Весна в этом году наступила раньше и была ласковее, чем обычно, к уроженцам центрального герцогства. Природа расцвела и оживилась буквально за несколько дней в начале апреля, так что сейчас цветение и теплый воздух воспринимались как должное. Артур Девантри, младший, но не худший сын барона Эссекса, весело ввалился в свою комнату, стягивая через голову мокрую рубаху. Он не заботился о том, чтобы наделать меньше шума своим появлением. Конюх наверняка побежал с докладом к отцу как только он позаимствовал жеребца из баронских конюшен. Этот бедолага даже пытался остановить юного господина, напоминая, что отец не одобряет его вылазок в кромешной тьме. Артур отметил, что на этот раз слуга не сильно-то упорствовал - похоже, к его выходкам привыкли. Возможно, и отец отложит воспитательные разговоры до другого раза. В поместье все еще гостил его любимый, менее разочаровывающий сын, его наследник, его образ и подобие..Артур по-прежнему работал над подбором более достойного эпитета, который не омрачал бы его братской привязанности к Эддрику его личными разногласиями с отцом. И он знал, что однажды получится - не зря младший Девантри мнил себя стихослагателем и разбрасывал по столу скомканные пергаменты с рифмованными строками.
- Милорд, простите, я..позвольте я возьму.
Безмозглый кретин, идиот, слепой увалень! На то, чтобы ругнуться про себя у Артура хватало концентрации, а вот на то, чтобы элементарно осмотреть покои прежде, чем сорвать рубаху и швырнуть ее под ноги - нет. И он немедленно поплатился за это. Комната оказалась не вполне пуста, невзирая на поздний час. В ней находилась девушка..не просто девушка - та самая служанка его сестры, при виде которой он чувствовал краску, заливающую лицо. Девушку звали Аннали..ах, какое божественное , музыкальное у нее имя. Признаться, оно уже пару десятков раз мелькало среди его записей - Артур бросил встревоженный взгляд в сторону письменного стала. Но сейчас он стоял перед Аннали полуодетый, да к тому же она собиралась наклониться за его рубашкой.
- Нет, я сам, - парень едва не подпрыгнул и поднял вещь первым; какое унижение - она насквозь пропахла потом и речной водой, так что поручить ее заботам Аннали не было никакой возможности, - Она понадобится мне, не беспокойся.
Лукавый взгляд девушки, которая была так же смешлива, как и его сестренка, мигом оповестил, что она его раскусила. Однако спорить не посмела.
- Что же ты делаешь здесь? - Артур предпринял вторую попытку завязать разговор, несмотря на повисшую между ними неловкость.
- Меня прислала леди Генриетта. Вы зажигаете недостаточно света, когда читаете или пишете. Многие свечи перегорели, и я принесла новые.
- Вздор, ничего я не пишу..то есть спасибо, Аннали. Ты ведь, кажется, Аннали? - кретииин, ты же прекрасно знаешь, как ее зовут, - Но разве ты не знаешь, что оставлять огонь в комнате, где никого нет - по меньшей мере, не предусмотрительно?
Ну что же я несу? Напустился на нее, словно старик! Только сейчас сын барона заметил, что в комнате действительно светло и поежился. Его попытка улыбнуться, кажется, выглядела не лучше, чем если бы два дюжих разбойника предварительно подправили ему лицо. С одной стороны он хотел отослать девушку под любым благовидным предлогом, с другой - отчаянно желал, чтобы она задержалась.
- Конечно, милорд, - Аннали присела в быстром поклоне, заставив младшего Девантри чувствовать себя еще паршивее, - Леди Генриетта так же велела просить, чтобы вы не засиживались допоздна. Завтра вы едете на бал с ней и виконтом Ретелем. Она уверена, что вы забыли.
Какой уж тут сон! И, черт, Генриетта права - он совершенно забыл о приглашении их соседа.
- Хорошо, передай сестре, что я основательно высплюсь, как в ночь перед ее свадьбой. И доброй ночи..вам обеим. Все, ты можешь идти.
Артур отвернулся от притворившейся за ней двери и упал на кровать. Он пребывал в немой скорби, которая почему-то сопровождалась широкой улыбкой. Время от времени мелькали мысли о завтрашнем торжестве и о том, сколько радости по этому поводу, должно быть, испытывает Генриетта. Сам-то он с большей охотой остался бы дома, среди своих книг и в сопровождении слуг..некоторых так точно. Однако как он может отказать своей сестренке, когда она так сияет! Артур, разумеется, знал, кто был причиной ее внешнего преображения, немного раньше, чем об этом узнало все уортширское сообщество. Он улыбнулся - Генриетта и Ретель были красивой парой, их отношения казались ему чистыми и естественными, и никаким крамольным мыслям, посещавшим старшее поколение Девантри, в его голове просто не было места! Конечно, все случится в свой черед, если на то явится воля богов!.. По правде, младший сын барона был завзятым материалистом в вопросах религии, но в такие моменты материнское воспитание давало себя знать.
Он чувствовал, что в комнате становится невыносимо жарко из-за обилия свеч и отворил окно, вглядываясь в ночной полумрак. Сад леди Вестенры, любовно наполненный редкими сортами деревьев, выступал перед ним в самых причудливых очертаниях, к которым юноша привык с детства. Артур услышал, что в покоях Генриетты, располагавшихся прямо над ним, тоже не спали. Окно, по-видимому, было широко отворено, из-за чего он слышал голоса, движения, смех девушек, как будто они находились рядом.
- Как же я обожаю балы, Луиза..я, кажется, с ума по ним схожу!
- Знаю, миледи.
- Нет, что же такое, я опять вру! Я бы терпеть не могла эти сборища, если бы там не было Ретеля.. Представляешь, в прошлый раз какая-то морщинистая вдова заявила, что я веду себя непристойно. И отчего же? Оттого, что я танцевала с Эйданом чаще, чем с остальными! Какое лицемерие, Луиза! Почему я должна танцевать с другими, когда виконт танцует лучше всех?.. Или же мне всего лишь так кажется потому, что я хочу танцевать только с ним? Как ты думаешь?
- Я не умею танцевать, миледи. Но виконт Ретель красив. Все говорят об этом.
- Так говорят? Правда?.. Поди-ка сюда, несносная ты болтушка! Я научу тебя танцевать вальс. В прошлом году, когда мы познакомились в доме дяди, мы танцевали вальс..
Артур невольно ухмыльнулся. Судя по стуку каблучков и шарканью ножек более практично обутой прислуги, они действительно танцевали. Затем он уловил приближавшийся шорох юбок. Похоже, что его неугомонная сестренка подбежала к окну, продолжая беззаботно болтать.
- Нет, не могу больше ждать! Ведь сегодня уже наступило! Посмотри, уже за пол ночь, а я не могу спать оттого, что знаю, как завтра будет чудесно!
Внезапно связный монолог девушки прервался ее изумленным возгласом. Артур даже перепугался - не поскользнулась ли, не оступилась? Кажется, девушка что-то увидела в открытом окне.
- Ты только посмотри, Луиза! Как волшебно! Какое небо темное, как матушкина шаль, а на его поверхности - то там, то здесь - точь-в-точь драгоценные камни!
Младший Девантри поймал себя на мысли, что только сейчас он заметил то, о чем говорила сестра. Нависшая над их поместьем ночь и правда была потрясающе красивой! Он видел звезды и не видел их, а когда Генриетта описала все так ярко, и так живо..стало даже жаль, что он услышал слишком много, и теперь не может разделить красоту ночи с сестренкой, не вогнав ее в краску.
- Какие звезды, какой воздух..а была ли такая ночь когда-либо прежде? Никак не припомню, - продолжала Генриетта.
- Это так кажется, потому что вы очень счастливы.
