди они плескались там и уходили обратно уже бодрее, чувствуя запахи каши.Лукреция же, причесавшись, вспомнила о своем госте и отправилась наверх. Там она отперла дверь и мягко потрясла за плечо Хулия.
- Доброе утро. Я принесла тебе одежду, - старые штаны и холщовая рубаха были чуть застиранными, но вполне целыми и чистыми, так что их можно было надеть.
- Одевайся, умывайся и иди вниз, - медленно произнесла девушка, пальцами показывая, что ему предстоит сделать. Но, наверное, гость и сам должен был догадаться, что ему предстоит. Лукреция зашла к себе, надела лучшее желтое платье, подвязала волосы лентой и снова спустилась вниз.
- Льсюен, присмотри за моим гостем и накорми его, пожалуйста. Если потребуется - с ложечки. И следи, чтобы не сбежал. - кто ж знает, что ему взбредет в голову!
Сама же девушка направилась в дом наместника. Фоирчерн Остергард должен был работать уже рано утром, но вряд ли к нему приходили капитаны со сбычей награбленного в такое время.  С наместником у девушки сложились довольно неплохие отношения, в конце-концов, она оберегала и воспитывала его внуков, и на острове ходили слухи, что она является его любовницей. На самом деле, возможно, девушка напоминала ему дочь и потому Фоирчерн был готов принять ее в любое время.
Наместник Остергард встретил ее довольно радушно и вместе они выпили кофе, за которым Лукреция изложила ему суть проблемы - она пообещала выкуп за этого чудака и хочет помочь ему вернуться домой, но каким образом это  может случиться - она не знает. Фоирчерн согласился поразмышлять над ее проблемой и отпустил девушку  восвояси, попутно поинтересовавшись успехами внуков и пообещав навестить их по возможности. Вернулась Лукреция уже часа через два, когда дети поели и веселились во дворе.
- Ну что, все в порядке? - устало поинтересовалась она, готовя классную комнату. Разговор с Остергардом чуть утомил ее.
- Как и велела. Кашей накормила, присмотрела. - грузно отозвалась Люсьен и указала на сжавшегося где-то в углу Хулия. Лукреция покачала головой и подошла ближе.
- Пойдем, скоро начнутся уроки. Тебе полезно. - позвала она его за собой и усадила за стол, где лежала потертая книжка, по которой она учила читать детей. Набегавшаяся ребятня шумно вваливалась в класс и с веселой толкотней расселась по местам, чтобы послушать, о чем будет Лукреция рассказывать сегодня.
- Давайте повторим то, что было на прошлом уроке. Какая это буква? - она размашисто написала куском известняка крупную букву на гладкой плите.
- Ааа - громко ответили дети, украдкой поглядывая на непонятного гостя.
- Все верно. И ты тоже учи, - строго посмотрела она на Хулия, который наблюдал за всем этим с приоткрытым ртом. Интересно, он хоть что-то понимает?

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » АЛЬТЕРНАТИВА; » Если ты поймала китайца, ни ссы (в переводе "сохраняй спокойствие")


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно