http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Мне не хватит души, мне не хватит монет...


Мне не хватит души, мне не хватит монет...

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

http://funkyimg.com/i/2sPg7.gif

http://funkyimg.com/i/2sPgb.gif

http://funkyimg.com/i/2sPg3.gif

И пускай из ловушки выхода нет,
Я стучусь в сердце мёртвое вновь –
Мне не хватит души, мне не хватит монет
Расплатиться за твою нелюбовь.

Я ушёл от оков равнодушия дней,
От бессмысленной печали пустой,
Мне не хватит подков, мне не хватит коней,
Чтоб угнаться за твоей красотой.

НАЗВАНИЕ Мне не хватит души, мне не хватит монет…

УЧАСТНИКИ Андрес Найтон, Адриано Грациани, Эмилио Бьяджи

МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Авелли, палаццо герцога / 17 июня, год 1443

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Браки совершаются на небесах. Всё так, вот только небесам необходимо точно указать на брачующихся во избежание недоразумений. И кто сделает это лучше отца невесты и отца жениха… ну, или самого жениха, коль скоро он уже достаточно состоятелен, дабы не зависеть от чужой воли? Правда в таком случае жених сам приходит к отцу своей избранницы, дабы сговориться о её руке. Обычно, но не всегда. Порой отец невесты приходит к жениху первым, да ещё и в компании мужа своей дочери. Да, именно той самой дочери, о чьём втором браке пойдёт речь. Так не бывает, скажете Вы? Эмилио Бьяджи тоже так думал.

+2

2

Во всё происходящее с трудом верилось – мир с Хельмом, развод с Лукрецией и женитьба на Марии. Свадьба должна состояться буквально завтра, но перед этим Андрес должен был исполнить данное слово и позаботиться о том, чтобы нынче уже леди Лореншира смогла выйти замуж за достойного мужа. Огромная туча кандидатур и каждый не против поиметь свою выгоду от сложившейся ситуации, ведь все понимали, что выгода от брака с прежней женой герцога перевешивает любые минусы, какие только могут быть найдены. Благоразумно было бы найти барона в Арвьершире, которому хватит и вполовину оттого, что может потребовать виконт и тем паче граф – чем выше титул потенциального жениха, тем сильнее оскудеет казна Его Светлости. Эмилио Бьяджи – граф Кьетширский и казначей западного герцогства был отличной партией, но наверняка дорогой. Этот выгоду не упустит и наверняка начнёт прибедняться, выворачивая пустые карманы. Конечно они пустые, у Его Сиятельства ведь есть банк, который претендует на первенство в Орллее.
- Ваша Светлость, вы бы не налегали так, скоро придётся дробить привычные порции, - отозвался Лоренцо, жуя кусок мяса за столом и нагло глядя на герцога, - Я то ладно, попрошайничать у брата мне не впервой, но не уверен, что смогу вам выбить лишний окорок, - продолжил он с набитым ртом, - К слову, вчера видел, как служанка выбрасывала порванные портки, чуть сердце не остановилось. Говорю ей –«куда ж ты, гадина, казенные портки выбрасываешь, разве не знаешь, что нам скоро налоги королю выплачивать и тройное приданое для Её бывшей Светлости». Кажется, она обиделась, - Лоренцо аж взгрустнул на одно время, прекратив жевать пищу, - Хотя давеча её сестра выразила мне недвусмысленный знак внимания. Вы когда-то слышали о Рейнском мосте? Это когда девушка встаёт…, - не успел оруженосец продолжить, как Найтон его остановил:
- Заткнись и ешь молча, - с таким же набитым ртом пробубнил Его Светлость. Вскоре должна состояться встреча с участием Адриано и Эмилио, на которой казначея порадуют весть о том, что именно его выбрали в мужья Лукреции, а герцога опечалят количеством золота, которое попросит Его Сиятельство в приданое.
- Ваша Светлость, а вы уверены, что торговаться с казначеем Орллеи – разумно? Хотя на вашей стороне есть мощный туз в рукаве и имя ему…, - болтал Лоренцо уже по пути в кабинет Его Светлости, где и должна состояться встреча.
- Милорд Грациани, - оруженосец отвесил поклон канцлеру Орллеи и поспешил удалиться по своим мега-важным делам, как обычно. Андрес кивнул графу Лореншира и жестом предложил ему пройтись до кабинета, где их уже должен был ждать казначей.
- Ваше Сиятельство, во время этого разговора я буду рассчитывать на ваш талант переговорщика и денежных дел мастера. Если с графом Бьяджи выйдет договориться об адекватном приданом, предлагаю поступить мудрее – я выплачу три четверти приданого, о котором мы условимся. В итоге, вы сэкономите большую сумму, а казна запада не разориться, - пусть говорить обо всём этом было неловко с Лукрецией, однако с её отцом дела всего шли через призму практичности. Им обоим не было безразлично, что чувствует Лукреция, но транжирить деньги сейчас, когда они могут сыграть роковую роль, было бы неосмотрительно. Андрес надеялся, что давняя дружба с Эмилио и находчивость графа Лореншира позволит сэкономить не лишний сундук золота, дабы после пустить эти деньги на что-то полезное. 
- Милорд, - обратился герцог к казначею, входя в кабинет. Надо полагать, никто ещё не успел рассказать графу Кьетшира о причинах этого маленького собрания и тот вполне может теряться в догадках. Увы, не Андресу начинать этот щепетильный и деликатный разговор, но молчать и выжидать неловкую паузу Его Светлость не стал.
- Полагаю, ваш спор с графом Уорчестером завершился принятием какого-либо компромиссного решения? – казначей спорил со всеми сановниками, ведь каждому нужно было больше бюджетных денег на свою отрасль. Артуру – для флота, Чезаре – для армии и всё в этом духе.