- ..и будет ли такая ночь опять? Вдруг нет, Луиза? Вдруг нужно прямо сейчас собираться, и ехать, скакать, плыть, просто двигаться..а я не знаю, куда!
Сердце Артура сжалось, и он отогнал незваную мысль.
- Но разве нужно ехать, если здесь так красиво, миледи?
- Не знаю, дорогая. Ничего не знаю!
Наутро юношу подняла с постели сестра, проскочившая мимо слуг в его спальню с плотно задернутыми занавесями. Эта несносная девчонка быстро заполняла его жизнь, спустя полтора года после ее приезда из монастыря. Недаром говорится, что святые стены пробуждают в некоторых женщинах смирение, а во всех остальных - озорство. Артур услышал что-то вроде "Вставай, Арт" и какие-то новости по поводу перемещения солнца по небосклону, прежде чем ослепительный дневной свет ударил ему в глаза. Девушка продолжала щебетать что-то обычное и повседневное, бесцеремонно забравшись на кровать брата. Признаться, он бы ни за что не догадался, что все ее мысли поглощены балом, если бы не подслушанный вчера разговор, а также настойчивое напоминание служанки. Позже, переодеваясь к выезду, Артур узнал, что к троице примкнет и Эддрик, который, по его-то мнению, приехал в Эссекс отдыхать от подобных мероприятий. Вчера брат отказался присоединиться к нему во время вечерней прогулки и искупаться в реке, а сегодня скрепя сердце едет на провинциальные танцы?! Похоже, здесь не обошлось без отца и его просьб, что значит только одно - он больше не доверяет младшему сыну, считает, что тот не способен присмотреть за сестрой.. Невероятно, во всей этой истории со слухами, сплетнями и высокими ожиданиями Эдвир Девантри сделал крайним его, Артура! И столкновение с отцом на лестнице подтвердило его нелепые, на первый взгляд, подозрения.
- Гость уже прибыл, с ним леди Элена. Спустись и займи его, у меня срочное дело.
Юноша успел заметить запечатанный конверт в руках барона, который после некоторых событий его очень насторожил. Артур отбросил всю свою почтительность и постарался разглядеть печать и герб, но встретился с нетерпеливым взглядом лорда Эдвира. Еще более встревоженный и пытающийся проникнуть в планы отца, что представлялось занятием столь же перспективным, как стучать в глухую стену, младший Девантри сбежал по ступеням в гостиную. Мать улыбалась, сидя подле Ретеля, и напряжение немного отпустило Артура в присутствии виконта. Учтиво кивнув гостю - больше для того, чтобы порадовать мать своими манерами, сын барона опустился в соседнее кресло. Разглядывая Ретеля с дружелюбным вниманием, он подумал - стали бы они хорошими приятелями, не будь того случайного знакомства Эйдана и Генриетты? Вряд ли. Разность положений не позволила бы.
- Эйдан, рад тебя видеть, дружище! Не обращай внимание на моего брата. Он вернулся от дяди еще большим наследником Девантри, чем обычно! Генриетта скоро спустится, по крайней мере, обещала, когда я проходил мимо ее дверей. Ты же знаешь, для нее всякий бал - репетиция королевского!
Не успел он поприветствовать приятеля как следует, как в гостиную с важным видом вошел Эддрик. Он попытался завести разговор о границе с Фйелем и политике горного королевства, близ которого располагалось графство несчастного Ретеля. Боги, этой темы, должно быть, касался каждый встречный и поперечный, кто хотел побеседовать с Ревейнширским виконтом!.. Однако Артур отдал должное выдержке своего друга, который отвечал на все вопросы Эддрика с любезным спокойствием. И только заслышав на лестнице острые дамские каблучки, это спокойствие ему изменило.
Генриетта выпорхнула в небольшую освещенную гостиную, как птичка. Ее тоненькие плечи и талия были затянуты в пышный, насыщенно голубой наряд, оттенявший ее золотистые волосы. Девушке по возрасту еще не полагались модные фасоны платьев, полные надменного изящества, а потому она выглядела очень мило. Пробормотав сумбурные приветствия и передав виконту другие, более искренние, написанные в ее горящих глазах, Генриетта заметно порозовела от его комплимента. На этом месте Эддрик вспомнил о предписанной ему роли старшего в их компании и объявил, что пора ехать. Слуги во дворе засуетились вокруг экипажа, на котором приехал виконт Ретель - их голоса долетали до молодых господ через открытую дверь. Генриетта отошла, чтобы взять шаль из рук леди Элены и выслушать ее кроткие наставления. Артур заметил, что его друг нервничал больше обычного, поглядывая на его маленькую сестренку и похлопывая себя по карману. У него появились догадки, впрочем, не слишком убедительные. Стоило разузнать о причине его странного поведения на балу, а еще..много таких еще. И младший Девантри старался не думать о них, усиленно занимаясь Эддриком, который сначала не слишком-то благосклонно отреагировал на руку Ретеля, протянутую Генриетте (в самом деле, не рассчитывал же он вести сестру до кареты при наличии у нее собственного кавалера?!), а при посадке в экипаж вознамерился вклиниться между влюбленными. Хорошо, что Артур вовремя похлопал брата по плечу и завел разговор о новом законопроекте, внесенном на рассмотрение в малый совет, о котором Эддрик же ему и рассказал пару дней назад. Так и отправились. Генриетта ласково улыбалась всему миру, Ретель держался напряженно, их руки в перчатках лежали совсем близко, но не смели соприкоснуться, скучный политический диспут между братьями Девантри не предвидел конца, а за окном тянулась тающая в предвечерней дымке река Кенна...
Имение соседей, куда они прибыли, располагалось намного ближе к воде, чем поместье барона Эссекс, и на этом его преимущества заканчивались. Хозяева приняли их радушно и проводили в большой зал, где играла музыка и собирались другие гости. Здесь не происходило ничего особенного, все было обставлено просто, хотя и приятно. В толпе присутствующих даже имя Артура звучало громко и весомо. Какое разочарование, что благородные девицы снова пожирали взглядами не его, а наследника рода! И так происходило всякий раз, когда он выходил в свет с Эддриком. Разгуливая взад-вперед по залу, младший Девантри следил за Эйданом и Генриеттой, присоединившимся к кучке танцующих. Ретель заметно выделялся среди общий массы, это был даже не старший брат с его сосредоточенным видом, его положение и титул говорили сами за себя.. Артур усиленно хлопал вместе с другими, когда третий или четвертый по счету танец подошел к концу. Эйдан подвел к нему сестренку, которая смущенно отказалась от предложенного ей бокала и посмотрела на Ретеля своим долгим янтарным взглядом, не замечая присутствия брата.
- Матушка попросила меня танцевать с кем-то еще, кроме вас, Эйдан. Было бы плохо отказывать ей в просьбе, ведь она так добра. Но я тут же вернусь, а если нет, то вы вправе потребовать моего возвращения!
С этими словами девушка, улыбаясь, скрылась в толпе знакомых девиц, которые без умолку болтали и подыскивали партнеров для будущих танцев. И снова этот взгляд и жест - пальцы виконта неосознанно взлетели вверх, к нагрудному карману. Тут уж Артур не удержался, мелькнувшая безумная надежда обманула его чутье.
- Кажется, я разгадал твое намерение, старина. И что греха таить, не такое уж оно и неожиданное. Мой совет прост - скажи ей сегодня. Знаю, что официально такие вещи делают в другой обстановке и при других людях. Но это еще впереди, а сегодняшний вечер - он только для вас двоих, и воспользуйся им. Скажи ей, она этого ждала, как любая девчонка..то есть, конечно, за нее ждал отец и обступившее нас великосветское общество. Но она будет рада! Я тоже рад, что мы скоро станем как братья, друг мой!..
Он взял два бокала с вином с проплывавшего мимо подноса и подал один Ретелю, а вторым весело ему отсалютовал.