Деррен Ардерн часто любил хвастаться, что за свою жизнь не нажил себе ни одного нежеланного врага, раз за разом отмечая, какой он предусмотрительный, осторожный и внимательный, даже чуткий, можно сказать. Изольда ещё тогда, будучи неискушенной в политике девушкой, выданной за безызвестного барона далеких северных земель, понимала, что хороший политик не может не нажить себе врагов, это показать только одного - незначимости. Несмотря на свой высокий титул, не идущий ни в какое сравнение с титулом их предков, бывший граф Борширский был и до конца своей жизни оставался абсолютно блеклым и тусклым человеком, не сделавшим ничего ни для страны, ни для своей семьи. Его боязнь разделить судьбу Гуртеирна, последнего истинного короля Моргарда, ставшего жертвой алчных выскочек из низов, нынче дерущихся за чужую корону, прав на которую у них не больше, чем у собаки прав на поместье хозяина. В любом случае, сейчас Изольда об отце думать не хотела - он никогда не задерживался в её мыслях дольше, чем требовалось женщине для сравнения с худшим, дабы быть лучшей. Сидя перед небольшим зеркалом, ведьма кропотливо трудилась над зельем иллюзии, подбирая нужные компоненты для завершения своего шедевра, ведь каждый раз процесс больше напоминал то, как искусный художник расписывал свою лучшую картину на пустом холсте, создавая одно маленькое, но чудо. Вся магия была чудом, но в плохих руках обращался в настоящее проклятие. Изольда была той ведьмой, кому Ангией уготовано творить не добро, но зло - маледикты по своей сущности не могли сделать что-то хорошее, как это делают санаторы, излечивая от ранений, но даже злом можно делать добро, если направить её в нужное русло. Разве гончая воспринимается злой, выискивая и убивая бедную лань? Нет, она выполняет свою работу, добывает еду, забавы ради или для пропитания крестьянской семьи - это уже решать владельцу животины, как ведьме решать, на что пойдёт её магия.
Небольшое покалывание, пронёсшее по телу и внезапная спутанность мыслей давали понять о том, что вскоре она увидит в зеркале не зрелую женщину, а старуху - нещадная плата за те способности и возможности, которую женщина заплатила сполна. Обычно Изольда не сразу выпивает зелье для поддержания образа и силы той, какой она хочет видеть себя всегда, но сегодня решила впервые за долгое время взглянуть на ту себя, какой она является в действительности. Отложив в сторону почти готовое зелье иллюзии, она всмотрелась в зеркало - локоны постепенно окрашивались в серебристый цвет, на лице начали проявляться морщины, будто раны от невидимого ножа, губы обесцвечивались, кожа обрастала тусклыми коричневыми пятнами, глаза мутнели, обрастая серой пеленой. Приподняв руку, она всмотрелась на в истончавшуюся кожу, через которую так явственно были видны вены и впадины. Сложив десницу в кулак, она почувствовала полное бессилие, но ещё большее творилось у неё в душе - уверенность и сила духа улетучивались вместе с действием зелья, позволяющего поддерживать облик и здоровье тех лет, которые были уплачены богам. Изольда могла рассчитывать на иную жизнь, родись она с другим даром, но ведь это сделало бы её другой, возможно даже слабой. Предметы в комнате начали ходить ходуном, в глазах всё вертелось и крутилось - последствия омолаживающего зелья, которые Ардерн уже привыкла испытывать через каждый приём. Дотянувшись до флакона, стоящего на углу стола, она поспешила принять новую дозу, рассеяно уронив пустое вместилище эдакого эликсира молодости на пол. Опустив голову в попытке хоть немного унять головокружение, ведьма вновь подняла её, с трудом борясь с недугом, глядя на себя в зеркало. Седина отступала, обращаясь в прекрасный чёрный, словно смола, цвет, морщины отступали, кожа вновь приобрела свой здоровый цвет, а на щеках появился румянец той пусть и условной, но молодости. Многие, кто знают Изольду, думают, что больше всего верховная ведьма Моргарда боится проиграть, но это неправда - больше всего она боится старости, которая неминуемо подстёгивает её и побуждает действовать дальше, идти