+2

3

Кого можно выбрать в мужья дочери достойнее, чем герцог? Разве что короля, но короли, как и герцоги, часто были заняты уже на несколько дней вперед. После того памятного разговора Адриано не раз задумывался, а правильно ли он поступил, позволив Андресу расторгнуть этот брак, верное ли принял решение, которое разрушало скрепленный браком союз двух именитых орллевинских домов? Бастарды герцога, которым граф Лореншира дал свою фамилию, были хорошим продолжением рода Грациани, но не смогли бы его прославить. Лукреция еще была молода и, судя по заверениям лекарей, все еще плодовита. Выдать замуж второй раз бывшую герцогиню будет довольно сложно, тем более, что Адриано наотрез отказывался рассматривать кого-то по положению ниже виконта. Да и то, это решение вряд ли будет окончательным, потому что Его Светлость пообещал бывшей супруге, что спросит ее мнения. Адриано выдал бы дочь за того, кто согласился бы, но Лукреция и так отказывалась разговаривать с ним после развода и даже прошение о фамилии его внуков передала через посланника. Что она сейчас переживала тружно было представить и лорд Грациани старался быть мягче и милосерднее, но это выходило у него не так уж хорошо.
Эмилио Бьяджи, его бывший ученик, рискующий перерасти учителя, был прекрасной партией для Лукреции. Довольно богат, что поможет обеспечить молодую супругу в будущем, вдовец, а значит, уже знает, как обращаться с женщинами, имеются дети, то есть, он не будет спешить с появлением очередных наследников и на какое-то время даст леди Лореншира развеяться, поправить здоровье после родов и привыкнуть к новому месту жительства. Насколько был хорош собой граф Кьетшира - Адриано судить не брался, но его обходительность и учтивость с дамами давала уверенность, что Лукреция будет отдана в хорошие руки. К тому же, Его Светлость подтвердил и одобрил кандидатуру Его Сиятельства, а уж он явно не стал бы желать зла бывшей супруге.
Оставалось решить только один немаловажный вопрос о количестве приданного. Разумеется, союз с Лоренширом и Арвьерширом были вескими аргументами, но золото и симпатия - куда более значимые и ценные вещи. Оставалось лишь надеяться на собственный опыт переговорщика и стараться убедить графа Кьетшира в необходимости и удобстве этого брака. Иначе пришлось бы искать другую кандидатуру уже после переговоров в Хайбрэе, а граф Лореншира подозревал, что после выдвинутых на совете условий он отправится прямиком в ту самую камеру, в которой ему пришлось проводить время в апреле. Следовательно, шанс был один и нужно было использовать его по полной.
- Ваша Светлость, - Адриано отвесил герцогу церемонный поклон и вместе с ним пошел к кабинету, где его уже ожидал возможный будущий зять.
- Я постараюсь, чтобы стоимость приданого была довольно привлекательной, но вместе с тем не разорила бы казну Орллеи. Но, думаю, граф Бьяджи и сам прекрасно понимает, что сейчас мы не в самом лучшем положении. Однако, - граф Лореншира остановился перед дверью - Сначала нужно уговорить Его Сиятельство на брак. Надеюсь, что дело будет не только в стоимости приданного. - он учтиво пропустил герцога Орллеи вперед и зашел следом.
- Ваше Сиятельство, - поприветствовал Адриано бывшего ученика после приветствия герцога. Важные финансовые дела герцогства следовало обсудить первыми, о чем и перебросились несколькими фразами Андрес и Эмилио. Тогда и сам граф Лореншира вступил в разговор.
- Милорд, еще один повод, по которому мы собрались здесь, весьма деликатен, но, вместе с тем, может быть для вас интересен. Насколько мне известно, сейчас вы не обременены брачными отношениями и вам не поступало предложений о брачном союзе. В связи с этим я хочу предложить вам взять в жены мою старшую дочь Лукрецию. Как вам может быть известно, в связи с обстоятельствами непреодолимой силы она более не может быть супругой Его Светлости и теперь свободна от брачных обязательств. Этот брачный союз даст вам сотрудничество и родственные связи с домом Грациани и с домом Найтон, может поспособствовать снижению налогов на въезд для купцов Кьетшира в наши графства, плюс выгодное сотрудничество с Моргардом, когда там разрешатся дела. Помимо этого я обязуюсь выплатить вам 5000 берринов приданого и устроить свадебный пир за счет дома Грациани. - граф Лореншира замолчал, желая услышать ответ от другой стороны.

+2

4

Один из суматошных дней, что в последнее время не обходили стороной даже Орллевинское казначейство, слывшее оплотом спокойствия и тишины в сравнении с прочими службами, подчиняющимися Его Светлости, перевалил далеко за полдень, когда Эмилио смог наконец отложить в сторону очередное прошение и выпрямиться в своём кресле, с наслаждением поводя плечами. Усталость неохотно покидала мышцы, отзываясь ломотой в костях, с которой лорд Бьяджи уже давно смирился, но так и не привык. Какая-то часть него (вероятно та, что Эмилио унаследовал от отца) до сих пор недоумевала, на кой ляд проводить сутки напролёт, корпя над бумагами и складывая в уме золото с серебром, когда можно отдать должное своему богатству и благополучию? Прокатиться верхом, выпить бокал дорого вина, один бочонок которого стоит, как две коровы, вдоволь насладиться тем, как драгоценные рубины, что он выбрал в подарок, играют на тонкой девичьей шее, спускаясь на грудь, ничем, кроме ожерелья, не прикрытую…
«О да, – обычно ехидный внутренний голос, кажется, даже зажмурился от удовольствия, словно урчащий кот на руках своей хозяйки, - а тем временем Витторио выдаст парочку ссуд под минус двенадцать процентов, отменит пошлину для ткацкой мануфактуры монны Луизы, которая «привела столь убедительные аргументы, что как было отказать?!», всего лишь позволив мальчишке вдоволь налюбоваться содержимым выреза её платья, и трижды за день выплатит месячное жалование половине служащих казначейства, потому как пройдоха Антонио грозно на него посмотрит и заявит, что ничего не получал».
Короткая усмешка тронула губы лорда Бьяджи. В правдивости своих прогнозов он не сомневался, как и в том, что банкир из юного орллевинца – четвёртого в поистине бесконечной череде сыновей одного из западных графов – выйдет лишь в том случае, если в его дело вложить всю казну не только Орллеи, но и всего Хельма. Да и то лишь до тех пор, пока финансы не иссякнут… то есть, дня на четыре – не больше. Но коль скоро батюшка Витторио столь старательно не понимает намёков, придётся прямым тестом объяснить ему, что отпрыск не только с трудом складывает простые числа, но и доверчив, словно селянка, которой заезжий лорд пообещал жениться, дабы сподручнее было задрать подол. А после сдать горе-помощника на руки родителю, пока тот не натворил чего-то такого, что Эмилио даже при всей своей зоркости не сумеет разглядеть в суете дней. Единственная трудность заключается в том, что юный Витторио появился в казначействе с подачи Его Светлости… но не станет ведь герцог упорствовать, когда поймёт, во что ему может вылиться его же покровительство?
От размышлений Бьяджи оторвал стук в дверь. Да неужели? Не поминай лихо, пока оно…
- Ваше Сиятельство, у меня для Вас поручение!
…не стоит у тебя на пороге.
Вдоволь налюбовавшись на загородившего дверной проём Витторио (и почему батюшка не отдал его на обучение рыцарю? Косая сажень в плечах пропадает зря…), который и не думал продолжать без команды («Поручение? Казначею от младшего помощника его младшего помощника? Ну надо же! А мир уже не тот, каким я его запомнил нынешним утром!..»), Эмилио жестом пригласил юношу войти.
- Я тебя слушаю.
- Эээ… Да. А что говорить-то?
Милостивые боги, чем так провинился пред вами некий граф из далёкого южного Кьетшира, что вы ниспослали ему столь жестокое испытание? Впрочем, сам виноват. Надо было спрашивать скорее…
- У тебя. Для меня. Поручение. Какое и от кого? - «Смею надеяться, что всё же не от тебя, мой юный друг».
- Ааа, верно! – Витторио просиял столь явно, что на какое-то время Эмилио даже устыдился своего ехидства. - Вам велено явиться в палаццо герцога. Немедленно. С вещами. – А, впрочем, что естественно, то стыдным быть не может.
- С веща… прости, что? – От неожиданности Бьяджи даже поперхнулся водой, которую столь неосмотрительно отпил из кубка в столь неподходящий момент, как явление Витторио, и против воли бросил быстрый взгляд в коридор. И вовсе не затем, дабы проверить, не топчется ли да дверью четвёрка гвардейцев с гербом Най… нет, завтра же выкроить время и непременно поговорить со счастливым отцом сего недоразумения, иначе вскоре кредиты с минусовыми процентами будет раздавать уже сам Эмилио Бьяджи!
- Так ведь на улице дождь. Льёт, как из ведра. Плащ, говорю, возьмите, а не то вымокнете, как собака.
- Стоп! Я тебя понял. Благодарю. Можешь идти.
Он и ушёл, напоследок позабыв хотя бы прикрыть за собою дверь, в которую тут же ломанулся откуда-то взявшийся проситель с настолько «честной» физиономией, что рука Эмилио невольно метнулась к кошелю у пояса, дабы проверить его сохранность (вместе с поясом, разумеется). Проходной двор и приют для нераскрытых талантов (по сути своей – классическая богадельня), а не казначейство! Завтра же надо будет выставить охрану, ну а пока…
- Вернитесь в приёмную и ожидайте там. У меня срочное дело.
- Ну так ведь и у меня срочное, Ваше Сиятельство!
- Настолько, чтобы заставить герцога ждать? Нет? Почему-то так и я подумал…

…Между тем ждать пришлось не герцогу, а герцога, хотя в рабочий кабинет Его Светлости графа проводили тот час же, как только он переступил порог палаццо. Наверное, и впрямь что-то срочное. Быть может, следовало прихватить с собой документы, хоть Бьяджи и помнит наизусть все основные цифры? Или же всё дело в Пацци и Уорчестере с их извечным спором – кому нужнее? Поморщившись, Бьяджи потёр подбородок, а после повертел головой, разминая шею. Как, ну вот как иначе эти достойные господа полагают разделить между собою четыре тысячи золотых в то время, когда они требует пять, а другой – восемь? Он и без того сделал невозможное, перераспределив фураж между…
«Полагаю, ваш спор с графом Уорчестером завершился принятием какого-либо компромиссного решения?»
Его Светлость ворвался в кабинет с присущей ему стремительностью, и сразу же заговорил о деле. Подобная категоричность, вкупе с неумением герцога Найтона переливать из пустого в порожнее, всегда импонировала Бьяджи. Как и собственная догадливость. Уорчестер, значит? Четыре часа подробных раскладок привели Его Сиятельство лишь к Его Светлости? Что ж, значит объясним решение сей прелюбопытной задачи ещё раз. В третий, но разве кто-то считает?..
- Разумеется, Ваша Светлость. Третья запрашиваемой им суммы он получит на днях. Ещё треть – не деньгами, а фуражом, от которого граф Пацци столь любезно отказался в пользу флота, оставшееся золото казна сможет выделить лорду-адмиралу к концу следующего месяца, когда поступит… Лорд Грациани? Моё почтение. – Только теперь заметив графа Лореншира, что всё это время держался за спиной у своего зятя (бывшего, если верить слухам, которые не очень-то жаловал граф Кьетшира… если только они хоть каким-то образом не касались финансов, потому как в таком случае это уже не слухи, а информация, пусть и непроверенная), Бьяджи торопливо поприветствовал и его.
Интересно, что Его Сиятельство здесь делает? Не то, чтобы Эмилио сомневался в своём наставнике, как в финансисте, но… неужели герцог Найтон не доверяет тому, кому сам же и отдал право распоряжаться своей казной? Любопытно. Итак, господа, какого чёрта здесь происходит?..
…Позже, оглядываясь назад и воскрешая в памяти этот день, Эмилио ещё не раз удивится, где шлялась его хвалёная интуиция, даже когда граф Лореншира заговорил с Бьяджи прямым текстом. Ну или же условно прямым. Какая разница? Он всё равно обязан был понять, к чему всё идёт, а поняв… что Эмилио должен был сделать потом?..
«…повод, по которому мы собрались здесь, весьма деликатен…»
Деликатен? Что может быть деликатного в неспособности двоих высоких лордов хотя бы попытаться разобраться в том, что выходит за пределы сферы их интересов? Неужели так сложно понять: ни пять, ни тем паче восемь тысяч невозможно выудить не из воздуха, не из казны? Для того, чтобы что-то взять, это что-то сперва следует положить. Достаточно деликатно для Уорчестера и Пацци?
Но уже в следующий миг оба достопочтенных лорда оказались прочно забыты вместе со всеми их нуждами и аргументами. А всё потому, что…
«..я хочу предложить Вам взять в жены мою старшую дочь Лукрецию».
К чести Бьяджи, в лице граф не переменился. Словно бы ничего особенного в том, что отец предлагал ему в жёны свою дочь, не было. Хотя, это событие и впрямь не выходило за рамки обычной для представителей знати практики… Вот только ещё никогда граф Кьетшира не слышал о том, чтобы невесту будущему мужу предлагали в присутствии (и, судя по всему, с попустительства) мужа нынешнего, что вот-вот (или всё же «уже»? В этих тонкостях даже внимательный к мелочам Бьяджи запутался, словно муха в паутине.) станет мужем бывшим. Занятно. Весьма и весьма. А ещё многовато мужей для отдельно взятого кабинета. А вот приданного, напротив, не достаточно. За графской дочкой можно взять и больше.
- Пятнадцать. – Собственный голос разрезал воцарившуюся тишину, словно нож – масло. Всё происходящее вдруг стало казаться Эмилио сном, в котором не только пятнадцать тысяч, но и корону Хельма можно просить – не откажут… И в этом сне он слегка заблудился. Настолько «слегка», что даже не сообразил поинтересоваться у господ графа и герцога, каких грибов они оба объелись за обедом и… на кой так много?!

+2

5

Только многолетний опыт помог графу Лореншира не перемениться в лице, когда лорд-казначей озвучил предложенную сумму. Ну и, возможно, то, что герцог Орллеи обещал заплатить три четверти приданого, помогло ему удержаться от возмущения. Стоило бы, наверное, согласиться, ведь граф Кьетшира не задал лишних вопросов. Ни единого. Совсем. Означало ли это, что он принял условия и за подобную сумму был согласен на все? Или же можно было поторговаться? Как человек, владеющий банком, Адриано предпочел бы сбить цену, но это было чревато тем, что тогда Лукреция вряд ли выйдет замуж в скором времени. Это на какое-то время заставила канцлера замешкаться и тщательно взвесить все предлагаемые аргументы, прежде чем нести ответ.
- Ваше Сиятельство, у меня нет причины подозревать вас в непонимании  ситуации или моих слов, но все же я повторю, что речь идет о предложении руки моей дочери при полном моем содействии. Процесс развода завершен, а поскольку брак был аннулирован, формально, Лукреция ни разу не была замужем, - довольно сложная ситуация заставляла подбирать слова, дабы предложение не было отклонено совсем. Все же пятнадцать тысяч - сумма достойная дочери герцога, но сейчас леди Грациани была дочерью графа Лореншира и родственная  связь с герцогом ограничивалась лишь их общими детьми.
- Семь тысяч - одна из самых высоких сумм, которые приходилось отдавать за приданое. Я с радостью отдам вам восемь. - наконец выдал Адриано. Разумеется, он и сам мог бы заплатить больше даже без участия герцога, но кому, как не лорду-казначею, знать о том, сколько денег содержится в банке Грациани и сколько можно с него потребовать, чтобы орллевинский лис не подавился собственным хвостом и не доедал его без соли?
Благосодержательная улыбка вернулась на лицо Адриано, он был готов обсуждать любые условия этого брака. Ну не переторгует же его собственный ученик, в конце-концов?
- Ваше Сиятельство, я лично готов обсуждать любые условия свершения этого брака в разумных пределах. - слишком уж хорошим учеником был Эмилио, чтобы прямо сейчас взять и просто так отказаться от плывущего в руки богатства. И насколько его знал Адриано - пятнадцать было только началом...

офф

Андрес отпишет после твоего поста

+2

6

Не такой, совсем не такой представлял себе Бьяджи реакцию Грациани. В ответ на его «пятнадцать тысяч» граф должен был рассмеяться, заражая своей весёлостью и герцога, а после сказать что-то вроде «мы пошутили, но реакция у Вас отменная». Справедливости ради, к собственной реакции Его Сиятельство нареканий не имел никогда, равно как и к внутреннему голосу, вдумчиво подбрасывающему Эмилио советы с самой что ни на есть выгодной обоим (вернее, всё же, одному ему – Бьяджи) позиции. К слову, прямо сейчас внутренний голос молчал, несмело заикнувшись «Кажется, они не шутят…» ещё после вступительных слов графа Лореншира, и окончив свою мысль, как «…похоже, просто сошли с ума, причём сразу оба, ты бы поосторожнее тут» буквально несколько мгновений тому назад.
«Ваше Сиятельство, у меня нет причины подозревать Вас в непонимании ситуации…»
А вот это уже Грациани. Опять. Нет причины подозревать его – Эмилио – в непонимании ситуации?! Нет, граф Лореншира точно спятил, потому как у самого Бьяджи причин мигом отыскалось где-то с полдюжины. И первой из них было классическое «Какого чёрта тут происходит?!».
Разумеется, будучи человеком, приближённым к Его Светлости, Андресу Найтону, граф Кьетшира слышал о возможном аннулировании его – герцога – брака с леди Грациани. Но даже если вычеркнуть из слуха слово «возможный» вместе со всеми его вариациями, а заодно не копаться в причинах, побудивших сюзерена поступить так, а не иначе, вопрос не терял своей актуальности от слова «совсем». На кой леди Грациани так срочно понадобился муж? Прикрывать её беременность или признавать младенцев своими было уже было поздновато (тем более, что по всё тем же слухам, ходящим среди близкого окружения Найтона, герцог Орллеи и сам намеревался это сделать, если уже не преуспел), для заключения новых союзов у Адриано Грациани имелась ещё одна дочь, чей брак мог бы подарить старшей сестре передышку, дабы оправиться от не самого безоблачного замужества в истории Орллеи. Не то, чтобы Эмилио мнил себя знатоком подобных ситуаций, но отчего-то ему казалось, что передышка леди Грациани сейчас пришлась бы, как нельзя кстати.
Однако, его собеседники, судя по всему, считали иначе. И Бьяджи солгал бы, заявив, будто подоплёка подобного мнения его не интересует. Интересует. Очень интересует. Другое дело, что всему своё время.
«…я повторю, что речь идет о предложении руки моей дочери при полном моем содействии».
А вот это уточнение показалось Бьяджи излишним. Нет, в жизни случается всякое, в том числе и такое, что вынуждает потенциального жениха добиваться столь же потенциальной невесты вопреки родительской воле. Но для этого ему – Эмилио – нужно было бы быть юнцом, потерявшем голову от страсти к своей избраннице. И верхом глупости было бы предположить, что лорд Грациани видит его именно таким.
«…формально, Лукреция ни разу не была замужем. Семь тысяч – одна из самых высоких сумм, которые приходилось отдавать за приданое. Я с радостью отдам Вам восемь».
- Вы говорите, восемь? – Не смотря на то, что происходящее всё ещё отдавало некоторой нереальностью, по губам Эмилио скользнула усмешка – достойный ответ на по-отечески благожелательную улыбку графа, которую тот сам внёс в список разрешённого оружия. Время нужных вопросов ещё не подошло, отчего бы пока не сыграть в игру, столь любимую всяким деловым человеком, уверенным в собственных силах? А именно, «кто кого переловчит». Бьяджи играть умел и любил, тонко чувствуя любые перемены в правилах, однако давненько ему не приходилось выступать против своего же наставника. Наверное, следует быть поскромнее. Исключительно из уважения к лорду Грациани. И к герцогу Найтону, конечно же, пусть бы последний ещё не вступил в игру, наблюдая за ней из зрительного зала. - Что ж, формально я с Вами согласен. Но если отбросить формальности, категорически неуместные при обсуждении вполне себе реального будущего Вашей дочери, Ваше предложение кажется мне весьма скромным. Несмотря на официальную трактовку, леди Грациани всё же была замужем. И мы сейчас говорим не о случайном обручении неизвестно с кем – простите, Ваша Светлость, не в обиду Вам сказано – а о промежутке времени, равном без малого год. Плюс ко всему, «промежуток» этот прошёл… не без последствий. – Любопытно, как Его Сиятельство истолкует сказанное? «Последствия» - столь же расплывчатое слово, как и «формализм», а значит им можно окрестить, как рождение близнецов, так и громкую смерть с ещё более громким воскрешением. - Ни одна формальность не сотрёт этого времени из истории Орллеи и памяти орллевинцев, Вы со мной согласны? А посему, – короткая пауза, задумчивый взгляд, направленный куда-то вглубь себя самого. Словно бы Эмилио и впрямь нужно было время, чтобы просчитать варианты, - озвучив размер приданного, как «пятнадцать тысяч золотых», я поторопился. Двадцать тысяч – по-моему, это и есть разумные пределы, Ваше Сиятельство. – Полюбовавшись на оппонента мгновение или два (дольше никак, уж слишком велик риск, что к графу Лореншира вернётся дар речи), Бьяджи вновь улыбнулся обоим, а после чего продолжил, как ни в чём не бывало. - Хотя, есть варианты. К примеру, мне крайне любопытно, чем продиктована такая спешка. И отчего на самом деле Ваш выбор пал именно на меня? А любопытство, как известно, в наше время на вес золота, – прозрачный намёк, не правда ли?..

+

Прежде чем ванговать, что именно у меня слипнется, зацените мою скромность, умеренность и хорошее к вам обоим отношение.
И бонусом совет: соглашайте на двадцатку, иначе обижусь и разорю обоих к чертям.

+2

7

Разговор предстоял сложный и Андрес решил занять выжидательную позицию, как бы он тут вообще не при чём. Учтиво и улыбчиво кивнув на слова казначея относительно дел с армией и флотом, герцог переводил взгляд то на лорда Грациани, то на Бьяджи, слушая, о чём они говорят. Пятнадцать тысяч? От этой суммы Найтон чуть не поперхнулся вином, но таки не решился вступить в диалог, давая возможность Адриано ответить. В ответе отец невесты решил начать негласную борьбу за лучшую цену, на что казначей отреагировал весьма своеобразно, подняв цену ещё на пять тысяч берринов. Гордиться ли тому, что такой казначей – радость для государственной казны или опечалиться, что все счетоводы жадны до золота? Двадцать тысяч, с учётом оплаты свадебных торжеств, выгодных торговых соглашений и политические союзы – это очень много. Кашлянув в ладонь несколько раз, Андрес таки решил вступить в дебаты. Орать и метить, упирая на свой статус и пытаться принудить графа Кьетшира, очевидно, было бы апофеозом глупости – даже если согласится, едва-ли Лукреция скажет потом спасибо, ведь на ней можно будет отыграться, а из казны могут внезапно пропасть немало денег. Играть надо тонко, но, всё-таки, уверенно.
- Верно, де-факто она была замужем, как и вы были женаты. Если бы для вас предстоящая женитьба была первой, тогда ваши суммы, безусловно, были бы справедливы. Но у вас уже есть дети от прежнего брака, в том числе наследник, так что будущим детям от леди Лукреции не грозит разделить ваше наследство, - иными словами, линия графов Кьетшира может остаться без крови Грациани в жилах, речь не идёт о непосредственном родстве. Лукреция станет для будущего графа таким же родственником, каким была Оуэнна Ардерн для Андреса – даже если она заменит существующим детям мать, спустя пару поколений Бьяджи из Кьетшира и не вспомнят, что их связывают какие-то узы с Грациани, а те дети, что могут родиться у Лукреции и Эмилио, едва-ли будут рассчитывать на высокие посты и громкие титулы. Не то это, за что можно требовать такую огромную сумму денег.
- Существование прежнего брака, пусть и аннулированного, безусловно, влияет в той или иной степени, но не так существенно. Вам ведь известно, как и многим уже, через что дочь графа Грациани прошла в последние месяцы и, несмотря на это, смогла родить двух здоровых детей, а это говорит о редкой плодовитости. Невеста молода и вполне сможет пережить вас, и осознание того, что она точно не бесплодна и сможет подарить вам детей, которые укрепят ваш род – разве это недостаток? – иными словами, не всё так плохо, как звучит на первый взгляд.
- Что же до последствий прежнего брака – они вам не будут докучать и никак не скажутся на вашем возможном союзе. Леди Лукреция – внимательная и услужливая супруга, заботливая и благочестивая, настоящая находка для любого мужчины. Более того, то смирение, с которым она приняла церковное решение об аннулировании брака говорит не только о её подобающей религиозности, но и о высоком чувстве долга – можете не сомневаться, став ваше супругой, она будет прилежно исполнять долг перед вами и вашей семьей. Как и любая прилежная мать, она, конечно, будет заботиться о будущем всех своих детей, но Франческо и Клариче будут под моей ответственностью и на моём содержании, они не будут играть существенной роли в ваших взаимоотношениях, - а лучше было бы, если бы они вообще не существовали для новой счастливой пары. Чисто по-человечески, конечно, не хотелось бы лишать Лукрецию материнской радости, но, порой, подобное может послужить причиной несчастья в будущем и лучше пусть она некоторое время переживёт боль разлуки, чем из-за детей поставит под угрозу свой будущий брак.
- Вашу кандидатуру я предложил, ведь мы с вами знакомы не первый год. Я знаю, что вы выходец из благочестивой и порядочной семьи, своей службой вы выказали верность как мне, так и всему нашему краю, а потому я не могу желать для Лукреции лучшей партии. Что до спешки – её нет, милорд, мы с графом Грациани рассматриваем возможные варианты, покуда они есть. Мы не могли рисковать и откладывать этот разговор, ведь в любой момент вы можете выбрать себе невесту и тогда наше предложение окажется неуместным. Леди Лукреция пережила сильные потрясения и, смею предположить, что исцелить её может разве что новый брак. Едва-ли она хочет сидеть в отчем доме, с учётом того, что отец её большую часть времени отсутствует, сестра находится вдалеке, мать занята делами графства, а брат – служит наместником в графстве своей супруги, - то есть, отправить Лукрецию домой на полгода-год будет аналогично, как если бы её заперли в одинокой комнате. Пусть утрировано, но едва-ли Андрес был далек от истины.
- Десять тысяч, - озвучил герцог цену, поглядывая на Адриано, - И помощь с выгодным бракосочетанием вашей сестры. Вскоре в Орллею должна вернуть вдовствующая королева Фйеля Риалль Дальмонт, ваша сестра может стать одной из её фрейлин, - и получать содержание за её счет, а Риалль, в свою очередь, будет получать содержание за счёт герцога. Удобно? Ещё как.

ПыСы

Не на того напал, одуваник. Десятка - максимум, на что ты можешь рассчитывать. Соглашайся, иначе любое выплаченное приданое пойдёт в гос. казну в качестве налогов, умник :|

+1

8

Когда сталкиваются ученик и учитель и первый превосходит второго - это несомненная радость и видение прогресса. Значит, что ты смог отдать больше, чем в свое время отдали тебе. Только вот в отношении денег Адриано был куда более требователен и пусть и не скупердяйничал, вкладывая деньги в развитие собственного графства и особенно - его столицы, переплачивать лишний раз не любил. Бесспорно, аргументы графа Кьетшира были довольно четкими, но увы, они действительно не стоили тех денег, которые предстояло бы отдать за брак. Адриано был уже готов вмешаться в разговор и опровергнуть кое-какие аргументы, как в дискуссию вступил молчавший до того герцог. То, как он описал его дочь, было выше всяких похвал и то, насколько тонко Андрес чувствовал и знал Лукрецию и ее поступки говорило, что еще недавно этот человек находился с его дочерью в гораздо более близких отношениях, чем было показано на публике. Странно ли то, что он договаривается о ее будущем браке с потенциальным женихом самостоятельно? Более чем. Но все приводимые графу Бьяджи ответные аргументы были весьма справедливы и правильны. Вряд ли сам заботливый, любящий... И ни черта не знающий своей дочери отец мог сказать бы лучше.
Десять тысяч
Адриано стоял бы на своем, если бы герцог не согласился выплатить две трети суммы, или поднял бы только до девяти. Хитрый казначей ведь может и дальше завышать свои требования! Только вот и у орллевинского лиса были свои способы давления на принятие решений. Не зря же он столько времени был банкиром и столько времени уделял деньгам. Потому он размеренно вступил в разговор. Как раз к тому времени прошло вызванное озвученной суммой возмущение и к графу Лореншира вернулся дар речи.
- Мне остается лишь подтвердить слова Его Светлости. Рассмотрение вариантов замужества леди Лукреции вскоре после аннулирования брака необходимо нам, как заинтересованным в ее дальнейшей судьбе лицам.
А точнее сказать - виноватым в ее несчастной судьбе лицам. Так куда правильнее и справедливее, ведь они вдвоем согласились пойти на это, а расплатились за это Лукреция и двое невинных детей.
- Ваша кандидатура была первой в списке возможных претендентов на брак, - конкуренция такая конкуренция. Пусть решит, что есть еще желающие охотно породниться с Грациани. Только вот Грациани родниться с ними не очень хотели, но это уже такие мелочи!
- Вы были моим учеником и я знаю вас не первый год, Ваше Сиятельство. Я помню и вашу первую супругу и видел ваших детей. Во всех отношениях вы зарекомендовали себя не только как честный и добропорядочный человек, но и как прекрасный семьянин. Моя дочь так же зарекомендовала себя как благочестивая супруга, но об этом вам уже лучше меня рассказал Его Светлость. - первая леди Орллеи была у всех на виду и любое ее прегрешение уже живо бы обсуждалось в высшем свете... но там обсуждалось только то, как благосклонна молодая герцогиня к подданным и излишне благосклонна к горожанам и крестьянам. Однако все это списывалось на молодость и неопытность.
- И конечно же как отец я тоже могу наблюдать за тем, как сильно она переживает произошедшие события. - почти физически он ощутил, как сгустился воздух вокруг герцога, который стал этому виной. И сам Адриано тоже стал этому виной.
- Безусловно, меня привлекают в вас многие вещи, как в возможном кандидате в супруги Лукреции, но особенно важно то, что вы однозначно не будете тем человеком, который нанесет ей намеренную обиду или выставит в неприглядном свете. Опасаться за собственную репутацию вам не придется - выгодное сотрудничество покажут вашу дальновидность, а связь с домом Грациани укрепит ваше положение. - другими словами, это будет действительно выгодная сделка, которая обойдется в...
- И десять тысяч берринов станут для вас подспорьем, вместе с получением содержания для детей Его Светлости и прочими условиями, что были названы. - завышенно щедрыми условиями, покрывающими все неловкости. В конце-концов, слухи и шепотки забудутся, а молодая красивая невеста, деньги и связи еще надолго останутся.

+1

9

«…де-факто она была замужем, как и вы были женаты…»
А вот и его Светлость пожелал вступить в диалог. Строго говоря, двое на одного – не самые равные условия ни для проведения торгов, ни для чего бы то ни было, однако Эмилио Бьяджи никогда не достиг бы своего нынешнего положения, если бы подобное вызывало у него оторопь и подсознательное желание отступить, ограничившись синицей в руках. Той самой синицей, что ни в какое сравнение не идёт с журавлём, особенно, если знать, как приманить эту гордую птицу. Ну, или, по меньшей мере, не побояться рискнуть остаться ни с чем. В этот раз. В другой же непременно получится лучше.
«…у Вас уже есть дети от прежнего брака, в том числе наследник…»
- Всё верно, Ваша Светлость, – легко согласился граф Кьетшира, когда в монологе герцога Орллеи наметилась пауза, аккурат подходящая для ответа его оппонента, - я был женат, да упокоит Создатель душу моей супруги. – В переводе с языка игры на нормальную человеческую речь, даже молитвенно подняты очи можно было трактовать, как «одно дело остаться вдовцом… или вдовой, Ваша Светлость (к сожалению, такое случается сплошь и рядом), но совсем другое оказаться изгнанной из законного брака, о котором объявили всему континенту всего год тому назад». Попытка уравнять его с леди Грациани вызвала у Бьяджи мысленную усмешку: пожалуй, если дать волю воображению и пуститься в сравнения, этак недолго докатиться и до того, чтобы ставить знак равенства между смертью от чумы и диким для всякого цивилизованного человека желанием поразвлечься, пуская стрелы в простолюдина на глазах у его детей. Только один из промелькнувших примеров таит в себе неизбежность, другой же целиком и полностью зависит от человеческой… пусть будет «воли».
«Существование прежнего брака, пусть и аннулированного, безусловно, влияет, но не существенно».
«Вот как, Ваша Светлость? Позвольте, но что же тогда вообще считать существенным?» - Институт брака являлся одним из столпов, на которых держалось современное общество. И что бы там не происходило за закрытыми дверями супружеских спален, брачная лента, несомненно, принадлежала к числу тех уз, что невозможно разорвать… не имея веской на то причины. Для одного конкретного брака, что так и напрашивался в «примеры», таковой стало слово, данное нынешней герцогине до того, как предыдущая преклонила колени пред алтарём. Эмилио Бьяджи никогда не любил сплетни, да и копаться в чужом грязном белье, выуживая на поверхность что-то кроме официальной версии, он считал ниже своего достоинства. Потому и о расторжении брака своего сюзерена предпочитал не думать от слова «совсем», приняв официальную версию со всеми её нестыковками… вот только теперь эта история напрямую затронула его интересы, а значит «не думать» будет верхом идиотизма.
Знал ли герцог Найтон о данном им слове до женитьбы на леди Грациани? Разумеется, знал. И всё же решился его нарушить. Из любви, во имя выгоды или по политическим мотивам – не столь уж важно. Важным для Эмилио было другое: Лукреция Грациани оказалась лишней в этом браке. И будь она хоть самой плодовитой женщиной континента, но с двадцатью тысячами приданного она всё равно будет смотреться куда более привлекательно, нежели с пятью. И коль скоро против самого факта женитьбы на ком бы то ни было Бьяджи ничего не имел, то отчего бы не отнестись к кандидатуре леди Грациани, к слову, ничем себя не запятнавшей (во всяком случае, об обратном Его Сиятельству было ничего не известно), со всем возможным вниманием?
- Простите мою самоуверенность, Ваша Светлость, но я пока не собираюсь на тот свет! – Рассмеялся Бьяджи в ответ на очередной пассаж сюзерена. - Дети, которые могут родиться в этом браке, безусловно, преимущество, а не недостаток, однако… не сочтите за оскорбление, их может родить любая. Признаюсь честно, до сего дня я всерьёз не думал о том, чтобы жениться в другой раз, но если бы вдруг мне понадобилась жена… как думаете, сколько знатных и богатых родов предложило бы мне своих дочерей? – Вопрос был риторическим и ограничивался лишь количеством этих самых семей (причём, не только орллевинских) и дочерей в них, но намёк получился более чем просто прозрачным. «Вы предлагаете мне взять в жёны женщину, от которой уже отказался другой мужчина (причём, отказался не накануне свадьбы, а прожив в браке с нею около года и став отцом двоих детей), в то время, как я могу получить практически любую из незамужних девиц, на которую укажу пальцем? Что ж, хорошо, но будьте любезны сделать своё предложение настолько заманчивым, чтобы я и не думал поддаться такому соблазну».
Ну а дальше разговор и вовсе перестал напоминать деловую беседу, превратившись в нечто ирреальное, потому как бывший муж принялся расхваливать мужу будущему свою супругу, да так, словно они и впрямь были на рынке, а речь шла о породистой кобыле, которой хозяин предлагал заглянуть в зубы и самолично пощупать бабки. Одни боги знают, скольких трудов Эмилио стоило сдержаться и не позволить губам изогнуться в насмешке: дескать, а что ещё полезного Вы, Ваша Светлость, расскажете о леди Грациани? Может быть, какую сторону кровати она предпочитает? Есть ли у неё родимые пятна? Или как часто следует выводить её в общество, дабы не заскучала в четырёх стенах? Но сильнее всего графу Кьетшира хотелось спросить следующее: если леди Лореншира столь хороша, то какого же чёрта Вы от неё отказались?! А если нет, и изъян всё же есть, то с чего Вы решили, что продавая кота в мешке, мешок можно взять и поплоше, на словах описав, как славно эта конкретная животина ловит мышей?!
Разумеется, произнести это вслух означало бы оскорбить сразу обоих – и герцога, и отца невесты… хотя, и саму невесту можно смело включать в этот список, даже если они ничего ей не передадут. Хороша или же плоха леди Грациани, но Эмилио узнает об этом лишь спустя какое-то время после того, как эта женщина станет его женой. Узнает сам, не полагаясь на чужие мнения и чужой опыт, которые в столь деликатном деле скорее раздражали, нежели помогали сложить верное впечатление. И, строго говоря, этот риск распространялся не на одну лишь Лукрецию, но и на всякую, в кого ему бы вздумалось указывать пальцем, но коль скоро речь идёт не о всякой…
- Я уже говорил, что не считаю детей недостатком, Ваша Светлость, - в голосе Бьяджи отчётливо послышалась прохлада, но тон его оставался прежним – безукоризненно учтивым. - Не только своих, а… вообще. Разумеется, я не смею давать Вам советы о том, какое будущее стоит определить близнецам, рождённым в Вашем браке с леди Грациани, однако даже если Вы решите оставить их матери и никоим образом не участвовать в содержании, это обстоятельство никак не повлияет на моё решение относительно брака с нею. Полагаю, и Вам, и Его Сиятельству лорду Грациани известно о том, что моё положение никак нельзя назвать столь бедственным, чтобы содержание и образование двоих детей пробило ощутимую брешь в бюджете Кьетшира. – Не всякая искренность одинаково полезна, и эта, казалось бы, давала оппонентам право как следует удивиться тому, что столь очевидно не нуждающийся в деньгах человек мелочно требует пятнадцать тысяч сверх предложенного, вот только не стоит путать одно с другим. Леди Грациани – не вдова, оставшаяся с малолетними отпрысками на руках. Она герцогиня, пусть и с приставкой «экс». А это значит, что отныне до конца её дней вся Орллея будет внимательно следить за рыжеволосой в ожидании, споткнётся ли она на радость улюлюкающей толпе, или же гордо подымет голову. Вряд ли собеседники Эмилио желали ей падения, ну а возвыситься рука об руку абы с кем… так даже в сказках не происходит. Без ложной скромности Эмилио Бьяджи вполне склонен был согласиться со словами герцога о том, что лучшей партии, чем он, для леди Грациани и пожелать невозможно. Ну а если так, то почему бы заодно и не увеличить собственное благосостояние ещё тысяч на двадцать? Противоположной стороне просто следует дать понять, что пять тысяч больше похожи не на приданное, а на… что? Уже десять? Что ж, первые проблески понимания на лицо!..
Что же до помощи с бракосочетанием Адрианы, так неужели у Бьяджи не достанет средств, чтобы отправить под венец с нею того, кого Его Сиятельство посчитает самой выгодной партией для своей любимой сестрёнки? И даже место фрейлины не… хотя, а почему бы и нет?
- Уверен, Адриана высоко оценит возможность служить Её Величеству, благодарю Вас. – И ни слова о том, что это – часть сделки. Интересно, Его Светлости достанет «бестактности», чтобы указать своему вассалу на сию досадную «ошибку»?
Между тем, в диалог вступил отец непосредственной невесты, и Эмилио с интересом обернулся к нему. Поединок с учителем – разве может быть что-то лучше для любого старательного ученика?
«Ваша кандидатура была первой в списке возможных претендентов на брак».
- И это лестно для меня, Ваше Сиятельство, – голова Эмилио склонилась с обманчивой покорностью, а на губах появилась безукоризненная улыбка, должная продемонстрировать степень его «польщённости». Ну не указывать же графу Лореншира на то, что сам он и не думал о браке, а следовательно, и о конкуренции за руку его старшей дочери? Интересно, кстати, а реальные претенденты-то хоть были? Или все они тут лишь для красного словца? Интуиция подсказывала, что второе несколько вероятнее первого, потому как это надо быть великим авантюристом, дабы предлагать леди Грациани (вернее, её отцу) свою руку и сердце, когда положение этой женщины вызывает в Орллее пока лишь одни вопросы, и, уж конечно, не сулит никакой видимой выгоды. К примеру, сам он точно не отправился бы свататься, даже если бы категорически нуждался в жене – а ну, как у Его Светлости (чисто теоретически, но всё же!) могли быть планы не только на герцогиню, но и на её предшественницу? И тогда чересчур нахальный претендент с планами собственными мог легко угодить не в женихи, а в немилость, получив в довесок к браку столько проблем, что и приданное в сотню тысяч не обрадует.   
Но сотню Эмилио и не просил (наверняка герцог бы по простому съездил ему по физиономии, а граф схватился бы за сердце… ну или в точности повторил действия своего экс-зятя), он «всего-то» не намеревался отступать от уже озвученного.
- Разумеется, если я стану мужем Вашей дочери, Ваше Сиятельство, я ни словом, ни делом не обижу её и не укорю тем, что до меня у неё было прошлое. Более того, я сделаю всё возможное, дабы никто в Орллее и за её пределами не осмелился на подобное, не опасаясь выставить себя идиотом. – Не озаботившись захватить с собой «группу поддержки», Эмилио был вынужден расхваливать себя сам. Нельзя сказать, что это доставляло ему хоть какое-то удовольствие, но ещё меньше Его Сиятельство устраивали те десять тысяч, о которых тут шла речь. - Ваша дочь не будет ни в чём нуждаться, если войдёт в мой дом полноправной хозяйкой, даю Вам своё слово. Я буду заботиться о ней столько, сколько отмерит мне благосклонность богов, – к слову, её – благосклонности, хватило на то, чтобы удержаться и не покоситься в сторону герцога Найтона, который широким жестом уже записал Эмилио в глубокие старцы, иначе Бьяджи точно бы рассмеялся. - Лишь одного я не смогу для неё сделать… – короткая пауза, якобы призванная дать собеседникам самостоятельно продолжить столь многообещающую фразу, завершилась слишком скоро, чтобы хоть кто-то успел встрять в неё хоть словом, - опровергнуть возможные слухи о том, что за столь прекрасной невестой дают столь скромное приданное. Из Ваших слов не только у меня, но и у всякого сложится впечатление, что леди Грациани достойна куда как большего.
Ваш ход, Ваше сиятельство! А, впрочем, не станете же Вы сбивать цену уже не золота, но собственной дочери?..

+1

10

Если бы на кону не была судьба его дочери, Адриано бы, возможно, взялся бы за отшучивание, но тут не было спора о землях или о капиталах, раздора за некачественный товар или необоснованные штрафы кому-либо из придворных. Здесь граф Лореншира был абсолютно серьезен в собственных словах и не намеревался проводить торги дольше положенного. дело было даже не в деньгах - он видел больше спортивного интереса, нежели действительной заинтересованности этим предложением.Да, в чем-то лорд Кьетшира был прав, но коли уж он действительно не собирался принимать это предложение - то к чему тянул с ценой? Впрочем, граф Лореншира не зря долгие годы был дипломатом - кое-что цепко держалось в его памяти, потому орллевинский лис снова улыбнулся - чуть прохладнее, чем прежде, пусть и смягчился немного, когда лорд Бьяджи заявил о возможности принять в семью и бастрадов возможной будущей супруги. А также с какой легкостью он сказал о том, что рад будет принять помощь герцога относительно свой сестры, словно это не входило в часть сделки, а просто было упомянуто мимоходом.
Впрочем, Адриано едва удалось в очередной раз сдержать собственные эмоции, когда речь зашла о цене приданого Лукреции. Они снова перешли на язык торговли, пусть вначале лорд Бьяджи и заверил, что в случае удачной сделки он действительно никому не позволит обидеть свою молодую супругу и даже не посмотрит на ее предыдущее положение. Лорду Лореншира ни в коем случае не было жаль денег на собственную дочь, но подобное положение было оскорбительным для графа Грациани. В конце-концов, что бы ни случилось с Лукрецией - она дочь уважаемого рода и даже если сейчас рука Мии ценилась выше, чем рука Лукреции, то в будущем за возможность связи с ними и с герцогом некоторые бы не стали упускать подобной возможности. Ну а деньги... Это всего лишь деньги.
- Несомненно, я очень ценю собственную дочь и потому сделал столь щедрое предложение. Даже готов за счет собственных средств расщедрится на все расходы по свадьбе и помолвке, но прежде хотелось бы знать о том, насколько же серьезны ваши намерения, Ваше Сиятельство. - иными словами, зачем распинаться о щедрости предложений, если лорд Кьетшира будет ломаться как та девица и капризно надувать губы, думая о том, сколько же еще золота попросить за брак с леди Грациани? В итоге он назовет баснословную сумму и Адриано вместе с герцогом, скрепя сердце, сдадутся. Подобная сделка не была бы правильной, если заинтересована лишь одна сторона, а вторая всего лишь снисходительна. В любом случае,  у графа Лореншира еще доставало гордости, чтобы не опускаться до нижайших просьб  а сам орллевиней раздражался с каждой секундой все больше. Не хватало еще, чтобы Бьяджи его пытался на чем-то подловить!
- Иными словами, ваши качества, безусловно соблазнительны, но если вы сами не желаете всеми силами подобного брака, то сколько бы мы ни предложили - вы все равно можете в итоге отказаться. А мне бы, как отцу, вовсе не хотелось, чтобы исключительно деньги стали решающей стороной этого вопроса. - ну-ка, лорд Бьяджи, покажите, насколько вы меркантильны и измеряете все в монетах? Даже ни в чем не повинную девушку, которую предлагают выдать за вас замуж с прекрасными перспективами развития. В некоторых вопросах, даже денежных, оставалась сторона морали, которую нежелательно было переходить, а вот граф Кьетшира был близок к этому. И даже слишком.

+1

11

Не каждому дар разбираться в людских эмоциях по отражению глаз или изгибу бровей даётся с рождением. Далеко не каждому. Можно даже сказать, подобное умение – исключение из правил. Людям свойственно прятать истину глубоко внутри, подменяя её маской. Заинтересованности, благодушия, скуки или же гнева – не суть. Хотя, гнев по большей части как раз таки непритворный, да только не о нём сейчас речь, а о Грациани. И е леди Лукреции, а о её отце.
Вряд ли кто-то в Орллее и за её пределами мог похвастать, будто знал графа Лореншира, как облупленного, читая его мысли и намерения, словно бы на страницах отдельной книги в добротном
(даром, что слегка потрёпанном) переплёте. Вернее, похвастать этот загадочный некто конечно же мог, да только правды в том хвастовстве примерно как добродетели в портовой шлюхе. Эмилио Бьяджи столь дерзких заявлений старался избегать, причём, не только в отношении своего наставника, а в принципе. Однако же это не мешало графу Кьетшира подмечать кое-какие мелочи в облике собеседника, на основании которых можно сделать выводы. Кое-какие. Ну а после подумать, что из этого может оказаться ближе всего к правде и как ею распорядиться… с безусловной выгодой для себя. Эгоистично? Скорее уж честно, принимая во внимание реалии мира, в котором всем им выпало жить.
Так что же сейчас мог увидеть Эмилио, украдкой наблюдая за своим наставником? Раздражение? Растерянность? Недовольство? Похоже, всего понемногу. И что это даёт ему, Бьяджи? Пожалуй… осознание того, что Его Сиятельство движется в правильном направлении, словно бы невзначай увлекая за собой «орллевинского лиса». Ну а как извлечь из этого выгоду, граф Кьетшира усвоил ещё за время своего ученичества.
«…я очень ценю собственную дочь и потому сделал столь щедрое предложение…»
Почтительно склонив голову в знак уважения к словам лорда Кьетшира, Эмилио бесхитростно взглянул ему в глаза.
«Очень цените? Охотно верю. Словно товар, который необходимо сбыть с рук как можно скорее, пока душок не перебьёт все его, безусловно, отменные качества. Однако, при всём при этом, Вы требуете, чтобы окружающие относились к леди Грациани, словно к подарку, который каждый мечтает получить в день своего рождения,» – благодушно улыбнулся Бьяджи, никоим образом не выдавая своих истинных мыслей. Как знать, возможно, Лукреция Грациани и впрямь подарок, да вот только это не отменяет… кое-каких сопутствующих вопросов, которые приходится решать всякому, кто мнит себя деловым человеком.
- Вы хотите знать о моих намерениях, Ваше Сиятельство? Что ж, справедливо, – поправив манжеты дублета – безупречные, как и весь облик орллевинского казначея – Эмилио по очереди взглянул на своих собеседников (один из которых уже замолк, то ли сдавшись, то ли наоборот накапливая аргументы, дабы потом обрушить их на голову кьетширского графа скромной (по фйельским меркам) лавиной из слежавшегося снега). - Не стану лукавить, милорд, ещё час тому назад у меня их и вовсе не было. Я не собирался жениться. Не только на леди Грациани, но и вообще на ком бы то ни было. И пока Вы не затеяли этот разговор, я вообще был уверен, что меня более чем устраивает моё нынешнее положение. Но, – короткая пауза до краёв наполнилась звенящей тишиной. Однако, что бы там не успели вообразить себе герцог Орллеи и граф Лореншира, эта пауза вовсе не была театральной. Эмилио намеренно позволил себе её, дабы ответ получился как можно более честным. Не ради орллевинского лиса, но ради себя. А ещё – леди Грациани, которую столь неожиданно стали прочить ему в невесты. Это глупо, если вспомнить, что у них тут вообще-то торги? Ничуть, учитывая, что на кону без малого его собственное будущее, - коль скоро я не имею никаких принципиальных возражений против брака, данное решение далось мне без труда. Я уже давно не мальчишка, грезящий о том, чтобы повести к алтарю даму сердца в надежде прожить с нею пресловутое «долго и счастливо» и предстать пред Создателем в один день. Любой союз – и брачный не исключение – сделка, условия которой я нахожу для себя приемлемыми. – Несмотря на сухость фраз губы Эмилио тронула усмешка. Не надменная и не извиняющаяся, а какая-то… настоящая, что ли?.. - Что за условия? Полагаю, более подробно их следует обсудить с моей будущей супругой, – признаться, Бьяджи так и подмывало скосить хотя бы один глаз на герцога Найтона, но он устоял, - однако, если вкратце, то… ничего из ряда вон выходящего, на самом деле. Обоюдная верность, забота друг о друге и добром имени моей семьи. Меня и леди Грациани сложно назвать хорошими знакомыми, но то, что я слышал о Вашей дочери, Ваше Сиятельство, позволяет мне с высокой долей вероятности предугадать, что этот брак не станет ошибкой. Для меня. Что же касается леди Грациани… если мы с Вами придём к соглашению, я приложу все усилия, дабы и она не разочаровалась в Вашем выборе. - «Вы ведь не ждёте, что я паду пред Вами на колени и начну говорить о своей великой – и весьма внезапно возникшей – страсти к Лукреции, Ваше Сиятельство? Во всяком случае, не в присутствии Его Светлости!» - Но, если же Вы намеревались сделать акцент на том, что я могу отказаться, как только эта «забава с торгами» мне наскучит… – улыбка Эмилио сделалась шире и приобрела извиняющийся оттенок. - Мне казалось, что уж Вы-то должны были знать меня лучше, Ваше Сиятельство. Я никогда не шучу над тем, что касается моего будущего. И благосостояния. Моего и моей семьи… - «…той самой, частью которой вы оба не прочь сделать леди Грациани».
- Вы боитесь ошибиться, Ваше Сиятельство… - «…неудивительно, учитывая первый опыт». - И, как отец одной будущей невесты и брат другой, я прекрасно понимаю ваши опасения. Однако, мы не вели бы этот разговор, не считай Вы меня тем человеком, чьему слову можно доверять. Уверяю, я не возьму в жёны женщину, чья репутация вызывает у меня сомнения, даже за сто тысяч золотых. Равно как и не изменю своего мнения: Ваша дочь достойна большего… приданного. Но решение за Вами, Ваше Сиятельство, – короткий кивок головой, открытый взгляд и, уже ставшая привычной, добродушная улыбка одними уголками губ. Всё свидетельствовало о том, что Эмилио Бьяджи был серьёзен… как никогда? Скорее уж, как обычно.

+1

12

Признаться честно, Адриано было любопытно, каким именно образом граф Кьетшира противопоставит его слова словам об обсуждении условий брака. Ведь он буквально загнал его своими словами в угол, в котором ему предстояло не выбрать решение, но склониться в сторону вопроса да/нет на полпути. И если половина этого  пути шла бы в сторону отказа, граф Лореншира просто не стал бы тратить дальше свое время, даже если бы его действия в итоге увенчались успехом. Слишком он ценил время, которое можно было бы потратить на разговоры с другим кандидатом, нежели на увещевание графа Кьетшира.
Однако, его слова о склонении в сторону согласия все же оставляло надежду на лучшее и Адриано поднял подбородок чуть выше, внимательно глядя в глаза своего ученика. Герцог предпочел отмолчаться и следить за подобным действом в стороне, пока шел спор и торги.
- Не сомневаюсь, что вы не шутите над всем, что касается вашей семьи, Ваше Сиятельство, - чуть суховато отозвался лорд-канцлер, потому что даже после обозначенных намерений оставалась вероятность того, что по итогу может прозвучать отказ.
- Равно как и не сомневаюсь, что в случае прихода к согласию вы станете прекрасным супругом для леди Лукреции, о чем я говорил в самом начале. Ваши действия только помогли мне убедиться в правильности первоначального выбора. - о личности старшей леди Грациани Бьяджи говорил с толикой уважение, будто бы она и в самом деле не была неким предметом торга, хотя, по сути, ситуация таковой и оставалась. Вопрос упирался, в итоге, не в личность бывшей герцогини, не в связи и то, что можно было бы получить из этого брака, а в размер приданого. Разумеется, Адриано не пожалел бы денег для того, чтобы его дочь вышла замуж, но уж раз все упиралось исключительно в денежный вопрос и это была игра не интересов, но азарта, граф Лореншира встал на своем, принимая сторону герцога.
- Несомненно, наши собственные дети — это самые бесценные сокровища на свете для своих родителей. Думаю вы, как отец, действительно меня поймете, когда самому предстоит выдавать замуж и сестру и дочь и даже женитьба сына — весьма волнительное занятие, пусть брак всего лишь сделка. Я пережил подобное событие дважды и уже знаю, о чем говорю. - что бы там ни говорил Эмилио — ему еще далеко до волнения о браке кого-либо. Будь на месте Лукреции Мия, которая еще не испытала несчастного брака, он бы уже сам поднял цену и ударил по рукам, но разговоры о старшей дочери заставляли его притормаживать. Бьяджи проверяет его выдержку своими прямыми намеками на дешевизну (при увеличении почти вчетверо стандартного приданого) брака? Что ж, граф Лореншира ответно проверит, насколько же серьезно может быть слово лорда Кьетшира.
- И как родителю, мне несомненно приятно, что вы считаете, будто моя дочь достойна приданого куда большего, чем предлагается. Полагаю, вы видите ее довольно привлекательной партией, - намеки намеками, а прямой фразы «Мне нужно больше денег за...» не прозвучало. И нет, орллевинский лис прекрасно понимал всю суть сказанного Бьяджи, но повернул все в сторону своего собственного восприятия.
- Поэтому десять тысяч приданого, торговые связи и все, что ранее озвучивалось в условиях будут отличным завершением брачной сделки. Если вам потребуется лично поговорить с леди Лукрецией — я могу это устроить. - на этом этапе Адриано давал понимать, что предложений больше не будет. Каждый сказал свое окончательное слово и как будет юлить дальше Бьяджи было бы интересным зрелищем, но лорд Лореншира не желал терять время на торгах дальше.

0


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Мне не хватит души, мне не хватит монет...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно