http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Я враг тебе! Отдай мне ужин.


Я враг тебе! Отдай мне ужин.

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

НАЗВАНИЕ Я враг тебе! Отдай мне ужин.

УЧАСТНИКИ Джерард Колдуэлл & Кристиана Ларно

МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Хайбрэй, королевский замок / 27 мая 1443 года

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Что может быть лучше встречи добрых друзей за хорошим ужином и дорогим вином? Пожалуй, только если один из друзей окажется красивой женщиной, с которой второй не прочь сдружиться ещё теснее. Но как быть, если эта женщина уже не раз отказывала Вам в… дружбе? Оставить попытки или позабыть о разногласиях во имя жаренных перепелов, гусиного паштета и прочих съедобных птиц, возомнивших себя грозными соколами? Пожалуй, второе.
[NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]

Отредактировано Henry IV Knighton (2017-01-20 17:39:35)

+1

2

[NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]
Свежий паштет, атлантийский сладости и перепела – сказала она, прежде чем умчаться в ночь вместе с незнакомцем, принятым Его Милостью за бродягу. Строго говоря, бродягой тот не был, ну а был… кем? Надо будет непременно выяснить, ведь любая информация слишком ценна, чтобы пренебрегать даже малой её частью. Да и в ночь умчалась не леди Ларно, а сам Колдуэлл, и не умчался, а уковылял, охая, морщась и любовно потирая отбитый зад, словно бы тот принадлежал не ему самому, а молодой красотке с упругим телом… Кхм, а вот эта информация за пределы личных покоев выйти не должна. Наёмник Гарри не болтлив, учитывая кое-какие эпизоды его богатого наёмничьего прошлого, к тому же Джерард отвалил ему и его приятелям столько золота, что даже получи он обоз, всё равно остался бы в убытке. Хотя, убыток убытку рознь. И Её Сиятельство, которая с минуты на минуту войдёт в эти двери, живое тому доказательство.
И всё же хорошо, что она предпочла перепелов, а не, скажем, свинину. От свинины Его Милость пучило, от оленины с ним приключалась тяжесть в желудке, а от чересчур сладкого (вроде тех самых атлантийских сладостей) лорд-камерарий начинал чесаться (не беда – ведь не будет же, в самом деле, миледи запихивать их в него силой!), как в детстве, проведённом под одной крышей с клопами и многочисленными сопливыми братьями и сёстрами. Да уж, непростое было время, но не будь его, разве стал бы Джерард тем, кем стал?
Задумчиво отсалютовав кубком амбициозному мальчишке в драном камзоле из своего прошлого, Колдуэлл не рассчитал усилий и орллевинское красное выплеснулось на скатерть. Ах ты ж, неприятность какая! Зашарив взглядом по комнате, лорд-камерарий схватил с рабочего стола первый попавшийся лист бумаги и принялся с ожесточением устранять последствия своей оплошности, едва не своротив на пол блюдо с перепелами и не вывернув на скатерть весь кубок целиком. Дурацкая тряпка! Но миледи должно понравится. Она ведь женщина, а женщины просто-напросто теряют голову от всякой бессмысленной мишуры. Особенно если мишура эта в узорах и с оборками. Пакость, одним словом, но потерпеть придётся.
Оттереть вино так и не вышло, только лишь промокнуть. В довершении ко всему «салфетка» оказалась отчётом одного из помощников лорда-камерария, и теперь от ровных рядов цифр остались лишь неряшливые чернильные пятна, расплывшиеся от вина. Да уж, вечер обещал быть томным! А, впрочем, почему бы и нет? Тем более, что за дверью уже послышался голос слуги, приветствующего миледи, и взгляд Джерарда на миг подёрнулся маслянистой плёнкой, стоило только вспомнить умопомрачительного «пажа» с длинными стройными ногами и белокурыми прядями, выбивающимися из-под шапочки. А отчёт парень (не паж, а помощник) перепишет и даже пересчитает, раз уж так вышло, что «в его расчеты закралась ошибка». Ну не поспит ночь или две – что с того-то? В конце концов, в его годы лорд-камерарий и вовсе мог спать по два-три часа, всё остальное время посвящая какой-нибудь ладной, аппетитной… работе и чувству долга, да. Уж очень ответственным в то время был Джерард Колдуэлл. Всем бы такими быть.
- Моя прекрасная леди, мой нежный, редкий, волшебный цветок, расцветающий в ночную пору в местах, недоступных для взора садовника!..«…и не подходящих для уважаемых людей.» Отставив кубок прочь, Колдуэлл вскочил навстречу "своей даме", растекаясь в улыбке. Если миледи и впрямь наскучили придворные хлыщи, может, у него, наконец, появился шанс на благосклонность, диктуемую ей жаждой разнообразия? - Словами не передать, как же страст… сильно я рад видеть Вас в сей скромной обители. – К слову, от скромности в данной «обители» было разве что само это слово, потому как в мелких удовольствиях, в число которых входили дорогая инкрустация, лучшие ткани и породы дерева, Его Милость уже давно себе не отказывал, полагая это чем-то сродни куску хлеба и чашке молока, который вправе желать для своего стола каждый обделённый фантазией и возможностями верноподданный короны. Ну, или хотя бы просто подданный. - Полагаю, все наши маленькие, досадные недоразумения остались в прошлом, а впереди ждут только лишь полные теплоты и взаимопонимания…«…ночи,» - дни, мой дорогой, дорогой друг, – прильнув к руке графини, лорд-камерарий старательно облобызал её вплоть до манжета платья. Будь на то воля Колдуэлла, он бы не выпустил Кристианину руку до тех самых пор, пока не расцелует каждый её пальчик, однако Её Сиятельство как-то чересчур уж быстро вырвала ладонь из цепких пальцев Его Милости. Наверное, была слишком голодна, чтобы противиться одуряющему запаху жаренных в меду перепелов и паштета на тонких хлебцах идеально круглой формы. Однако Джерард Колдуэлл не был бы собой, если бы радушная улыбка на его физиономии хотя бы чуть утратила блеск, да и выпрямился он почти резво, совсем незаметно поморщившись от боли, пронзившей спину. Ну, с возрастом даже магия золотых монет не в состоянии справиться. Хотя даже так спина вовсе не мешает в вопросах… в разных, словом, вопросах, особенно если у обладателя спины есть в наличии дама и опыт.
- Разделите со мной этот скромный ужин, ангел мой, и удовлетворите уже наконец моё… любопытство касаемо повода для этой уютной встречи. Кстати, надеюсь, Ваш добрый друг пребывает в здравии? Как и его собственный добрый друг, с которым у моего Гарри возникла досадное недоразумение? Увы, «одно из». Но если бы не это, мы непременно познакомились бы поближе с… простите великодушно, как Вы сказали, его зовут?
Не прекращая болтать, лорд-камерарий подвёл графиню к сервированному столу, усаживая подальше от винного пятна. Ну не звать же теперь слуг, чтобы поменяли злосчастную скатерть! Нынешним вечером Колдуэллу меньше всего нужны посторонние в его «скромной обители», тем более, что никто из этих посторонних не может похвастаться такими аппетитными ножками, какие леди Ларно сегодня укрыла под платьем.

Отредактировано Henry IV Knighton (2017-01-20 19:25:29)

+2

3

Готовясь к сей встречи леди Ларно тщательно. Почему? Все просто. Лорд-камерарий был не самым последним человеком в этом подлунном мире. Во первых крайне ушлым и скользким, как водяной уж. Довольно неприятное сочетание для мужчины. Прибавить к этому проворного царедворца, и получится весьма опасный субъект, способный внести хаос в дела и планы Кристианы. ей бы этого не очень хотелось, ведь на это было положено столько сил.
Чем ей еще не нравился этот старый сморчок? В первую очередь, той непонятной историей. Отец ей так и не соизволил признатся, что такого сделал для него этот коротышка, что Теренс Ларно соизволил пообещать руку своей дочери низкородному... в общем низкородному.
Кристиана не была на столько спесива и надменна, что бы уж совсем брезгливо относится к подобному.  Но этот союз был совершенным мезальянсом, дававшим сыну Колдуэлла невероятный взлет, да еще с таким приданым... Так что, то что сделал коротышка для ее отца, было совершенно беспрецедентным и Кристиана, как женщина, уже с полна, познавшая всю полноту придворных интриг боялась, что ей рано или поздно придется отвечать, за ошибки своего отца и этот, теперь уже плешивый царедворец, ни сколько не потерявший своей хватки. призовет лично ее к ответу, за долги отца. Хотя, у нее было совершенно железная защита в лице Фредерика. Вот кто был самым настоящим снобом и брезгливцем. Как только батюшка отошел на тот свет, он сразу же отписал  Джерарду Колдуэллу о том, что он не намеревается делать подобных глупостей и на сколько бы не был хорош сын Ждерарда, он никогда не отдаст свою сестру в руки безродного хрена с горы. У него были на ее счет совершенно иные планы. Он собирался выдать ее за своего друга детства и их родственника Эдама Лаута, что в последствии в дальнейшем и произошло.
Иногда Кристиана думала, как бы сложилась ее судьба, останься отец жив и выполни он свое обещание. Каков он был этот Ричард Колдуэлл? Даже сейчас она не могла сказать об этом совершенно точно, не смотря на то, что прихотливый рисунок жизни свел их при дворе. Одно можно было сказать точно. он был абсолютной противоположностью Эдама Лаута.
Ее почивший, точнее захлебнувшийся собственной блевотой вперемешку с супом муж был когда то красивым блондином, среднего роста, с некрупными чертами лица. Для мужчины, даже вполне мелковатыми, но в достаточной мере милыми, что бы нравится общинным слоям женского общества, начиная от служанок и прислуги, заканчивая дам своего сословия. Эдам был ужасно распутным и не сдержанным.  То, что она успела прослышать, или даже порасспросить про генерала, ибо сын Джерарда стал им, говорило о совершенно обратном, что при дворе стояло особняком. Могло бы это вызывать интерес? Вне всякого сомнения. Не распутный мужчина? Не женатый? В двойне не понятно... Скорее всего он имел какую то хорошо скрываемую связь с замужней дамой. Что ж. Подобная скрытность тоже заслуживала уважения.
Отец его разительно отличался...
- Полагаю, все наши маленькие, досадные недоразумения остались в прошлом...
Кристиана уже нацепила на себя всегда присущую ей маску невозмутимости и безмятежности.
Тогда, в лесу, Джерардо и Бойлу удалось застать ее  врасплох и вывести из себя. Сейчас этот номер не пройдет, как бы камерарий не старался. Она не даст ему ни единой возможности прочитать ее чувства и эмоции, и тем более нарушить ее планы.
Сначала она разберется со сморчком, а потом с Бойлом. Каждый получить то, что заслуживает.
кристиана едва заметно кивнула головой. Такого приветствия будет достаточно для камерария. За спиной леди Ларно застыла Кэти, оставаясь за закрытыми дверями апартаментов. Скромными их назвать было нельзя. И очень освещенными тоже. Скорее вся обстановка напоминала некое подобие романтического ужина. Коротышка решил продолжить свои поползновения? Хорошо, для этих целей она уже очень давно носит в складках платья стилет. В камерария его не придется слишком глубоко втыкать. скорее всего, он запищит от одного его только вида. а со стилетом Кристиана научилась управлятся прекрасно. достаточно вспомнить моргардского охотника за головами, который умер от потери крови и дыры в бедре.
- Вот вы мне и расскажите ваша милость, как и зачем вас принесло в то самое место к реке, где переправлялся МОЙ обоз.

Кристиана не стала ходить вокруг и около. И достаточно ясно выделила свою позицию по вопросу, который собирался обсуждать лорд-камерарий. Ничего ему не выгорит! Ни единой монеты! В прочем, как и Бойлу.
До чего же жадные мужчины пошли до чужого добра! И самое главное, очень наивные. думают, что вот так легко вырвать что то из рук женщины!
Да, наверное Кристиана создала вокруг себя образ женщины всегда стоящей за спиной своего властного брата, но тот, кто был повнимательней, прекрасно понимал, что дело в их тандеме обстоит совершенно не так.
- Разделите со мной этот скромный ужин.
Кристиана разгладила переливающиеся атласной гладью складки довольно простого платья. она по прежнему терпеть не могла какой либо вычурности и напыщенности в нарядах. Но, каждая деталь ее гардероба не просто раскрывала ее с самых выгодных сторон, но одаряла невероятным достоинством, проводя строгую черту между кокетством и распущенностью, зачастую присущую придворным дамам, добавляя ей с ее ростом и статью сто балов форы перед ними.
Наряд должен показывать не изобилие средств на него потраченных, а вкус хозяйки и ее достоинство. Кристиана преподносила себя, теперь, с огромным достоинством. Гофмейстирина должность почетная и важная.
- Кстати, надеюсь, Ваш добрый друг пребывает в здравии?
леди Ларно сдержанно улыбнулась.
- Я не верю, что его милость,будучи опытным царедворцем не выяснил для себя, что его неожиданный конкурент является папским племянником Людовико Бойлом и по совместительству кардиналом и голфаньером папской гвардии.
Все это леди Ларно проговорила весьма отстранено и совершенно спокойно, словно речь шла не о высокопоставленной особе, а скажем о папской собаке.
- И почему ваша милость так переживает за здоровье Бойла?
Она даже не удосужилась назвать Людовико по имени. В ней по прежнему горел ледяной огонь созревающей мести. Ее маленькие ручки обязательно дотянутся и до его горла.
- Не думала, что вы такой гуманист и человеколюбец.
Кристиана неспешно уселась за стол, давая возможность камерарию ухаживать за ней.
- Что вы еще хотели бы выудить из меня, того, в чем не сведущи сами, ваша милость?

Отредактировано Kristiana Larno (2017-03-20 14:35:32)

+2

4

«Вот Вы мне и расскажете, Ваша Милость, как и зачем Вас принесло в то самое место к реке, где переправлялся мой обоз».
А цветочек-то оказался с шипами. Понять бы ещё – роза или чертополох? С виду вроде как первое, а изнутри… впрочем, изнутри лорд-камерарий леди Ларно ещё не видел, если под оболочкой подразумевать одежду. Впрочем, это банально, а подобным грехом ни Колдуэлл, ни его гостья не страдали и уж, тем более, не наслаждались.
- Да что тут рассказывать? – Всплеснул руками лорд-камерарий, не забывая расплываться в улыбке (обычно люди улыбаются, чтобы кому-то понравиться, у Джерарда же улыбкой выходило лишь раздражать… благо, он был осведомлён об этом своём свойстве, оттого и улыбался сейчас не так широко, как обычно). - Я весь извёлся, опасаясь, как бы какие злые люди не наложили лапу на наш с Вами секрет. – Обоз Её Сиятельство упорно именовала «своим», но против совместной тайны ничего возразить не могла. - Согласитесь, весьма печально было бы, окажись сей обоз в чужих руках, вот я и вознамерился лично проверить: а хорошо ли его охраняют. Не хорошо. – Скорбное выражение на физиономии Джерарда Колдуэлла пронзило бы даже самое чёрствое сердце, уловившее бы горечь потери в его печально сощуренных глазах. - Но я уверен, что теперь, когда мои дорогие друзья указали Вам слабые места, Вы исправите допущенные ошибки на благо всем нам и, конечно же, Хельму, которому все мы преданно служим… кто как умеет.
Всё так. Его Милость преумножал золотой блеск в королевской казне, пусть бы и появлялся он там, выискивая крысиные ходы на границах с мятежным западом. Ну а леди Ларно… нет, она так же имела отношение к контрабанде орллевинских товаров, однако помимо прочего заполучила место обер-грофмейстерины, что свидетельствовало о доверии, которое лорд-регент должен был к ней испытывать. Доверие – это хорошо… если доверяют ему, Колдуэллу. Ну а с этим у графини были проблемы. Чёрт, а ведь эта гордячка могла выйти за Ричарда! И уж тогда Джерард её бы приручил… и проучил заодно – уж слишком высоко задирает нос, воображая себя едва ли не Матерью-Защитницей.
Однако даже тень превосходства не промелькнула ни в его взгляде, ни в голосе, а когда Её Сиятельство сдала своего подельника, что самым непочтительнейшим образом ронял Его Милость на землю, Колдуэлл и вовсе излучал благодарность. Не то, чтобы Джерард не пытался разнюхать всё самостоятельно, однако все ниточки, попадавшие в его холёные пальцы, неизменно вели к людям, до отвращения верным леди Ларно, а значит и обрывались, словно туго натянутые струны, норовя оставить на коже тонкий шрам.
Папский племянник, значит? Людовико Бойл? И откуда бы лорду-камерарию это знать? Тем более, бандит постарался сделать всё, дабы его уж точно не спутали ни с каким святым человеком и тем паче не связали с Его Святейшеством. Подумать только, гонфалоньер Понтифика Клета с виду бродяга бродягой, да ещё и грабит обозы почтенных граждан (разумеется, к тому времени истинные намерения Его Милости заняться тем же, отступили на задворки его весьма и весьма избирательной памяти)! Как бы это использовать? Шантаж? Нет, слишком просто и слишком грубо, да ещё и клинок этот – обоюдоострый, а порезаться ненароком Его Милость никак не мог. Он даже в руках цирюльника нервничал и покрывался испариной, не слишком-то жалуя вид крови. Особенно – собственной. Сия драгоценная субстанция должна течь по венам, наполняя здоровьем сердце и гениальными мыслями – мозг. Колдуэлл слишком ценен, дабы проливать хоть каплю. И даже странно, как при всём при этом его всё ещё тянуло к розам…
«И почему ваша милость так переживает за здоровье Бойла?»
Ах ты ж! Помяни розу, как она тут же выпустит свои шипы.
- В наши неспокойные времена, моя Вы дорогая, здоровье – тоже золото. Да и к тому же Создатель велел нам заботиться о братьях своих… - «…меньших. Что же с тобой делать, Людовико Бойл? На что ты можешь сгодиться?»
Между тем леди Ларно наконец прошествовала к столу, Колдуэлл поспешил придвинуть Её Светлости стул, а после – наполнить для неё кубок. Словно лакей или паж… впрочем, не время сейчас вспоминать о пажах, особенно когда лучший образец сего неприметного братства совсем рядом. Да, за такой женщиной, пусть бы и гордячка она, каких поискать, грех не поухаживать! Глядишь, чего и… кхм.
«Что Вы еще хотели бы выудить из меня того, в чем не сведущи сами, Ваша Милость?»
До чего же приятный голос – нежный, журчащий, словно весенняя капель, перемешанная со звоном ленивым монет в полном кошеле… ну а вопрос – полная ему противоположность. И вовсе не потому, что его вопиющая несправедливость глубоко тронула Его Милость, но зачем вот так вот сразу? А как же перепела? Как же запутанная придворная беседа, к концу которой собеседники обычно не помнят, с чего начинали?
- Ну что Вы, моя прекрасная, моя волшебная леди Ларно! – Порядком прореженная плешью голова лорда-камерария качнулась в сторону в безмолвном укоре. - Выведать? И в мыслях не было! Неужели двое старинных друзей не могу просто насладиться вечером, превосходной едой, тонкими напитками и лёгкой беседой? – Двое друзей, пожалуй, и впрямь могли бы, существуй таковые в дикой природе, но Её Сиятельство и Его Милость… да уж, хороши друзья! Стоит лишь вспомнить, как она направила в его сторону взведённый арбалет в ответ на сущий пустяк! Женщины, ну чего ещё от них ожидать? Уж точно не здравомыслия: ум – что холодный, что не совсем – удел мужчин. Женщинам полагается красота, выгодно оттенённая звенящей пустотой в их очаровательных головках, созданных лишь для причёсок и украшений. - Не верите мне? Ну, так давайте поговорим о том, о чём желает моя госпожа! К примеру, о Бойле, раз уж Вы так обеспокоены здоровьем этого молодого человека. – Если закрыть глаза, чтобы не видеть лица графини в тот самый миг, когда Колдуэлл переадресовал ей её же слова, можно было бы счесть, что всё так и обстоит на самом деле. Наглость – второе счастье? Что ж, в таком случае Его Милость – один из самых счастливых людей на континенте. Об этом говорила и его улыбка, с какой лорд-камерарий раскладывал по тарелкам перепелов и пододвигал поближе к гостье блюдо с тонкими хлебцами. - Что он делает в столице? Разве в столь смутные времена место племянника не подле своего достопочтенного дяди? Враги истинной церкви не дремлют, норовя отщипнуть каждый по куску пирога, – с этими словами Его Милость со смаком вгрызся в перепела, словно бы демонстрируя этих самых врагов в действии. Бедная птица в его руках сразу сделалась меньше, - или же по куску перепела. А ведь враги – точно такие же птицы, моя дорогая, разве что гонору у них побольше. Как у гуся, к примеру. Однако же вспомните, кого чаще всего подают к столу? Именно гусей. Сперва обжаривают их на огне, как инквизитор – ведьму, а после вставляют в клюв яблоко, словно знак отличия, возвышающий одну птицу над остальными. Да, не просто в наше время быть гусём… Вы со мной согласны, Ваше Сиятельство? А уж если вспомнить о том, что шея несчастной птички так и просится, дабы её свернули… к слову, а как Ваш драгоценный друг Людовико относится к охоте? Ну а к охоте на птиц в частности? Не на всех, лишь на тех, кто так и напрашивается на пиршественный стол.
Шантаж? О, нет! Кажется, Бойла можно использовать с куда большей пользой. Как и всякого, кто мнит себя охотником только лишь оттого, что умеет управляться с арбалетом. Истинный охотник тот, кто умеет управляться с ними – с теми, кто с арбалетом… [NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]