вперёд и бороться за всё несправедливо отнятое. Ей не страшен топор палача так, как собственное истинное отражение в зеркале, напоминающее о плате за могущество и знания. Через несколько минут голова перестала гудеть, вещи в помещении встали на свои места и женщина продолжила работать над зельем иллюзии, взяв последний компонент в руку - несколько светлых волос своей служанки Эвелин. При дворе герцога она появляется исключительно в этом образе, поддерживая легенду знатной беглянки из Моргарда, лишенной дома и крова. Так было безопаснее и полезнее, ведь в Орллее назвать ведьму популярной никто не может. Обвинить политического оппонента в том, что он использует магию - старый трюк, утративший свою актуальность ещё пару веков назад, посему едва-ли массы людей поверили в слова Дариона, ведь тут же прозвучали и аналогичные обвинения в его адрес из уст Изольды. Инквизиция в руках королевы Мод, естественно, приняла сторону лже-правителя, пусть и одних обвинений недостаточно, дабы заклеймить человека, надо ещё доказать. Ведьма уже давно не использовала свои способности и уж никогда и никто не может похвастаться тем, что видел, как Изольда колдует и при этом свидетель остался жив - она слишком дорожит своей жизнь для подобного, ведь на её плечи была сброшена правая борьба за наследие Ардернов. Последняя из рода, в чьих руках сотни лет истории и корона, которая должна принадлежать ей по праву крови, по законам людей и богов.
Приняв зелье иллюзии, женщина даже не стала всматриваться в зеркало - образ своей служанки она уже прекрасно знает. Переодевшись в подобающие одежды, она покинула помещение и направилась во внутренний двор палаццо герцога, выискивать очередную жертву для получения нужных сведений. Шпионажем заниматься вдовствующая баронесса не шибко любила, но сейчас, когда большинство её сподвижников заключены в границы лесного королевства, навыки лицедея ей очень даже помогают. Несколько мимолётных встреч по пути к двору не дали ей ровным счётом ничего - девушки-пустышки интересовали ведьму не больше, чем мошки льва, красующегося у ног вооруженной женщины у одной из стен дворика. Усевшись неподалеку от миниатюрного фонтана, в чьих водах с таким умилением полоскали руки ребятишки, женщина открыла книгу и начала усердно делать вид, будто читает, хотя из под бровей её глаза неустанно проходились по всем обитателям дворца Андреса. Короткие обрывки фраз, многозначительные взгляды и невольные жесты тела давали куда больше информации, чем лживые слова и не двуличные, пустые улыбки. Впрочем, все вдруг замерли и обратились лицами куда-то в сторону, будто увидели саму Ангию воочию. Лишь через несколько мгновений Изольда увидела виновника сего массового помешательства, а точнее виновницу - новая герцогиня Орллеи, леди Хермширская. Отложив книгу в сторону, она встала на ноги и устремилась взглядом к идущей навстречу девушке.
- Ваша Светлость, - исполнив превосходный книксен, Ардерн продолжила смотреть куда-то в пол, дерзнув отвлечь герцогиню, - Позвольте поздравить Вас со свадьбой и пожелать скорейшего появления здорового наследника, - желать сына женщине всегда было верхом добродушия, особенно для особы, чье положение зависит от появления этого ребёнка. Всем известно, что предшественница новой герцогини родила двух здоровых детей - мальчика и девочку, посему не хотеть обзавестись своим сыном как можно ранее было бы крайне странно и недальновидно. Без сына Мария не сможет чувствовать себя уверенно в своём нынешнем положении, ведь случись что с её мужем наследовать может его бастард, как сам Андрес наследовал своему отцу.
- И не окажете ли мне честь уделив несколько минут своего времени моей скромной персоне? - тут же добавила Изольда, продолжая робко смотреть вниз и не вставая в полный рост, пока ей не разрешит сеньора. С этикетом у Ардерн было всё в полном порядке и даже более - она оттачивала его годами, обитая стараниями отца в мелкой знати, когда место её было у законного трона, а нынче - и вовсе на нём.
[AVA]http://s6.uploads.ru/t/39KQj.png[/AVA]