+1

5

- На наш с Вами секрет.
Хитрозадый старичок не сдавался. И продолжал упорно величать то, что ему не принадлежало своим. Ну и что с этим делать?
Кристиана сделала покорное и одновременно скорбное лицо. Правда? Он намерен шутить с ней дальше?
Хорошо. Пусть будет так.
Кристиана принялась за перепелов. Костлявые конечно были птички, да и мелковаты. Обычная курица ничем не хуже, да и тот же самый фазан... Или у его милости карман не столь богат, что бы подавать к столу фазана?
- Знаете ли ваша милость...здесь нехватает одной такой приправки...у вас повар вообще разбирается в приправах? Атлантийцы не представляют себе жизнь без специй. Они добавляют их во всюда. Так вот, я совершенно с ними согласна. Приправа решает все. Она может как добавить вкуса, так и скрыть его. И вообще есть легенда, что приправы принесли в этот мир прежние Боги. Одна из них Болиголов.
Леди Ларно лучезарно улыбнулась. Почему?  Издревле он использовался на Балморе.  Известного как Омег - высокотоксичный цветок, растущий в Орллее и на Балморе.  Смерть от него наступает в результате паралича, сознание остаётся ясным, но тело перестаёт реагировать. Балморийская смерть, так окрестили яд из этого растения. Видимо изощренные балморцы любили порадовать себя таким долгим зрелищем и поговорить со своей жертвой, зная, что она их слышит.
- Болиголов - двулетнее травянистое растение с венчиком зонтиком. В первый год развивается пучок прикорневых листьев и болиголов очень похож на петрушку листьями и корнями, что являлось причиной неоднократных отравлений. На второй год сильно развивается ветвистый стебель высотой до двух метров. Плоды - серовато-зеленые яйцевидные двусемянки с волнистыми ребрами, похожи на семена укропа.  Вот еще одна причина, почему его путают с приправами. Сложно распознать этакого оборотня.
Кристиана рассказывала и поедала перепела с одновременным наслаждением. Она все предпочитала делать с удовольствием. А иначе к чему жить? Итак большая часть ее жизни пролетела в страхе и затворничестве. Так, зачем себе отказывать сейчас?
- Так вот... это хитрое растение можно использовать для лечения множества недугов. Для этого лучше собирать свежие соцветия. Сырье срывают, кладут в посуду и измельчают, затем пересыпают в другую посуду, в которой он будет настаиваться. В посуде уже должно быть немного водки, потому что болиголов «горит», то есть, самонагревается, теряя при этом часть своих свойств. По мере наполнения содержимое взбалтывают.
Все совершенно верно. Зачастую то, что может убивать, в равной степени может и исцелять. Скажем, это относится и к яду королевской атлантийской и балморской кобры. Ее можно доить и делать целебные мази для суставов.
-  Яд Омег, в малых дозах вызывает судороги, в более крупных - паралич. Отравление часто происходит при попадании в рот стеблей, ошибочно принимаемых детьми за дудник, из которого делают свистульки.  При поедании семян, похожих на укропные, Болиголов вызывает  повреждения кожи и слепоту...
К чему было такое подробное описание? Опять же, все просто. Его милость считал, видимо, что женский ум способен разбираться только с нитками и тесьмой, да, шпильками и заколками для волос. Его милость должен понять, что есть вещи, в которых Кристиана разбирается так же хорошо, как он в... перепилах. И что бы он перестал с ней шутить.
- При отравлении конечности становятся тяжелыми, несчастные жалуются на похолодание всего тела и ощущение ползания мурашек, лицо бледное. Отмечаются жжение во рту. В общем чудесное растение, правда?
Кристиана разделалась с одним из перепелов.
- И пряность, и лекарство и яд одновременно. Согласитесь, чудесные свойства. В прочем, как и с людьми. Ведь есть же и люди, такие же многогранные. Скажем. Как вы. И политик и делец и кавалер...
Леди Ларно аккуратно промокнула губы белой салфеткой.
- Не находите себя достойным?
Слишком прямой намек? Ну, а что делать, если камерарий ну не понимает иных внушений.
- Так откуда вам стало известно об обозе друг мой?
Кристиана перешла на тот самый язык, на котором пытался говорить с ней Джерард Колдуэлл. От этого ее слова стали похожи на патоку, приправленную тем самым болиголовом, про который леди Ларно так подробно поведала настырному мужчине, положившему глаз на чужое.
- К примеру, о Бойле, раз уж Вы так обеспокоены здоровьем этого молодого человека.
- Вы правда желаете обсуждать со мной папского племянника? Более достойной темы ваша милость не нашли?
Сейчас бы она с таким же удовольствием посмотрела на лицо Бойла, названного недостойной темой. И нет, она не лукавила. Он вывел ее из себя, оскорбил в лучших чувствах и достоен наказания.
- Признаться, я понятия не имею. чего любит, а чего не любит Людовико Бойл. Полагаю ему милее всего псалмы. А вы любите псалмы ваша милость? особенно те, что поют на панихидах?
Вытерев руки, Кристиана театрально сложила их на груди.

Отредактировано Kristiana Larno (2017-04-03 20:27:59)

+2

6

Не так, ох не так Его Милость представлял себе ужин в компании красивой женщины! Нет, женщина-то в наличии была и красота её нареканий не вызывала, но всё остальное… Где пустяковые разговоры о пустяках, где глупые – о глупостях? Где улыбки, жеманство, лесть? А сплетни, без которых не обходится ни одна светская беседа? Где, спрашивается, сплетни?! Без них даже перепела в желудок идут так себе. О том, что именно Колдуэлл пренебрёг всеми этими атрибутами хорошего ужина, вцепившись в некоего пока ещё безымянного гуся воистину бульдожьей хваткой, Его Милость, разумеется, предпочёл позабыть. Память – удивительная штука. Сперва она, словно рыцарь из благородных преданий, отстаивает каждый момент из прошлого, который запечатлела, в самых неприглядных подробностях, затем идёт на небольшие уступки, подменяя подробности – те самые, которые неприглядные – на откорректированные своим господином аналоги, а после и вовсе махает рукой, мол, делайте Вы, что хотите… и вспоминайте – тоже.
«…здесь не хватает одной такой приправки...»
Сосредоточенно обсосав косточку и прожевав перепелиное мясо, Его Милость прищурил один глаз, недоверчиво уставившись на свою гостью. Приправы? Но птички отлично приготовлены, так и тянет облизать пальцы… что Колдуэлл и сделал, последовательно сунув в рот все – от большого до мизинца, который в поедании перепелов участвовал слабо. Не иначе, как заслушался занимательной историей леди Ларно. Понять бы ещё, к чему она. Уж явно не к перепелам. И даже не к гусю, на отстрел которого Его Милость вознамерился отрядить дорого друга миледи и любимого племянника Понтифика Клета. Почему «любимого»? Мир, в котором им всем выпало жить, слишком суров, чтобы не поддаться соблазну и слегка не приукрасить его хотя бы в своих коварных пла… фантазиях, невинных и невредных фантазиях.
- Болиголов? – Сморщившись, поскольку название «приправы» не сулило ничего хорошего даже столь неискушённому в атлантийской кухне барону Кэролл, переспросил Джерард. Переспросил исключительно ради того, чтобы поддержать нить беседы, протянутую между ним и его гостьей. К чему приведёт эта беседа, Колдуэлл пока решительно не понимал, но уже чуял, что не зря ему самому из всех приправ милее укропчик и петрушка. А ещё лучок. Но лучок на ужине с дамой – признак дурного тона, а ещё сигнал о том, что уже в принципе ни на что, кроме непосредственно ужина, не надеешься. Ни первое, ни второе к Его Милости определённо отношения не имело. Хотелось бы верить, что и загадочный болиголов тоже. Можно подумать, с нынешним мальчишкой-регентом у Его Милости и без того мало поводов для головной боли!
Но всё же, как красиво говорит, чертовка! И как занятно! Джерард едва не выпустил из пальцев очередную птичку, не замечая, как мёд с её золотистой спинки капает на скатерть (аккурат поверх винного пятна, ибо даже в безобразии должна быть своя последовательность). Правда, на сравнении с петрушкой Его Милость икнул: что верно, то верно, обманувшись безобидной внешностью, недолго получить кинжал в бок. Или арбалетную стрелу в ногу.
Упоминание водки вызвало рефлекторное желание выпить. И хоть этого дикарского напитка, валящего достойного человека с ног похлещи бугая с булавой, на столе не было, внимание барона тут же сосредоточилось на графине с вином. Недоеденный перепел шмякнулся на тарелку, а Его Милость уже подливал благородный напиток в их с графиней кубки. Свой он осушил до половины уже в следующее мгновение.
«В общем, чудесное растение, правда?»
- Несомненно, – к счастью, Колдуэлл уже не пил, иначе рисковал захлебнуться. Если он что-то и понял наверняка из речей Кристианы, так это то, что вкусы у них определённо разные. Плохо ли это? Или, наоборот, хорошо? А это с какой стороны посмотреть… Жаль, вкусы – не сама леди Ларно, на которую приятно глянусь со всех сторон.
«Не находите себя достойным?»
Ах вот оно что… Отставив в сторону кубок с вином, Его Милость с остервенением вгрызся в перепела, продолжая буравить свою собеседницу взглядом небольших, но весьма внимательных глаз. Да так, что кости хрустнули. Не у Кристианы, конечно, у птички. Во всяком случае, хотелось бы верить, что это именно кости, а не зуб… и зуб уже не у птички. Зубастые перепела встречаются исключительно в аллегориях.
- Кто я такой, дабы считать себя достойным или же нет, миледи? – Всякое подобострастие разом ушло в небытие, оставляя вместо себя лишь вечернюю прохладу, а то и прощальный студёный взгляд зимы, не желающей покидать владения, что она уже привыкла считать своими. Пронзительный взгляд, исключительно деловые нотки в голосе и салфетка, которой лорд-камерарий аккуратно вытирал пальцы вместо того, чтобы бесцеремонно сунуть их в рот – кажется, будто перед леди Ларно сидел сейчас совсем другой человек. - О наших достоинствах и недостатках можно судить, лишь глядя на нас со стороны. Однако и в этой реке множество подводных камней, Ваше Сиятельство. Кто-то предпочитает глядеть по вершкам, принимая кажущееся за действительное и тем самым обманывая в первую очередь себя, а кто-то – зрит вглубь, не торопясь делать выводы, пока водная гладь не успокоится и изображение на её поверхности не перестанет корчить рожи. Если первые признают меня достойным, я огорчусь, а вот если это сделают вторые, я… впрочем, таковых слишком мало встречалось на моём пути, чтобы я успел выработать какое-то единое мнение. – Желаете сыграть в намёки, очаровательная графиня с нетипичными для женщины знаниями? Что ж, сыграем. Ведь Вы не из тех, кто куксится из-за поражений?
«Так откуда Вам стало известно об обозе, друг мой?»
Глубокомысленно скользнув взглядом по перепелам, чьи поредевшие ряды всё ещё украшали собою стол, Его Милость поднял глаза на графиню.
- Взгляните на них, миледи. Маленькие невзрачные пташки, не правда ли? Каждая будто бы на один зуб. Однако собираясь вместе, они способны утолить голод. Любой. В том числе и информационный. Маленькие пташки – они ведь такие сплетницы! Одна спела песенку, другая её подхватила, третья не сумела остаться в стороне – глядишь, трели уже заполнили собою весь сад. И что примечательно, изловить всех не выходит, сколько бы силков ты не расставил! В силки попадётся первая, возможно – вторая, но третьей, чтобы подхватить песню, даже не нужно будет спускаться со своей ветки. Прямо оттуда она понесёт её дальше по саду. – Взгляд Его Милости сделался укоризненным. Казалось, ещё немного и он по-отечески погрозит пальцем блюду с перепелами… Впрочем, Колдуэлл никогда не смешивал свои маски, надевая одну поверх другой. Напугали ли Джерарда завуалированные угрозы леди Ларно? Ну а по нему разве не видно, как он «дрожит от страха»? В конце концов, шалости графини с контрабандными товарами и впрямь остаются шалостями, пока она исправно делится с казной… да и с Его Милостью, освоившим искусство воровства не только из казны ему подотчётной. - Их можно разве что отозвать, переманить, напев иную песню, что придётся пташке по вкусу гораздо сильнее той, первой. Детские свистульки, кои Вы упоминали, очень хорошо подходят для этой цели… ребёнку даже не обязательно корчиться в судорогах. – Некоторые намёки куда забавнее «не понимать», доводя делающего их до белого каления. А впрочем, к чёрту обоз. Хлопот от него в первозданном виде и впрямь больше, чем прибыли. Уж к этому-то барон Керолл со своей очаровательной гостьей пришли наконец? - Но пташки бывают разные. Некоторые только мнят себя орлами, на деле оставаясь толстыми неповоротливыми гусями, откормленными для праздничного стола. Но иногда их мания заражает весь птичий двор и тогда заразу стоит искоренять не от случая к случаю, а начиная с истоков. Как считаете, Ваш недостойный отдельной темы друг возьмётся подстрелить и приготовить нам одного такого гуся, что возомнил себя равным орлу? Разумеется, за щедрое вознаграждение. А то и не одно, учитывая, как этот гусь насолил истинному орлу… и истинной церкви. Знаете, некоторые псалмы мне и впрямь по душе. Равно как и некоторые панихиды. Все мы смертны, Ваше Сиятельство, ведь так?[NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]

+1

7

Как же витиеватость заворачивал старичок. Вот молодые так никак не могут. Все, чему они научились, это таращится в декольте и невнятно мычать о красивых глазах. А вот так, что б прямо искры из глаз и пар из носа... Нет, молодые так не умеют. В многослойности красивой словесной обертки, которую перед леди Ларно разворачивал старший Колдуэлл чувствовался вкус к многоходовым интригам.
Перепела ему видите ли напели...Что ж. Упрямый старикан не желал даже приподнимать ей завесу этой тайны. Хорошо. Леди Ларно была достаточно дотошна и въедлива, что бы изыскать совершенно все возможности, для того что бы отыскать все нить, выбившиеся из этого необычайно важного и значимого для нее дела. И она не поленится. Сегодня же начнет! Всех телохраниетелей! Всех сопровождающих. Всех, кто приближался к обозу или стоял рядом, да нет, даже просто смотрел на него. К этому несомненно придется привлечь людей брата и тому станет совершенно ясно, на сколько больше от этой затеи она кладет в свой сундук, чем в его. Да и плевать! У него и так полно серебряных пряжек и пуговиц, самых дорогих коней, свор собак, и побрякушек, которыми можно одаривать женщин. За последние годы доходы с их земель увеличились почти в два раза. И неужели она готова отказаться от того, что бы их благосостояние не увеличивалось снова и снова?
Мелкий, вредный, наглый прыщ ответил ей угрозами. Если бы Кристиана была не такой осмотрительной и расчетливой, то несомненно в этот самый момент плеснула бы старикану в лицо его неплохое вино. А потом туда же запустила им же обглоданные мелкие костяшки его перепелов, что бы они застряли у него в... а проклятье... у камерария не было бурной шевелюры, в которой могли застрять мелкие косточки маленьких, несчастных птичек.
Ладно... не хочет по хорошему, придется прислать ему в корзине голову его любимой собаки, если такая имеется, ну или на крайний случай коня... А что? Надо уметь отвечать за свои слова! Мстительность стала основной и сопутствующей чертой Кристианы, благодаря всем тем жизненным злоключениям, что преследовали ее. Люди один раз ударившие тебя по щеке единожды, обязательно захотят сделать это еще один раз, если ты не ответишь им... и желательно гораздо сильнее. Но, правильнее было бы отсечь эту самую руку, что б она уже больше никогда не тянулась, причинить вред.
Леди Ларно откинулась на резную спинку кресла, медленно и очень аппетитно попивая вино, водя губами по краю кубка и облизывая их, как довольная кошка, рассматривая эти самые руки старшего Колуэллваю Богиня! какая разительная разница! Ну, отчего ж они так не похожи с сыном! Первый, старший, маленький и чрезвычайно говнистый, въедливый, подковерный, как вошь. Второй... Кристиана вспомнила высокого и статного Ричарда, с черной копной волос, остроносого и упрямого, как осел! Вот пожалуй объединяющая этих двоих черта. Упрямство - это семейное. И все же маленькие ручки камерария, порхающие над блюдом с перепелами стоило укоротить!
- Некоторые только мнят себя орлами, на деле оставаясь толстыми неповоротливыми гусями
А вот это уже определенно! И один определенно сидел перед ней и пытался тонко намекнуть ей на какого то другого гуся. На кого же? Кристиана хитро прищурилась.
- Как считаете, Ваш недостойный отдельной темы друг возьмётся подстрелить и приготовить нам одного такого гуся?
Аха...Снова про Людовико. Дался же его милости этот первоклассный самец.
- Я не знаю, по каким гусям охотч кардинал Бойл, но до гусынь он точно охотч.
Ну, конечно же она врала. Врала, злилась и ревновала. Конечно же Людовико не смотрел на гусынь, а только на все самое красивое, как и все красивое смотрело на него. Они были этого достойны. Вряд ли можно было отыскать более красивого и привлекательного мужчину, чем он. Так она считала. И злилась еще больше.
  - Как этот гусь насолил истинному орлу… и истинной церкви.
Ах вот о чем идет речь ваша милость. Кристиана не могла сдержать довольной улыбки, осознав о ком сейчас зашла речь. Неужели и камерарию успел насолить этот гусь, вставший как кость в горле у диди Бойла. Да, и помятуя недавний их с ним разговор о проклятом инквизиторе... Леди ларно любовно погладила кубок своими изящьными, ухоженными пальцами, как бы уже представляя аппетитно зажаренного гуся на блюде, а на самом деле мерзкого святощу блюющего кровью и собственными кишками.
- Все мы смертны, Ваше Сиятельство, ведь так?
- И очень часто внезапно смертны.
Кристиана снова облизнулась.
- И как вы предлагаете приготовить этого самого гуся? Жаренным, печеным, с начинкой или его потраха?
Уговорить Бойла на это дело ей не придется, он сам горит желанием нашпиговать противника своего дяди.

+2

8

Вкусы папского племянника, предпочитающего гусям их куда более аппетитных самочек, ничуть не удивили Его Милость. Сразу же вспомнилась ночь, когда они делили обоз, а Людовико, как бы между делом, таращился на очаровательные ножки леди Гус… леди Ларно. Да чего там, он и сам не тратил времени даром, разглядывая те же коленки и досадуя лишь об одном – упрямая графиня слишком высоко задирает нос при встрече с ним, чтобы можно было рассчитывать на что-то кроме, как посмотреть.
«А вот это Вы зря, моя дорогая, – в свою очередь откинувшись на спинку кресла и смакуя вино, подумал лорд-камерарий, окидывая свою сотрапезницу долгим и нарочито нейтральным взглядом, - если вышагивать, изучая потолок, вместо того, чтобы глядеть себе под ноги, можно споткнуться и до крови разбить свой хорошенький носик. Жаль будет, если так оно и произойдёт. Оружие женщин – их красота, а Вы с перебитым носом растеряете половину своего арсенала».
И всё же следует преподать ей урок. Не до крови, разумеется, уж слишком хороша эта чертовка!, а только лишь для того, что научилась различать доброе и дурное к себе расположение. Ну и, конечно же, ценить первое. Интересно, что всё-таки у них с герцогом, и можно ли это как-то использовать в качестве вспомогательных материалов для предстоящего урока? Вот если бы знать наверняка, что эти двое – любовники… но нет, тут что-то иное. Молодой Найтон слишком щепетилен в отношении своих женщин (а уж это-то Колдуэлл после своих неоднократных попыток обзавестись на «дорого шефа» компроматом знал наверняка), чтобы выставить фаворитку на всеобщее обозрение, дав ей наивысшую должность при дворе своей супруги. Быть может, разозлить милейшую графиню, как следует, чтобы проболталась? Женщины в гневе глупеют. Хотя, казалось бы, куда уж больше-то? Несчастные и так невеликого ума.
Впрочем, не время. Совсем другие птицы и совсем другие цели.
- Простите своему другу этот грех, дражайшая леди Ларно. Уверен, засматриваясь на гусынь, он мечтает о птичке куда более высокого полёта, – мёд сменялся патокой, а патока – мёдом. Но если голоса барона Кэрролл вдруг покажется его гостье недостаточно… чёрт, где же оно? Ах, вот. С добродушной улыбкой образцового хозяина Джерард подвинул к женщине блюдо с атлантийскими сластями. Говорила, она их любит? Что ж, пусть лопает хоть все за один присест, если это поможет хоть сколько-нибудь притупить остро отточенные края её настороженности. Ну что за женщина, а? Колдуэлл ничуть не удивился бы, выяснись, что леди Ларно прячет кинжал не только в волосах, но в корсаже.
К счастью, опустить взор к вырезу на корсаже Его Милость так и не успел. В конце концов, он уже не юнец сродни тому же Людовико, чтобы терять нить разговора, засмотревшись на женские прелести!.. Тем более, когда нить эта наконец протянулась к выскочке-инквизитору (не прошло и получаса, как графиня поняла намёк – воистину это свидетельствует о недюжинном складе ума для женщины!), возомнившему, что может провозгласить себя Понтификом. В стремлении к власти самом по себе не было ничего дурного (где-то очень глубоко в душе Джерард даже понимал эти устремления орллевинского гуся), но всякая наглость должна быть в меру! А меры священнослужитель-выскочка не знает. Как и краёв. Показать? Да поздно уже. Теперь разве что в печку. И яблоко в зад. К слову, яблоко Его Милость не побрезговал бы запихнуть собственноручно…
- Выпотрошенный гусь годен для любого рецепта, моя леди. В каждом есть своя прелесть: и в цельной тушке, приготовленной на вертеле в собственном соку, и в запечённом с какими-нибудь ароматными приправами… Впрочем, кому я рассказываю о приправах? Уверен, Вы дадите мне сотню очков вперёд, если речь зайдёт о пряных травках. Ваш безупречный вкус, леди Ларно, не вызывает у меня и тени сомнения.
И в самом деле, какая разница, «как»? Яд, кинжал, тончайшая петля из конского волоса, вспарывающая кожу и отворяющая дурную кровь… да пусть хоть голову Барончелли свернут посреди мессы! Главное, гусь… то есть, церковник должен отправиться к праотцам. И чем скорее, тем лучше. Для всех добрых петерианцев лучше.
- Но на чём бы мы не остановили выбор, не стоит медлить с приготовлениями, не так ли, Ваше Сиятельство?.. Возраст не идёт на пользу мясу птицы, не правда ли? Оно становится жёстким, теряет вкус. Такое даже мёдом не исправишь – всё равно будет горчить во рту. У меня бы рука не поднялась угощать подобным своих гостей… особенно столь дорогих, – блюдо с нежнейшим паштетом, украшающим тончайшие хлебцы, словно бы само по себе поползло в сторону Кристианы. Не в пример гусю-мятежнику свежайший паштет так и просился, чтобы его съели, дабы фейерверком вкуса растаять во рту. - Попробуйте, графиня, невероятно вкусно! – Иллюстрируя свои же слова, лорд-камерарий потянул с блюда ближайший к нему хлебец и блаженно зажмурился от удовольствия. - Отличный рецепт, скажу я Вам, отличный!.. Но если повара любят хвастать своими шедеврами друг перед другом… полагаю, нашего гуся следует приготовить, не привлекая к этому внимания. – Пронзительный взгляд Колдуэлла встретился со взглядом Кристианы. Претендуя на звание «умной и красивой» должна же она понимать, что их имена ни в коем разе не должны всплыть на страницах этой поваренной книги? Влюблённость молодого Бойла, заметная невооружённым глазом, должна будет в этом помочь. Главное, чтобы эта влюблённость не оказалась взаимной и не запорола бы ему – барону Кэрролл – всё дело! Надо будет велеть Ричарду, чтобы покрутился вокруг обер-грофмейстерины, очаровывая её своей брутальностью и вечно небритой физиономией.
Ричард. Вот ещё одна проблема. Как будто бы его глубокоуважаемый родитель испытывает в них недостаток! Будь их отношения хоть в половину такими же, как у покойного короля и его младшего сына, который щенячьим взором глядел на папеньку, даже перегнав его в росте, было бы проще. Жаль, собственный щенок Джерарда Колдуэлла скорее вцепится ему в руку бульдожьей хваткой тройного ряда зубов, чем изволит хоть раз вильнуть куцым хвостом. И в кого только такой вырос? Неблагодарный…[NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]

Отредактировано Henry IV Knighton (2017-05-30 16:07:10)

+1

9

- Он мечтает о птичке куда более высокого полёта.
Женщины падки на лесть. Почти все! но, не Кристиана. Прожив свои неполные тридцать лет леди Ларно привыкла различать искренние чувства от самой махровой лести. Она и привкус на губах имела совершенно иной. И выглядела совершенно иначе, отображаясь незаметной тенью эмоций на лице. И сейчас лицо полурослика говорила о совершенно ином. Он приследовал свои цели и свою собственную выгоду. Не нравилась ему ни леди Ларно... ну в смысле, как не нравилась... конечно нравилась бы.. на спине и с широко разведенными ногами и завязанным ртом, что бы не было никаких возражений. Наверно, так же, или в таком виде она еще больше привлекала Бойла, привыкшего, что женщины при одном только виде на него тупели, как куропатки по весне и чуть ли не падали в священный обморок увидев блеск заинтересованности в его глазах. Видимо... что то с ней было совсем не то.  Не одарила ее Богиня даром любви. Не зажигалась она так ярко. Не пылала. Не облетала пеплом с ресниц и губ, увидев его улыбку и ощутив прикосновение его руки. То была холодная страсть... если такое вообще возможно. Если можно презирать и восхищаться одновременно. Если можно видеть все плохое и хорошее одновременно в одном человеке. Если можно желать получить и одновременно не желать? Такое вообще возможно?
Леди Ларно залпом осушила бокал при столь явном упоминании и воспоминании о Бойле. Быть может..было бы гораздо лучше, если бы его не было в ее жизни? Дышать бы стало легче и спать спокойнее. Он как слишком яркое солнце вносил сумбур в ее размеренную жизни и это пожалуй больше всего ей не нравилось. Она привыкла к совершенно иному.
Вот например к такому. Взгляд леди Ларно уперся в плешиватую голову камерария. Вот сиди в покоях старикана и наслаждайся под коверными интригами. К другому ты не готова и не приучена. А могла бы скакать на гнедом жеребце, по берегу озера, ловя губами свежий ветер и поцелуи Бойла, об руку скачущего рядом. Чем не сюжет для очередной слащавой песни менестреля? Не картина на фреске выплывающая из под кисти художника. Но нет... когда нутро потухшем, а плоть не воспламеняется... трудно быть женщиной в женском теле и не ощущать себя такой...
- С лишком высокого полета.
Холодно отреагировала Кристиана на лесть камерария.
Не пристало обер-гофмейстерине шастать по углам с папским племянником, да еще и священником.
- Гусь так гусь. Все наставления и пожелания ваш сокол получит в самый кратчайший срок. Однако к этим пожеланиям и наставлениям он как птица дорогая, захочет получить поддержку и гарантии. И что таить. Папский престол как никогда нуждается в звонкой монете. Это вне всякого сомнения, кроме новой гусыни, может порадовать алчную птицу.
Почему в этом разговоре ее не оставляла странная, тревожная мысль, а не отправляет ли она Людовико в последний путь? Быть может после этого он уже никогда не вернется... к ней?
Стоп.. почему к ней? Нет, он не ее... или ее, раз она втягивает его в это без всякого сомнения опасное предприятие. В праве ли она играть чужими судьбами и жизнями? А в праве ли он так обманывать ее и предавать?
Душевные метания легкой грустью отразились на ее лице. Навряд ли камерарий мог знать их истинную природу.
- Наш сокол слишком импульсивен и молод и потому... предприятие может быть весьма и весьма рискованным. Но... если в ваших жилах все еще течет кровь, а не вода из озера Илайн,  то стоит рискнуть, и выиграв... напиться до поросячего писка, считая себя самым удачливым и... всемогущим.
Последнее слово Кристиана подчеркнула наиболее ярко. Старикану должно было польстить это. Пожалуй это краеугольный камень всех мужчин. считать себя всемогущим. если уж не Богом и королем. то хотя бы тем, кто вертит другими сильными мира сего. Ведь именно это они сейчас собирались проделать.

+2

10

Слишком, не слишком… Джерард неопределённо пожал плечами, продолжая подъедать сласти со своей стороны подноса (даром, что живот потом пучить будет… ну так разве ж у лорда-камерария мало слуг, которым на роду написано безропотно сносить дурное господское настроение?), причмокивая от удовольствия и облизывая с пальцев посыпку, но едва заметная досада, которая скорее угадывалась, нежели слышалась в голосе графини, определённо пришлась ему по душе, словно бы своевременное принятое снадобье от колик. А птичка-то изволила проявить слабость… Вернее – чувства, но разве это не одно и то же? Ммм, а сласти-то разные! Вон те с лимоном, а эти земляничные. Демоны с ним, с животом! Поболит и перестанет. Всё лучше, чем пухнуть с голоду.
Но возвращаясь к нашим баранам… вернее, к нашим гусыням… или всё ж таки к нашим графиням? Хотя, какая разница, если кивать ей и улыбаться? Пусть, пусть считает себя самой умной и коварной прямо-таки до безобразия. Ну а Его Милость поулыбается ещё шире, когда придумает, как бы это так прижать хвост (или на худой конец – подол) заносчивой леди Ларно, питающей к своему приятелю-гусю чуть более, нежели просто приятельские чувства. Но а если он всё же ошибся, выдавая желаемую досаду за действительную? Не велика беда. Одним человеком больше, одним человеком меньше… Тем более, церковников на небесах должны пропускать без очереди.
Старательно отгоняя мысли о том, куда в случае чего (вообще-то вернее будет сказать «однажды», но кто о таком думает, да ещё за вкусным ужином?..) придётся простаивать очередь самому Джерарду, Колдуэлл вновь сосредоточился на своей очаровательной гостье. Хороша, ну хороша ведь мерзавка! Пусть бы и в этой своей надменности, что золотым ободком кольца обнимает драгоценный алмаз чистейшей природной красоты, которую эта женщина не только не уступила годам, но ещё и возвела в абсолют.
- Поддержка и гарантии? - «Может, мне за бездельника ещё и работу сделать? А после растопить печь и начать потрошить птицу своими руками?!» - Что ж, справедливо, моя дражайшая графиня. Вот только, – на физиономии Колдуэлла разом отразилось столь искреннее и безусловно глубокое сожаление, словно бы ему и впрямь было дело до судьбы Людовико Бойла, - Вы же понимаете, что в таком деле и первое, и второе весьма условно? Звонкую монету мы нашему охотнику за хлопоты, конечно же отсыпем, - «…только пусть не наглеет, иначе так недолго и самому получить яблоко, куда полагается, и место на вертеле,» - и маленьких пташек предупредим, дабы помогли, чем сумеют. – Знать бы ещё, ошивается ли рядом с гусем хоть одна полезная птаха? Стая Дары Стоуна здорово бы пригодилась сейчас, ну а Шелтон… в сообразительности мальчишке не откажешь, но вряд ли его паутина успела распространиться столь далеко за столь короткое время. Блефовать дальше, бросая Бойла без поддержки, и уповать на «авось»? Не смотря на «приязнь», которую Колдуэлл питал к Людовико со времён той памятной ночи, когда они почти поделили обоз, провалить дело Его Милость ну никак не мог себе позволить, а значит придётся… А что, собственно, придётся? Вот разве что прищемить что-нибудь ценное новому птичнику… Хм, а ведь Его Милость – гений! Заграбастав с блюда хлебец с паштетом и запив его большим глотком вина, Джерард от души улыбнулся графине. Если от её внимания не укрылось, как вдруг просияла его физиономия, тем лучше. Пусть считает, что у лорда-камерария всё схвачено и её условно драгоценному гусю ничего не угрожает. Вернее, охотнику… Тьфу ты, так даже лучшим умам Хайбрэя не долго запутаться в терминологии! - Гарантиями станут Ваши… кхм, наши распростёртые объятия, с какими мы встретим нашего героя обратно! - «Если он вернётся, конечно же». - Ну а в случае неудачи… да убережёт Создатель!.. – возведя очи к люстре на несколько дюжин свечей, словно бы вышеупомянутый на ней и сидел, беспечно болтая ногами, барон Кэролл осенил себя знаменем. Получилось вполне себе благочестиво… если не придираться к мелочам и закрыть глаза на кубок, что Его Милость так и не выпустил из липких пальцев. Но если бы только Отец-Создатель испробовал это вино – он наверняка бы и понял, и простил, - о которой мы, конечно же, говорим чисто гипотетически, поскольку доблесть нашего охотника не вызывает сомнения, – а вот тут он, кажется, слегка перегнул. Хорош охотничек – вдвоём против стари… старшего противника, что двоим бандитам в рясах в дед… то бишь, в отцы годился! О присутствии в раскладке Глухого Гарри лорд-камерарий скромно умолчал даже в собственных мыслях, - никаких гарантий. – Если до сего момента голос Колдуэлла источал густой сахарный сироп, сейчас он застыл подобно смоле, запечатывающей древесную рану, а тон сделался сухим и официальным. Словно цифры, которым Джерард Колдуэлл поклонялся истовее, чем всем иным богам, вместе взятым. - Наши имена не должны всплыть, миледи. А Ваш друг должен понимать, что ему щедро оплатят вовсе не увеселительную прогулку. Риск… его риск будет включён в стоимость. К слову, о ней, – выбравшись из-за одного стола, Джерард проследовал к столу другому – на сей раз письменному. Обмакнув перо в чернильницу, он демонстративно старательно, словно школьник под надзором строго учителя, вывел на пергаменте несколько цифр. Дождался, пока чернила высохнут, и только потом вернулся к своей гостье, вручив ей бумагу, на которой каллиграфическим почерком (учителя не зря ели свой хлеб) было написано «1200». Целое состояние, учитывая, что даже лучшие наёмные убийцы берут в полтора раза меньше за сложный заказ. Убедившись, что леди Ларно ознакомилась с текстом, Колдуэлл ловко выдернул пергамент из её пальцев, после чего с усмешкой скатал из него шар и, словно бы расшалившийся мальчишка, прицельно зашвырнул сей снаряд в камин. Нужно ли уточнять, что попал? Не жалуя прочие физические упражнения, это он освоил на отлично.
- Говорят, что риск – дело благородное, – проговорил Джерард, останавливаясь за спинкой кресла леди Ларно и жмурясь от удовольствия, вызванного её фразой (вот ведь чертовка! Ясно, что льстит, но всё равно приятно), - а благородство – это про нас. И, выиграв, мы… знаете, моя драгоценная графиня, а ведь мне чертовски нравится Ваш план на сей счёт! Настолько, что я намереваюсь выиграть во что бы то ни стало.[NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]

+1

11

- Гарантиями станут Ваши… кхм, наши распростёртые объятия, с какими мы встретим нашего героя обратно!
- Будут...
Меланхолично согласилась леди Ларно, театрально разглядывая свои изящьные пальцы, украшенные перстнями с ярко переливающимися камнями в них. В последнее время она могла себе позволить очень много чего из украшений. Начиная с хороших и крупных гранатовых рудников ее родного графства, заканчивая атлантийской лазурью и орллевинским жемчугом.
- Если вернется обратно живым и невредимым.
Так же безразлично добавила она, переводя пристальный взгляд с украшений на руках на милейшее улыбающееся лицо камерария. Ну душка же... если бы не был таким примезким старикашкой...Нет, она не строила насчет старшего Колдуэлла совершенно никаких иллюзий. Продаст и глазом не моргнет. Обманет и не почешется. Так что и Кристиана не была на столько невинна, что бы как плюшевый щенок развесить свои большие уши и устремится в объятия к доброму дядечке.
Но так же, она прекрасно знала несдержанный характер Людовико. Джерард думал удержать его в узде? нет, без нее у него это не получится! ну ни как! И если что то пойдет не так, если Кристиане вдруг за грозит опасность, то этот мужчина не остановится ни перед чем и выпустит кишки старикана, развесив их на кустах парка замка, как новогодние гирлянды.
-  Никаких гарантий...
А вот здесь вредный старикашка очень сильно ошибался. У нее, у Кристианы, как раз была одна и очень большая гарантия! надо сказать очень важная и находящаяся у нее прямо под боком. это дочь Колжуэлла, которая с недавних пор была принята фрейлиной к принцессе Леттисс. 
Великолепный рычаг для давления и гарантий! Лучше не придумаешь. И не важно, что девочка была не дурна собой и весьма расторопна. У нее были хорошие задатки, но вот во что они могли вылиться? В непомерное упрямство ее брата или постоянное интриганство ее отца?
- Ну это вы слишком при увеличиваете ваша милость. Если бы я знала. что все так шатко и валко, что все на столько рискованно, я бы не переступила порог ваших покое никогда!
Вот это "Никогда" прозвучало достаточно отчетливо и доходчиво и более выделенное, нежели, чем другие слова.
- Или вы считаете, что ум женщины отмеривается прямо противоположно длине ее волос? Так, если вас это смущает, я прикажу подстричь меня под пажа?
Кристиана тряхнула головой и ее золотистые локоны задрожали в причудливой высокой прическе.
- Вы слишком привыкли считать, что сидящий подле вас объект недостойный оппонент и глуповатый собеседник. В том может крыться причина вашего грядущего поражения и падения, такого, что разламывается широкой пропастью у лорда канцлера перед ногами. Он тоже слишком самоуверен, как мужчина. решив, что изведал в этой жизни все, он позволяет себе поспешные решения и слишком не правильные суждения о других. Я очень надеюсь. что вы не такой...ибо ваша дочь еще очень молода и прекрасна, и заслуживает не только должность фрейлины при принцессе, но и в последствии прекрасного мужа, семьи и детей. Кстати, вы уже задумывались о возможных кандидатурах?
Леди Ларно больше не притронулась ни к чему, что было накрыто и подано, давая понять, что их приятное времяпровождение и разговоры подходят к концу. Все, что она хотела сказать она уже озвучила... хотя Джерард мог попробовать. что то донести до нее еще.

+2

12

Не стоит недооценивать женщин. Всякий, кто совершает эту ошибку, однажды просыпается нищим, в застенках, с густыми ветвистыми рогами, а то и не просыпается вовсе (говорят, изящный дамский кинжал аккурат в сердце – одно из лучших снотворных средств, помогающее даже в тех запущенных случаях, когда лекарские порошки не справляются). Сколь бы глупой, поверхностной и недальновидной не казалась женщина, всегда следует помнить о вероятности, что это – всего-навсего маска, нарисованная ею поверх истинного лица. В самом деле: дай женщине краски и пудру, а в довесок – с четверть часа свободного времени, и вот ты уже рискуешь не узнать полученный результат, даже патрулируя двери её покоев с другой стороны всё это время. Искусство обращаться с красками? Нет, скорее уж с коварством. Ядовитым, словно зубы песчаной змейки с труднопроизносимым именем. Ну, той самой, от чьего укуса в принципе не существует спасения. К счастью, водятся сии гады исключительно в Атлантии. Хотя, в Хайбрэе и своих хватает.
К слову о гад… о женщинах. Джерард Колдуэлл принадлежал к тому типу безусловно умных мужчин, которые этой ошибки не совершают. Даже позволяя врагам заблуждаться на свой счёт. Врагам и женщинам. Впрочем, для умного мужчины это почти что одно и то же. Потому как ну для чего ещё предназначены женщины? Для материнства? Для удовольствий? Для любви? Для домашнего, чтоб его, очага? Ну, разве что с первым тут не поспоришь. Да и третье изредка, но бывает верным. В том случае, если женщина – твоя дочь. Дитя, что ты готов ревностно защищать от жестокого мира, полного разочарований и лжи – тонкой, словно осенняя паутина, но прилипчивой, словно… кхм. К чему Его Милость вдруг вспомнил о дочери? Не иначе, как интуиция, отточенная до зеркального блеска за годы службы короне «верой и правдой», дала о себе знать. Потому как сейчас мысли лорда-камерария были обращены ни к его милой Лилиан, а к совсем не его очаровательной Кристиане. Создатель, ну как можно думать о делах, видя изгиб этой шейки и прямо-таки физически ощущая блеск локонов в мягком свете свечей на своей коже. А аромат духов, который манил, обещая наивысшее наслаждение в то время, как обладательница аромата недвусмысленно в нём отказывала, делая запретный плод ещё слаще? Стоп, хватит.
Баба, как баба. Покрасивее многих, тут не поспоришь, и поумнее, но в остальном… Интересно, кстати, почему она (далеко не дура, с какой стороны не взглянуть, особенно сзади…) ребёнка родить не догадалась?.. Главное – в браке, а уж от мужа или нет, никто разбираться не стал бы. Сейчас распоряжалась бы Дарингширом не только в своё удовольствие, но ещё и с полным на то правом, будучи регентом при малолетнем сыне. По факту же земли эти принадлежат её распутному братцу – вот кого не помешает заполучить в союзники, наобещав хоть луну с неба, а хоть и корону. К счастью, мозги в этом семействе распределились не в его пользу. Да, Джерард Колдуэлл не был бы Джерардом Колдуэллом, если бы не затевал новых игр, не успев завершить те, что ещё ожидали его хода на игровом поле.
«Если бы я знала, что все так шатко и валко, что все настолько рискованно, я бы не переступила порог Ваших покое никогда!»
Так, так, так, так, а вот сейчас интересно! Залюбовавшись красотой этой женщины и своих грядущих планов, Колдуэлл едва не забыл о том, что миледи не затем тут сидит, дабы услаждать его взор. Она ещё и разговаривает. Но вот что имеет ввиду?.. Уж наверняка не стрижку.
- Ну что Вы, милая графиня, не стоит. Вы безусловно очаровательный паж, но, боюсь, наше консервативное общество не готово созерцать Вас в подобном образе, сколь сильно он бы не шёл Вашей красоте и Вашей грации. - «К чему ты клонишь? Ну же, не тяни».
И, словно бы подслушав его мысли, она заговорила. Почти напрямую, лишь слегка задрапировав угрозу пространными рассуждениями и примерами, хорошо известными им обоим. К счастью, Колдуэлл стоял за спиной графини и «очаровательный паж» никак не мог видеть гримасу, исказившую благодушную физиономию барона Кэрролл. Лилиан. Эта дрянь посмела угрожать его Лилиан. Сейчас протянуть бы руку, да и сжать пальцы на шее высокородной суки с такой силой, чтобы та хрустнула под пальцами, словно тонкие косточки съеденных перепелов.
«Если с головы моей девочки упадёт хотя бы один волос, я тебя живьём закопаю, во сколько бы это не обошлось,» – мысленно поклялся Джерард, со второй попытки изображая недоумённую усмешку. Вздумай леди Ларно обернуться и взглянуть сейчас на своего сотрапезника, скорее всего, осталась бы удовлетворена и его обескураженностью, и степенью понимания. Ну а руки у шеи… с чего бы?! Вот же они – холёные и слегка замаранные чернилами – чинно и благородно «отдыхают» на спинке кресла прекрасной графини, что б её черти взяли.
Хотя, нет, не возьмут. Побрезгуют. Ишь, какова! «Вы слишком привыкли считать…» Да откуда бы ей знать, к чему он привык, а что – считает? Впрочем, обманчивое впечатление сродни щита, дражайшая графиня. И у того, кто усвоил это правило едва ли не вернее, чем законы счёта, щит никогда не опускается столь низко, дабы кто-то мог увидеть скрытую за ним истину. Даже если гнев и заставляет дрожать побелевшие от напряжения пальцы, сжавшиеся на спинке злополучного кресла. Кстати, надо бы велеть его сжечь.
- Моя милая Лилиан – отрада отцовского сердца. Не передать словами, насколько лестно мне слышать, что и Вы отмечаете её красоту, Ваше Сиятельство. Разумеется, моя девочка однажды выйдет замуж и подарит мне внуков… сразу, как только я подыщу жениха, достойного её молодости и талантов. Дети – наше продолжение, леди Ларно, не правда ли? Не удивительно, что мы желаем им самого лучшего… вернее, те из нас, кто познал радость быть родителем. Знаете, когда впервые берёшь на руки ребёнка, понимаешь, что пойдёшь на всё ради его успеха и благополучия. На всё. Абсолютно.
Намёк за намёк. Угроза за угрозу. Только посмей прикоснуться к Лилиан – откушу руку. И не по локоть, а по плечо. А то и обе разом, дабы не вводить в искус повторить попытку.
- Однако же, боги ниспослали мне не одно дитя. Мой сын Ричард… возможно, Вы его помните? В отличие от сестры, ему-то уже давно пора обзавестись собственной семьёй. Не найдётся ли у Вас на примете какой-нибудь кандидатуры? – Возвращаясь на своё место, вопросил Колдуэлл, стараясь, дабы голос его звучал как можно равнодушнее. Не то, чтобы он и впрямь намеревался навязать наследнику жену или так уж торопился стать дедом, но… когда-то эти двое были помолвлены. И что это значит? Пока ничего.

+

Миледи, я дико извиняюсь за Колдуэлла. Не знал, как признаться тебе, но он – та ещё скотина…

+1

13

- На всё. Абсолютно.
- Прекрасно... тогда мы друг друга поняли. И между нами не будет больше недомолвок.
Кристиана очаровательно и так же фальшиво улыбнулась, поймав в прицел своего прищура низенькую фигуру Колдуэлла.
- Вы не причиняете неудобств мне, а я вам и все будет даже похоже на дружбу.
На более на вашем месте я бы не рассчитывала....Отдаленным эхом прозвучало у не в голове. Ибо любая женщина способна оценить, когда на нее мужчина смотрит "так", а когда "не совсем так".
- И ваша дочь, рано или поздно получит мужа, которого она заслуживает. Ведь не просто же так, вы определили ее ко двору принцессы Леттисс, что сама по себе задача трудоемкая и хлопотная. И теперь дело за малым... хорошая протекция и хорошее приданое. Надеюсь вы нав....скопили достаточно для такой красавицы и умницы?
О! Этот старикан, низкорослый сморчок, Иуда с языком змея искусителя слишком заблуждается на ее счет, считая, что ее мягкое, учтивое и сдержанное поведение при дворе часть ее характера, покладистого, сговорчивого, услужливого! Да упаси тебя Богиня усомнится в том, что под этой молочно белой кожей, золотыми локонами и сладкой улыбкой скрывается невинная овечка, или желтоперая, желтоклювая канарейка! Упаси еще раз намекнуть на какие то действия, которые могут ухудшить положение при дворе или в жизни! И репутация вашей дочери будет замарана в один день, как самая грязная скатерть, от обвинения в блуде, до воровства. И потом... потом тебе, сморчок, придется до скончания века прятать ее от остального мира, краснея и стыдясь не только ее, но и себя, ибо грехи детей, навсегда останутся грехами родителей!
Но, перестаньте так зыркать глазами ваша милость и скрипеть с угрозами через зубы и я даже помогу вашей дочери, подталкивая ее в нужном направлении и оберегая от неумных поступков и действий. И глядишь... она станет женой богатого барона...хотя вы конечно метите куда выше.. но это вряд ли. Илы вы правда наворовали вот столько, что бы дать за свою дочь вот прямо графское приданое?

- Мой сын Ричард… возможно, Вы его помните?
Ооооо! Не начинайте ваша милость! Эта песня стара как мир!
- Знакомы...ваша милость. Помню.
Что это должно изменить в моем к вам отношении?
Для чего сейчас имя младшего Колдуэлла прозвучало в этих самых стенах? что хотел сказать этим камерарий? Не то, что за него есть постоять кому? Ну, вот это уж вряд ли. Кристиана обладала достаточными сведениями, что бы знать, как непросты, а то и ужасны отношения между отцом и сыном. Так что, совсем не стоит трясти тут своим капитаном гвардии. или весь смысл должен был быть совсем в ином? Старикан считает, что она, урожденная Ларно тоже исходит слюной на высокого и статного капитана королевской гвардии? Она, как и большинство фрейлин предпочитает думать междуножием и строить романтические планы на счет неженатого  и привлекательного мужчины?
И ни черта то этот мелкий прыщ не понимает и не знает о ней! И слава Богине никогда не узнает, находясь в плену своих иллюзорных фантазий о том, что в ее голове роятся романтические образы рыцаря на белом... нет, у Ричарда был черный конь, значит на черном коне, спасшем, точнее вырвавшем ее из лап какого нибудь негодяя.
Кристиана снова сладко улыбнулась.
- Не найдётся ли у Вас на примете какой-нибудь кандидатуры?
- Конечно найдется!
Лицо Кристианы прямо таки озарилось сказочной доброты улыбки, как будто смыслом всей ее жизни было таки подобрать Ричарду невесту.
- Начнем пожалуй с Карлотты Бонем!
Как это великодушно с ее стороны предложить сразу любовницу Бойла!
- Фрейлина принцессы Елизаветы. очаровательная блондинка. Дочь Хайбрййского барона. Сама невинность и образованность. имеет сказочный голосок!
Я представляю, какие серенады она выводит в постели с Бойлом!
- Арвен Киван. Фрейлина  Анны Мирцел. Черноволосая, остроносая красавица. Дочь очень богатого и предприимчивого купца тканями и другим дорогим товаром, доставляемого из Орллеи даже в эти непростые времена. Говорят у нее баснословное приданое!
Аха и возраст для девицы на выданье, как у залежалой тыквы. Двадцать два это уже прилично...Того гляди и начнут говорить, что старая дева.
- Ллинос Толетт. Еще одна фрейлина Анны.  Пышнотелая хорошенькая блондиночка. Как ароматная, горячая булочка из печи. Вашей милости было бы приятно лицезреть на такую невестку. К тому же ее связывают родственные связи с Мирцелами. Она вообще кузина Анны. Представляете, какие это связи с Моргардом?
Кристиана довольно улыбнулась, пристально смотря в глаза старшему Колдуэллу. Ну, или на что вы там намекали?

Отредактировано Kristiana Larno (2017-07-02 14:38:02)

+2

14

С чего вдруг Его Милость вспомнил о сыне? Ну так ведь Её Сиятельство вспомнила о дочери (чьё приданное – верно заметила леди Ларно, наворовал… ну, то бишь, скопил! лорд-камерарий знатно – не посрамило бы и графа, за коего барон Кэрролл и намеревался пристроить Лилиан сразу же, как подберёт достойную кандидатуру). Его дочери. Самой любимой на всём белом свете. Ну а где любимый ребёнок, там и… другой.
Заявлять о том, будто Джерард Колдуэлл вовсе не любил своего наследника, было бы ложью. Любил, как и всякий отец любит своё дитя, даже если то поставило целью своей жизни изо дня в день разочаровывать родителя. Но только любовь эта таилась где-то глубоко в душе, в то время, как на поверхности и впрямь плавало разочарование. Нет, в молодом Колдуэлле скопилось полно качеств и достижений, которыми гордился бы любой отец, однако разве же это заслуга не наставников, которых подбирал ему Джерард, а значит и его собственная? Того главного, что барон Кэрролл высматривал в обоих своих детях, за Ричардом, увы, не водилось. Хитрость, предприимчивость и особый (можно даже сказать «семейный») склад ума, позволяющий удержаться на одной высоте с сильными мира сего, какой бы ветер не норовил сдуть Его Милость обратно, к подножию трона – именно эти качества нужны для выживания в так называемом «высшем свете», а вовсе не умение махать мечом, играть мускулами и завлекать девок новым доспехом да своей нарочитой неприступностью. Увы, боги поскупились, отмеряя все вышеперечисленные достоинства этому конкретному младенцу. Зато рыцарской придури сыпанули с горкой, да так, что бедное дитя едва не задохнулось, не будучи в состоянии осознать, что мир – не такой, как о нём пишут в книгах. К счастью, с возрастом это вроде прошло… явив взору черты, которые потомок славного рода уж точно не мог унаследовать от своего отца, благодаря которому весь род и можно причислить к славным. Мда, жаль. Очень жаль. А ведь какой мог бы получиться царедворец!
Впрочем, какой бы не получился, оболтусу, до сих пор не наигравшемуся в рыцаря, уже давно пора обзавестись женой и наделать ей кучу детишек, среди которых хотя бы из одного можно воспитать достойного продолжателя рода. Не то, чтобы Колдуэлл старший питал хоть какие-то иллюзии относительно того, что именно скажет ему Колдуэлл младший, попробуй он навязать наследничку невесту, но к делу ведь можно подойти и с умом! А уж ума-то у барона Кэрролл хватит на семерых таких, как Ричард. Жаль, конечно, что обер-гофмейстерина и её титул сорвались с крючка много лет тому назад… хотя, с этой стервой Его Милость сына бы не поделил – Кристиана с лёгкостью крутила бы Ричардом, окончательно оградив рыцарственного олуха от любящего отца и его мудрых советов. Нет, всё же, что не делается, всё к лучшему. Да и не факт, что Ларно вообще способна родить – порой самый красивый цветок умирает в одиночестве, так и не дав потомства. Ну а на кой лорду-камерарию эта графиня без его внука, которому можно передать её титул, отправив к праотцам бестолкового братца?
Вот то-то и оно. Уж лучше послушать, чего она там скажет. И воспользоваться знаниями Её Сиятельства как бы между прочим, не заплатив за то ни гроша. Ну а Ричард… надо будет – подчинится, куда ж он денется? От гения Его Милости ещё никто не уходил! Посему, когда из уст очаровательной графини, любящей переодеваться пажом (восхитительный сюжет для милых шалостей в опочиваль… кхм, не о том речь), полились имена потенциальных невесток, Колдуэлл навострил уши, да так, что они едва не встали торчком над плеш… лыс… более не обременённой роскошной шевелюрой головой, не переставшей от сего прискорбного обстоятельства быть одной из самых умнейших во всём королевстве, а то и за его пределами. Вот.
Итак, Карлотта Бонем… не принимается в расчёт сразу. Что Колдуэллу до её красоты, когда ни приданного, ни более высокой ступеньки в обществе сия девица предложить не может? Ну а голос? Идеальная невеста должна быть немой от рождения. Жаль, таких уже расхватали, словно горячие пирожки.
Арвен Киван. Судя по всему, эта особа и сама не прочь заполучить в мужья лорда рангом повыше, ну а в её приданном барон Кэрролл не нуждается. Тем более, им всё равно придётся делиться с Ричардом – сколь непрактичным бы тот не являлся, исчезновение всего приданного своей супруги может и заметить.
А вот Ллинос Толетт, кузина маленькой королевы, это уже кое-что. Правда «кое-что» она лишь в том случае, если Мирцеллы удержат свою власть. Иначе, связи с Моргардом стоит искать у другой невесты. Кстати, об этом следует подумать. И подумать крепко. Без посторонних, что смущают воображение и формами, и светлыми локонами, и даже ехидной улыбкой. Красивая женщина. Но стерва, каких поискать. Создатель, и это твоя справедливость?..
- Ваша доброта и участие к моей семье воистину безграничны, Ваше Сиятельство, – уж лучше б и впрямь соблазнилась Ричардом вместо того, чтобы посягать на благополучие малышки Лили. Глядишь, и спесь свою слегка подрастеряла бы. Верно говорят: дурной характер у женщин бывает чаще всего именно на почве неудовлетворённости. - И я непременно обдумаю, на кого из девиц обратить внимание моего сына. Уверен, Вы понимаете, с какой осторожностью в наше время следует выбирать жену: чуть ошибёшься – рискуешь случайно подавиться за ужином и не проснуться ну утро. – Или же оказаться выбранным на роль безнадёжного убий… повара, конечно же, повара. Мастера по приготовлению домашней птицей с яблоком в клюве и под хвостом. - Тоже случайно. Хотя, причём тут муки выбора, коль скоро речь идёт о столь неверном  и не поддающемся коррекции понятии, как случай?.. Видимо, я отвлёкся и потерял нить разговора. А между тем, как скоро Ваш храбрый охотник соблаговолит выслушать нашу просьбу касаемо злокозненной птицы? Ну а когда – исполнить?.. Как считаете, Ваше Сиятельство? – Вообще, не плохо бы вчера. Но нет, так нет.

+

Заканчиваем, миледи? Вроде уже договорились. Теперь пора действовать. Кто спишется с АМС – я или ты?

+1

15

- С какой осторожностью в наше время следует выбирать жену: чуть ошибёшься – рискуешь случайно подавиться за ужином и не проснуться ну утро.
Тут леди Ларно согласна закивала.
Жена вне всякого сомнения это важно! Жена это прямо таки спасительная веревка для утопающего и разоренного мужчины. Запускай руку в кошель с ее придаными и радуйся! это прямо ночная ваза для того, кто не может прожить и дня без плотских радостей. Сливай туда свое семя ежедневно и будет тебе счастье! Для тщеславного, если жена хороша собой, это прекрасный фасад, что бы скрыть свою не благообразную рожу и подправить мордашки своим наследникам. От красивой женщины приятно иметь детей. Благочестивая жена, это гордость для любого мужа. Приходят гости, а она протирает колени и чулки до дыр и пробивает лобом алтарь, молясь за благополучие своего супруга! Ну что за радость такая, смотреть на то, как по тебе убиваются или наоборот возносят. Кроме того на жену можно скинуть ворох забот в доме, а самому удалится развлекаться и веселится. И самое главное, есть на кого что пенять, если с хозяйством все вдруг станет плохо. кто виноват? Нерадивая жена! я на нее понадеялся, а она простофиля и овца не оправдали моего высокого доверия! Короче драть, как сидоровую козу! В прямом и переносном смысле!
Короче, жена, предмет в хозяйстве совершенно незаменимый!
Но, что делать, если жена вдруг окажется умной, или упаси бог хитрой? вот от такой напасти деваться совершенно некуда! Это как клеймо от палача - судьбы. Все! На веке проклят!
- Ваша милость на столько мудры, что не позволят своему сыну совершить подобную глупость и супруга вашего наследника будет обладать всеми качествами, которые вы считаете подходящими.
Это вероятно будет совершенно милая, очаровательная, богатая и совершенно дурная простофиля, которая бы несла наследников как золотые яйца, с губ бы ее за место слов падали жемчуга и бриллианты, как в песне менестреля, она встречала бы Ричарда в постели, с широко разведенными ногами и зажмуренными от стыда и скромности глазами и при этом у нее была куча бездетных родственников, которые каждый год оставляли бы ей свое наследство.
Кристиана довольно заулыбалась своей фантазии. И тут тема снова с одного мужчины вернулась к другому. И Кристиана невольно в уме начала сравнивать Ричарда и Людовико. Одного возраста. Похожего не слишком высокого происхождения. Похожие по внешним данным. Высокие. Стройные. Черноволосые и остроносые. Одинаково горячие и скверно гордые. Заносчивые. Не слишком ли много совпадений?
- А между тем, как скоро Ваш храбрый охотник соблаговолит выслушать нашу просьбу касаемо злокозненной птицы?
- Как только я переговорю с ним, я тут же дам вам знать.
Леди Ларно медленно, но довольно понятно встала из за стола. Признаться их трапеза и разговор подходили к концу. И все, что она хотела сказать камераию, она уже сказала. Пусть держит свои коротенькие рученки подальше от ее дел и денег. И тогда она будет считать его почти что другом. Насчет Людовико...она не была до конца уверена, но часть своео уговора она выполнит. Принуждать она его конечно не будет. Но, почему то она была уверена, что это ей делать не придется. Он сам раскинув крылья полетит туда, куда ему укажут.
- Посему, позвольте мне откланяться, ибо у меня еще полно дел, которые я не могу более откладывать.
Кристиана ласково улыбнулась старикану, погладив взглядом его блестящую лысину.
Смотрите не перехитрите ваша милость самого себя!

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Я враг тебе! Отдай мне ужин.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно