http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Менять внешность — занятие увлекательное и полезное [x]


Менять внешность — занятие увлекательное и полезное [x]

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

http://68.media.tumblr.com/856248d81fa011ad03b3d3cd267fc001/tumblr_inline_odnhlhKVEo1scq4k2_250.gif http://31.media.tumblr.com/d5c27182942c4600e6a967eab7f5b2a2/tumblr_n6x6ddynp41qc16plo6_250.gif
НАЗВАНИЕ
Менять внешность — занятие увлекательное и полезное
УЧАСТНИКИ
Изольда Ардерн, Мария Уорчестер
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Внутренний двор палаццо герцога, Авелли, Орллея / 27.06.1443
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Прошла чуть более неделя с того момента, как новая герцогиня Орллеи вступила в свои права, однако сие событие активно дерётся за право быть самым обсуждаемым в знатной среде, ведь недолго после появился конкурент - предстоящие переговоры орллевинского герцога с лордом-регентом Моргарда, призванное положить конец распрям в западном королевстве и предотвратить грядущую гражданскую войну. Невмешательство западного герцогства, казалось бы, продлиться до самого конца, пока моргардцы сами не решат свои проблемы, так что внезапное желание Его Светлости выступить либо миротворцем, либо неучтенным ни одной стороной фактором, вызывал ожидаемые пересуды. Впрочем, что женщинам до мужской политики? Женщины занимаются своим делом и именно для такого дела Изольда Ардерн, тайно пребывающая при дворе герцога (в тайне ото всех, кроме герцога и нескольких доверенных лиц), принимает облик своей ученицы и решает затеять разговор с новой герцогиней, но зачем?

Дополнительно

Изольда приняла облик своего ученицы - Эвелин Уолш. Официально Эвелин была причислена к придворным дамам в январе 1443 года и под её личиной Изольда публично появляется в палаццо. Она не знакомилась с новой герцогиней, но присутствовала на свадьбе Андреса и Марии. Протекцию даме официально предоставляет Киллиан Хорнли, тайный канцлер Орллеи якобы за дальнее родство с её почившим мужем.

0

2

Деррен Ардерн часто любил хвастаться, что за свою жизнь не нажил себе ни одного нежеланного врага, раз за разом отмечая, какой он предусмотрительный, осторожный и внимательный, даже чуткий, можно сказать. Изольда ещё тогда, будучи неискушенной в политике девушкой, выданной за безызвестного барона далеких северных земель, понимала, что хороший политик не может не нажить себе врагов, это показать только одного - незначимости. Несмотря на свой высокий титул, не идущий ни в какое сравнение с титулом их предков, бывший граф Борширский был и до конца своей жизни оставался абсолютно блеклым и тусклым человеком, не сделавшим ничего ни для страны, ни для своей семьи. Его боязнь разделить судьбу Гуртеирна, последнего истинного короля Моргарда, ставшего жертвой алчных выскочек из низов, нынче дерущихся за чужую корону, прав на которую у них не больше, чем у собаки прав на поместье хозяина. В любом случае, сейчас Изольда об отце думать не хотела - он никогда не задерживался в её мыслях дольше, чем требовалось женщине для сравнения с худшим, дабы быть лучшей. Сидя перед небольшим зеркалом, ведьма кропотливо трудилась над зельем иллюзии, подбирая нужные компоненты для завершения своего шедевра, ведь каждый раз процесс больше напоминал то, как искусный художник расписывал свою лучшую картину на пустом холсте, создавая одно маленькое, но чудо. Вся магия была чудом, но в плохих руках обращался в настоящее проклятие. Изольда была той ведьмой, кому Ангией уготовано творить не добро, но зло - маледикты по своей сущности не могли сделать что-то хорошее, как это делают санаторы, излечивая от ранений, но даже злом можно делать добро, если направить её в нужное русло. Разве гончая воспринимается злой, выискивая и убивая бедную лань? Нет, она выполняет свою работу, добывает еду, забавы ради или для пропитания крестьянской семьи - это уже решать владельцу животины, как ведьме решать, на что пойдёт её магия.
Небольшое покалывание, пронёсшее по телу и внезапная спутанность мыслей давали понять о том, что вскоре она увидит в зеркале не зрелую женщину, а старуху - нещадная плата за те способности и возможности, которую женщина заплатила сполна. Обычно Изольда не сразу выпивает зелье для поддержания образа и силы той, какой она хочет видеть себя всегда, но сегодня решила впервые за долгое время взглянуть на ту себя, какой она является в действительности. Отложив в сторону почти готовое зелье иллюзии, она всмотрелась в зеркало - локоны постепенно окрашивались в серебристый цвет, на лице начали проявляться морщины, будто раны от невидимого ножа, губы обесцвечивались, кожа обрастала тусклыми коричневыми пятнами, глаза мутнели, обрастая серой пеленой. Приподняв руку, она всмотрелась на в истончавшуюся кожу, через которую так явственно были видны вены и впадины. Сложив десницу в кулак, она почувствовала полное бессилие, но ещё большее творилось у неё в душе - уверенность и сила духа улетучивались вместе с действием зелья, позволяющего поддерживать облик и здоровье тех лет, которые были уплачены богам. Изольда могла рассчитывать на иную жизнь, родись она с другим даром, но ведь это сделало бы её другой, возможно даже слабой. Предметы в комнате начали ходить ходуном, в глазах всё вертелось и крутилось - последствия омолаживающего зелья, которые Ардерн уже привыкла испытывать через каждый приём. Дотянувшись до флакона, стоящего на углу стола, она поспешила принять новую дозу, рассеяно уронив пустое вместилище эдакого эликсира молодости на пол. Опустив голову в попытке хоть немного унять головокружение, ведьма вновь подняла её, с трудом борясь с недугом, глядя на себя в зеркало. Седина отступала, обращаясь в прекрасный чёрный, словно смола, цвет, морщины отступали, кожа вновь приобрела свой здоровый цвет, а на щеках появился румянец той пусть и условной, но молодости. Многие, кто знают Изольду, думают, что больше всего верховная ведьма Моргарда боится проиграть, но это неправда - больше всего она боится старости, которая неминуемо подстёгивает её и побуждает действовать дальше, идти вперёд и бороться за всё несправедливо отнятое. Ей не страшен топор палача так, как собственное истинное отражение в зеркале, напоминающее о плате за могущество и знания. Через несколько минут голова перестала гудеть, вещи в помещении встали на свои места и женщина продолжила работать над зельем иллюзии, взяв последний компонент в руку - несколько светлых волос своей служанки Эвелин. При дворе герцога она появляется исключительно в этом образе, поддерживая легенду знатной беглянки из Моргарда, лишенной дома и крова. Так было безопаснее и полезнее, ведь в Орллее назвать ведьму популярной никто не может. Обвинить политического оппонента в том, что он использует магию - старый трюк, утративший свою актуальность ещё пару веков назад, посему едва-ли массы людей поверили в слова Дариона, ведь тут же прозвучали и аналогичные обвинения в его адрес из уст Изольды. Инквизиция в руках королевы Мод, естественно, приняла сторону лже-правителя, пусть и одних обвинений недостаточно, дабы заклеймить человека, надо ещё доказать. Ведьма уже давно не использовала свои способности и уж никогда и никто не может похвастаться тем, что видел, как Изольда колдует и при этом свидетель остался жив - она слишком дорожит своей жизнь для подобного, ведь на её плечи была сброшена правая борьба за наследие Ардернов. Последняя из рода, в чьих руках сотни лет истории и корона, которая должна принадлежать ей по праву крови, по законам людей и богов.
Приняв зелье иллюзии, женщина даже не стала всматриваться в зеркало - образ своей служанки она уже прекрасно знает. Переодевшись в подобающие одежды, она покинула помещение и направилась во внутренний двор палаццо герцога, выискивать очередную жертву для получения нужных сведений. Шпионажем заниматься вдовствующая баронесса не шибко любила, но сейчас, когда большинство её сподвижников заключены в границы лесного королевства, навыки лицедея ей очень даже помогают. Несколько мимолётных встреч по пути к двору не дали ей ровным счётом ничего - девушки-пустышки интересовали ведьму не больше, чем мошки льва, красующегося у ног вооруженной женщины у одной из стен дворика. Усевшись неподалеку от миниатюрного фонтана, в чьих водах с таким умилением полоскали руки ребятишки, женщина открыла книгу и начала усердно делать вид, будто читает, хотя из под бровей её глаза неустанно проходились по всем обитателям дворца Андреса. Короткие обрывки фраз, многозначительные взгляды и невольные жесты тела давали куда больше информации, чем лживые слова и не двуличные, пустые улыбки. Впрочем, все вдруг замерли и обратились лицами куда-то в сторону, будто увидели саму Ангию воочию. Лишь через несколько мгновений Изольда увидела виновника сего массового помешательства, а точнее виновницу - новая герцогиня Орллеи, леди Хермширская. Отложив книгу в сторону, она встала на ноги и устремилась взглядом к идущей навстречу девушке.
- Ваша Светлость, - исполнив превосходный книксен, Ардерн продолжила смотреть куда-то в пол, дерзнув отвлечь герцогиню, - Позвольте поздравить Вас со свадьбой и пожелать скорейшего появления здорового наследника, - желать сына женщине всегда было верхом добродушия, особенно для особы, чье положение зависит от появления этого ребёнка. Всем известно, что предшественница новой герцогини родила двух здоровых детей - мальчика и девочку, посему не хотеть обзавестись своим сыном как можно ранее было бы крайне странно и недальновидно. Без сына Мария не сможет чувствовать себя уверенно в своём нынешнем положении, ведь случись что с её мужем наследовать может его бастард, как сам Андрес наследовал своему отцу.
- И не окажете ли мне честь уделив несколько минут своего времени моей скромной персоне? - тут же добавила Изольда, продолжая робко смотреть вниз и не вставая в полный рост, пока ей не разрешит сеньора. С этикетом у Ардерн было всё в полном порядке и даже более - она оттачивала его годами, обитая стараниями отца в мелкой знати, когда место её было у законного трона, а нынче - и вовсе на нём.
[AVA]http://s6.uploads.ru/t/39KQj.png[/AVA]

+2

3

Первые пару дней новой герцогине было крайне непривычно. Хотя со светским этикетом Мария была прекрасно знакома. Но, наверное, именно в этом и была проблема. Несколько лет службы фрейлиной отточили навыки, что взращивали в юной Леди Хермшира наставники при дворе Мирцеллов. Иерархия придворных должностей, поклоны и реверансы, точный распорядок церемоний – всё это очень быстро отпечаталось в её памяти. Но тогда Мэри была сама лишь маленькой частичкой этого огромного механизма, без которой придворная жизнь может спокойно продолжаться и дальше. А нынче она уже сама встала во главе женской половины двора герцога. Теперь уже не она опускается в реверансе перед августейшей особой, но перед ней склоняются в учтивых поклонах, стоит ей только покинуть личные комнаты герцогской четы и направиться в любой из уголков палаццо. Странное ощущение, будто она не на своём месте, преследовало Марию. Правда, все же не столь долго, как могло бы быть в ином случае. Страхи и опасения относительно возможных трудностей в отношениях с супругом пока не оправдывались, а собственные настойчивость и усердие вместе с деловитостью её камер-дамы помогли Марии быстро разобраться в хитросплетениях и нюансах царящей в стенах палаццо жизни. Не стоит утаивать и тот факт, что стремление герцогини быстрее освоиться в новой для себя роли не в последнюю очередь подстёгивалось желанием избежать лишних сравнений с предшественницей. И Её Светлость полагала, что чем быстрее всё при дворе герцога вернется в стройный мир и порядок, тем меньше будет вероятность однажды услышать за своей спиной приглушенный шепот о том, какая же из герцогинь более умело исполняет свои обязанности. Если придворная жизнь не будет нарушать своё стремительное ежедневное течение, то и лишнего повода для подобных разговоров быть не должно, хотя Мэри прекрасно понимала, что сплетни и пересуды будут здесь слышаться всегда – ни один двор без них не существует. И все же к концу первой недели своей замужней жизни новая герцогиня уже со многим свыклась и многое научилась делать с естественной полуулыбкой на губах, будто уже ни один год она посвящает свою жизнь этим занятиям. Конечно, это было немного утомительно. Особенно тратить время на общество людей почти ей незнакомых, каким являлось большинство из придворных дам и вельмож. Несколько месяцев уединенной жизни в Хермшире давали о себе знать. Но Мария не позволяла себе даже вида подать, что ей порой не особо интересно чье-либо общество. Открытый взгляд, учтивая улыбка, участливый вопрос, но всё это с прямой осанкой и гордо поднятой головой, чтобы не дать забыть собеседнику, кто перед ним стоит – всё так, как того и ожидают при встрече с властьимущими, даже если эта власть не распространяется дальше женской половины двора Его Светлости.
В этот день вездесущая жара, свойственная этому времени года, вынуждала всех обитателей палаццо искать прохладного уголка. Герцогиня, сопровождаемая камер-дамой и двумя статс-дамами, не была исключением. Обмахиваясь веером, она вышла во внутренний двор палаццо, попутно отвечая легкими кивками головы на приветственные поклоны. Взгляды, обращенные к ней, изучающие новую герцогиню, уже не особо смущали Марию. Человек ведь способен привыкнуть ко многому. Хотя даже в обыденной ситуации находится место удивлению. Например, герцогиня не ожидала, что её недлинный путь к фонтану прервет своими поздравлениями светловолосая девушка.
- Благодарю, леди, - отозвалась Мария, привыкнув за эти дни к подобным речам. Прошло ещё совсем мало времени и потому до сих пор оставались те, кто не успел засвидетельствовать новой герцогине своё почтение и поздравить со свадьбой. Наследника тоже желали многие. Оно и не мудрено. Что ещё желать молодоженам? Особенно, когда наличие сына играет особую роль - герцогу Орллеи нужен был законный наследник, Марии – необходимо окончательно укрепиться в новом положении. Оставалось надеяться, что Создатель благословит их, и все поздравления вскоре перестанут быть просто лишь словами, а обернутся реальным положением дел.
Но возвращаясь к теме удивления и неожиданностей  - не ждала Мария того, что девушка захочет получить от неё несколько больше внимания, чем краткого ответа на краткое поздравление.
На миг повернувшись к своей камер-даме, будто для того, чтобы отдать ей веер, Мария внимательно посмотрела на лицо женщины, которая тут же догадалась о причине этого взгляда и едва уловимо для слуха прошептала имя придворной дамы, стоявшей рядом с герцогиней, так что Мария скорее прочитала по губам, а не расслышала его.
- Конечно, Леди Уолш, - движением руки Мария подала девушке знак выпрямиться. Эвелин Уолш – от этого имени веяло воспоминаниями о Моргарде. Не лучшими воспоминаниями, но от этого лицо герцогини не стало менее благодушным. – Давайте пройдемся. О чем вы хотели поговорить со мной? – ответив, Мария продолжила свой путь к фонтану в компании новой спутницы, оставляя чуть позади статс-дам.

Отредактировано Maria Worcester (2017-05-26 17:35:17)

+1

4

Изольда терпеливо ждала, когда герцогиня позволит ей встать и мягко улыбнулась, поднимая взгляд на девушку. Внешне общего с сестрой у неё мало что было, пусть саму королеву ведьма видела лишь пару раз и не сказать, чтобы близко. Пусть мелочь, но уже радостная мелочь - чем меньше Её Светлость будет иметь сходства с главным поборником Инквизиции, тем легче будет принять её как вероятного союзника, пусть и крайне отдаленной перспективы.
Послушно следуя за девушкой к фонтану, Изольда совсем немного замешкалась с ответом, обдумывая то, как и что она скажет, ведь, несомненно, это крайне важно - первое впечатление. Ардерн могла себе позволить создавать множества первых впечатлений благодаря зелью иллюзий и каким-никак, но талантом лицедейства, но если выйдет с первого раза - тогда и время будет сэкономлено, и обман, который может позже стать лишним, не будет воспринят столь тяжко и не возымеет столь гнетущие последствия.
- Позвольте сначала выразить свои соболезнования относительно той ситуации, которая сложилась вокруг вашей сестры, - от поздравлений сразу к соболезнованиям, пусть и лживым, - Печально слышать, что благочестивая женщина стала жертвой непомерных политических амбиций узурпатора, - одной фразой Ардерн соврала так, как не врала почти никогда. С чего бы начать? Хотя бы с того, что благочестивая - это слишком обходительно для этого случая, Мод - помешанная фанатичка и ведьма всеми руками готова была бы поддержать те обвинения, которые Тиндейл ей выдвинул, пусть и не ради блага ведьм. О жертве не Изольде судить, хотя почему не ей? Не так давно она сама почти свела лже-королеву в могилу, стараясь устранить из престолонаследия всех её детей и сделать Дариона как никогда уязвимым - жаль, что не вышло. Безумное заступничество архиепископа спасло жизнь королеве и порушило планы Изольды. А вот про узурпатора - тонкая шутка: узурпатор узурпировал трон узурпатора. Дарион никогда не был в глазах ведьмы законным королём, как и его отец, отнявший трон у истинных королей, правивших лесным королевством многие годы, которые фактически и создали это государство. Но вор, ворующий у вора, по прежнему остаётся вором и посему регент заслуживал ту порцию язвительности, которую получает сейчас из небезызвестных уст, пусть сейчас эти уса и принадлежат внешне другому человеку.
- Милостью Создателя вскоре Её Величество сможет избавиться от пут лжи и клеветы её политических оппонентов, - ровно тем же способом, каким себя избавил Дарион немногим ранее, предав мечу того, кому обещал мир, надо полагать. Изольда нисколько не удивится, что и это противостояние Мирцеллы выиграют обманом, как делали этого с первого дня своего правления. Однако на этот раз ведьма намерена даже приложить к этому руку, ведь её руками и будет осуществлен переломный момент - предотвратить гражданскую войну, выложив фундамент для другой, но более масштабной? Почему бы и нет, особенно если это будет в интересах могущественного союзника, коего лишен лорд-регент и коего так не хватало в прошлый раз. О Создателе же Ардерн говорила с полной непринужденностью - ей было совершенно не зазорно упоминать его и строить из себя петерианку, она даже может перекреститься, если это как-то поможет улучшить свой образ в глазах герцогини, что она и сделал - опустив взгляд на пару мгновений, женщина совершила этот, на её взгляд, странный ритуал, надеясь, что Мария отметит видимую набожность своей собеседницы.
- Возможно, вам известно, что из-за ошибки моих покойных отца и супруга земли и титулы семьи были конфискованы, а я оказалась в положении беглянки, будучи вынужденной покинуть родной дом, - начала свой рассказ якобы Эвелин, предусмотрительно говоря так, как предположительно будет по вкусу сестре королевы Моргарда. Разумно полагать, что Мария симпатией к Ардернам и их правому делу не проникалась и всех сторонников покойного мятежного графа с легкой руки причисляет к врагам, если не своим, то своей сестры и её распрекрасного мужа. Про ошибку женщина не соврала - все сторонники Олуэна, в том числе и сама Изольда, совершили большую ошибку, понадеявшись на графа Борширского - лучше бы они все полагались на дочь несостоявшегося короля, может тогда их предприятие возымело бы успех.
- Я понимаю, что опала для родственников изменников - общепринятая практика, однако, - Изольда театрально замешкалась и даже взгрустнула что-ли, будто её трогает трагичная история Эвелин. Служанка, само собой, не была в восхищении от сложившейся ситуации, но едва-ли когда-то проронила хотя бы слезу, ища то, что ищет её наставница - мести.
- Однако я хотела бы надеяться на снисходительность - полтора года изгнания были очень тяжкими для меня и я надеюсь,
что этим искупила свою вину. Ни как дочь, ни как жена я не могла повлиять на своих родственников, будучи вынужденной повиноваться им и состоять в лагере клятвопреступников,
- таких же, какими остаются Мирцеллы, поднявшие оружие против своего законного короля, к слову, - Если я заслужу ваше расположение, могли бы вы оказать мне покровительство и ходатайствовать за моё возвращение перед вашей сестрой или её мужем? - казалось бы, зачем такое спрашивать, если ни Изольда, ни Эвелин не собираются возвращаться в Моргарде иначе как для отмщения? Очень просто - ответ Её Светлости даст понять степень милосердия Мод и Дариона. У герцогини не было видимых поводов отказываться от услуг придворной дамы, ведь она лишь недавно заняла своё место и лишняя пара рук в деле наведения своих порядков при дворе ей вовсе не помешают, вопрос лишь в том, может ли она в теории оказать такое покровительство, или король и королева не способны на милосердие?
- Естественно, когда ситуация в Моргарде уляжется и супруг вашей сестры вернёт своё законное место, - никакое оно не законное, но пусть будет так, любые увиливания могут стать причинам для нежелательных подозрений.

Дополнительно

Предполагается, что Андрес не скрывал того факта, что Дарион жив-здоров, иначе его финт ушами с 1000 солдат в Моргарде выглядит странно.

[AVA]http://s6.uploads.ru/t/39KQj.png[/AVA]

+1

5

Совсем не зря с именем придворной дамы на ум Марии пришли и воспоминания о Моргарде. Её новая спутница тоже первым делом коснулась в своих словах событий, про которые вот уже несколько месяцев как Мэри узнавала исключительно только из дурных новостей, что приходили из лесного королевства. Ситуация, в которой оказалась Мод, не только разлучила королеву с детьми и сделала её узницей и жертвой клеветы относительно её состояния. Происходящее в Моргарде, не смотря на разделявшее их расстояние, словно подчинило себе всю семью Уорчестеров. Во всяком случае, не нуждайся Мод в спасении, вполне вероятно, сама Мария сейчас бы не являлась герцогиней Орллеи. Ведь она своё согласие на брак давала вовсе не из желания связать свою судьбу с Андресом Найтоном, но потому что он обещал оказать помощь её сестре. И вот уже в палаццо знать обсуждает перспективы скорых переговоров в Моргарде, а Мария ждёт приближения того часа, когда узнает о Мод хоть что-то обнадеживающее. Соболезнования и поддержка, выраженная лишь словами, да и еще и от людей, которых видела она от силы раз второй, не особо задевали сердце, потому что после стольких недель ожидания хотелось чего-то гораздо большего. Но не отозваться на слова придворной дамы со стороны герцогини было бы ошибочно.
- Да услышит Создатель наши молитвы, - опустив на миг глаза, ответила Мария, а затем вновь внимательным взглядом измерила Леди Уолш. Не смотря на то, что собственная свадьба заставила Леди Уорчестер поставить под сомнение многое, к чему раньше она относилась как к чему-то само собой разумеющемуся, вера всё равно по сей день играла важную роль в жизни герцогини, и в силе молитв, вознесенных к Создателю, она не сомневалась. Сомневалась Мария в том, что каждый, кто упоминает его в своих речах, не кривит душой. Как понять степень искренности человека тебе незнакомого? Можно ли верить тому, что дама, оказавшаяся сама, мягко говоря, не в лучшем положении, вполне искренне молится о судьбе супруги того человека, против которого выступали когда-то её муж и отец, поплатившись за это своими жизнями? Несколько бы лет назад Мария бы и не стала об этом задумываться, без всяких сомнений поверив девушке и тут же проникнувшись её печальной судьбой. Ведь разве должна дочь и супруга отвечать за действия своих покойных родителя и мужа? Без сомнений это не справедливо, ведь редко какой женщине удастся пойти против воли старших мужчин в своей семье. Но словно бы резко повзрослевшая за один год герцогиня нынче уже не могла себе позволить так наивно и слепо верить каждому услышанному слову, а в каждом человеке видеть лишь свет и добро. Расположение сильных мира сего ищут обычно не из желания помочь кому-либо кроме себя, а кровные и брачные узы порой связывают гораздо крепче, чем мы сами об этом догадываемся, так что опала для родственников предателей не такое уж и беспочвенное наказание.
- Да, мне известна ваша ситуация, - рядом с фонтаном, от которого исходило хоть немного свежести, дышалось легче, а вот найти правильный в этой ситуации ответ было, наоборот, не так просто. – Но, надеюсь, при дворе моего супруга ваше положение хоть немного скрасилось, и вы ни в чем не нуждаетесь?
Вполне закономерный вопрос, призванный дать новой герцогине возможность убедиться в том, что в палаццо придворные дамы довольны своей жизнью, нужен был еще и для того, что взять пару минут на обдумывание всех последующих слов Леди Уолш, пока та даёт свой ответ.
- Вы, непременно, желаете вернуться в Моргард? Почему? – озвученное девушкой желание вернуться в лесное королевство показалось Марии несколько странным. Возможно, это, конечно, было связано лишь с тем, что даже прожив в Моргарде несколько лет, сама герцогиня не испытывала к лесному королевству чувств, сродни тем, что питаем мы к родной земле. Но ей также казалось необычным, что Леди Уолш думает, что с получением прощения от королевской четы Моргарда и возможностью вернуться в лесное королевство что-то кардинально изменится в её жизни. Едва ли она может рассчитывать на то, что с прощением женщине вернут и земли её покойных родственников. – Конечно, как герцогиню, меня не может не радовать то, что придворные дамы желают найти моё расположение, ведь в них я хочу видеть в, том числе, и тех, в ком я могу найти поддержку. И точно так же, как у герцогини, мой долг позаботиться о судьбе тех, кто находится при дворе Его Светлости. Так что, если вы, действительно, считаете для себя нужным вернуться в Моргард, а не связывать свою жизнь с Орллеей, когда Его Величество король Дарион вновь сможет сам управлять своим королевством, мне не составит труда написать сестре о вас. Возможно, она найдет вам место при своём дворе, - обещать написать не значит пообещать, что Мод, непременно, ответит на просьбу своей младшей сестры согласием. Прекрасно представляя себе нрав морградской королевы, герцогиня понимала, что едва ли Леди Уолш может рассчитывать на большую милость. Да и служба при Мод тоже всегда имела свои особенности, не зря фрейлины в Моргарде всегда побаивались своей королевы.

+1

6

- Нет, Ваша Светлость, здесь я ни в чём не нуждаюсь, но – Изольда умела хорошо играть свою роль, независимо оттого, какую – своей кроткой служанки, молчаливого стражника или любую другую, ведь за более чем двадцать лет успела примерить на себе уйму лиц, раз за разом добывая информацию под чужой личиной. Светский безобидный разговор давал ей куда больше, чем перехваченные письма или донесения соглядатаев, ведь в разговоре можно увидеть того, что чужие глаза и бумага никогда передать не смогут – эмоции, взгляды, манера речи, даже слова по отдельности говорят о человеке очень много. Недоверие герцогини к своей новоиспеченной придворной даме бросалось в глаза и чтобы это заметить не надо быть искусным наблюдателем. О чём это говорит? О том, что Мария – не простушка, готовая с распростертыми объятиями кидаться на каждого, кто выкажет ей внимание или обольстит нужными словами. Пусть это усложняет дело, зато даёт повод радоваться за Андреса и отчасти за себя – если эта девушка когда-то будет посвящена в тайные дела, можно быть уверенной в том, что она секретов уж точно не выдаст. Слишком много на свете людей, неспособных разумно отстраняться ото всех и подвергать справедливому испытанию каждого, кто мнимо или взаправду выкажет желания приблизиться, слишком многие ищут расположение к своей персоне, но герцогиня таковой не была. Даже находясь в непривычной обстановке, явно нуждаясь в поддержке при дворе, она предпочтет остаться в меньшинстве по сравнению со своей предшественницей, у которой ещё остались друзья здесь, нежели будет сближаться с невесть кем. «Умная девочка» - так сказала бы Ардерн, будь она сейчас собой и не играя роль Эвелин Уолш.

- Это не мой дом и не моя страна даже. Как бы здесь хорошо не было, тут я иноземка на птичьих правах, у меня здесь нет друзей, они все остались в Моргарде, как и земля моей семьи. Я не надеюсь вернуть её себе, но хотелось бы рассчитывать когда-нибудь получить скромное поместье в том месте, где я родилась и выросла, после долгих лет службы истинным королю и королеве Моргарда, - увы, дочь и вдову предателей едва-ли захочет кто-то взять в жены, будь эта история настоящей и говори Изольда взаправду. Мотивация девушки должна была быть прозаичной и не вызывающий сомнений – ностальгия по дому, привычному месту, в конце концов – по своей стране были вполне объяснимы и хорошо подходили в качестве аргументации, в это поверить не сложно. Эвелин едва-ли разделяет мнение своей наставницы полностью – может по стране она и горюет, но довольствоваться поместьем вместо титула и земель почивших родичей она не стала бы ни в коем случае, лишь помрёт отшельницей, либо вернёт всё утраченное.
- Вы ведь некоторое время находились при моргардском дворе, - учтиво добавила лже-Эвелин, прекрасно держась образу кроткой девушки, выказывая даже тоном голоса подобающее почтение и не давая повода считать себя выскочкой, - И, смею предположить, что он не стал вам домом, даже несмотря на наличие родной сестры. Вы ведь не жалеете, что судьба распорядилась иначе и вы вернулись на родину? – двойственный вопрос – с одной стороны возможность для Марии самой подтвердить мотивацию собеседницы, с другой – узнать лучше об отношениях герцогини и её сестры, носящей чужую корону. Само собой, учтивость и предусмотрительность не даст девушке ответить искренне, однако даже лестная отговорка может дать какое-либо понимание об отношениях, царящих между двумя сёстрами – если они близки, Мария не будет скрывать своего разочарования, пусть и добавить в конец веский учтивый «но», если же нет – горевать о судьбе едва-ли станет, разве что не больше необходимого. Зерна информации, собранные вместе, смогут помочь ведьме лучше узнать обо всём и сориентироваться в жизни того, чью личину вскоре ей предстоит принять, так что глупо полагать, будто чересчур формальный разговор герцогини с придворной дамой не даёт свои плоды – они весьма ощутимы и принесут неоценимую пользу.

- Я с радостью окажу Вашей Светлости любую поддержку, какую только смогу. Связями я не обладаю, да и властью тоже, но я нахожусь при дворе уже полгода и за это время смогла многое разузнать, что может быть полезно вам на первых этапах становления. Не поймите меня неправильно, я не сомневаюсь в ваших способностях, - Изольда обернулась на мир на камер-даму Марии, учтиво кивая ей – девушка наверняка прекрасно слышала разговор своей госпожи и придворной дамы и могла узреть в словах последней некое оскорбление, а враждовать с приближенной герцогини Ардерн вовсе не хотелось, - или в способностях вашей камер-дамы, однако и вы, и она нечасто бывали при этом дворе. Пусть внешне все и выказывают вам почтение и низко кланяться, но за спинами немалое количество людей будут плести интриги, распускать слухи и всячески подрывать ваше положение, особенно если им это выгодно. Думаю, преданный человек, умеющий хранить тайны и желающий услужить, вам не помешает, - мягкая улыбка в сочетании с опущенным взглядом должны были подтвердить намерения женщины исполнить обещанное в обмен на то самое расположение. Увы, Изольда мало что знала о дворе герцога, но о нём знала Эвелин, да и к тому же нужную информацию ведьма добывать всегда умела и добудет, если в обмен получит нечто полезное. Мария не обязана верить незнакомке, но и игнорировать сказанные слова, надеясь на себя и свою камер-даму без оглядки едва можно назвать дальновидным.

- Отрадно слышать, Ваша Светлость, - учтиво ответила Изольда на слова Марии о том, что она может написать такое письмо, - Это намного больше того, на что я могла рассчитывать. После печально известных событий с судом и казни всех фрейлин Её Величества мне казалось, что королева едва-ли сможет довериться кому-либо, особенно дочери и вдове предателей, - казалось бы молчи и радуйся, но радоваться нечему – Изольде не рекомендательное письмо нужно, а информация и понимание того, какова Мод. Казнь фрейлин – нечто сродни убийства Олуэна, ещё будет использовано в дальнейшем. Казнив столько знатных дам, лже-королева настроила против себя немалое количество знати, ведь у каждой были родственники, отцы, братья, дядя и дальше по списку, поэтому подобное ни в коем случае нельзя забывать и упускать из виду, ведь каждый враг Мирцеллов будет потенциальным союзником Изольды.
[AVA]http://s6.uploads.ru/t/39KQj.png[/AVA]

+1

7

Учтивость в манерах и тоне дамы импонировала герцогине. Не вызывала доверие, ведь имея собственный опыт придворной службы, Мария прекрасно понимала, что за этикетом могут скрываться самые разнообразные мысли. Но, тем не менее, когда человек полностью отдает себе отчет в каждом своём слове и жесте, прекрасно осознавая своё положение и положение собеседника, это очень облегчает разговор, позволяя каждому оставаться уверенным в себе и своих словах. Да и вообще по натуре своей Мэри ценила во всём порядок и аккуратность, в том числе, даже в самых формальных светских разговорах.
- Безусловно, не смотря на разлуку с сестрой, я не могу сожалеть о своём возвращении в Орллею, тем более, когда мне была уготовлена честь стать герцогиней, - даже если бы на самом деле Мария ночи напролет проливала слезы в подушку по прошедшим годам в лесном королевстве, она бы все равно сейчас бы ответила теми же словами и произнесла бы их с той же спокойной улыбкой на губах. Иначе она рисковала бы дать придворным новую пищу для сплетен, которые бы быстро просочились за пределы палаццо. А герцогиня, не считающая Орллею своей родиной, явно не будет пользоваться расположением народа. Хотя ответ Марии был вполне искренним. Шесть лет в Моргарде оставили о себе много воспоминаний, самых разных и не всегда радостных, но не сделали это королевство для Марии особо дорогим. Сейчас с Моргардом её связывали лишь жизни сестры и племянника.
- И вы именно такой человек, Леди Уолш? Преданный и умеющий хранить тайны? – иронично изогнувшиеся дуги бровей выдавали масли герцогини, которые она и не собиралась в этот раз скрывать от собеседницы. Кто же будет говорить о себе что-то иное? Мы все всегда стремимся убедить другого в своей честности и преданности, и только лишь время показывает, насколько правильно было верить или, наоборот, не верить человеку. Откуда Марии было знать, что эта придворная дама сама не входит в число тех, кто будет распускать слухи и стараться подорвать репутацию новой герцогини? К слову, раз девушка заговорила об этом: - Может, вы уже знаете о тех, кто собирается плести интриги за моей спиной, раз так говорите?
Нет, конечно, Мэри понимала, что едва ли избежит подобной участи. Чем ближе ты находишься к власти, тем больше опасностей подстерегает тебя. И именно поэтому своё окружение стоило выбирать с особой разборчивостью, а не приближать к себе каждого, кто пообещает преданность и сошлется на свой немалый опыт.
- Я лишь сказала, что смогу написать своей сестре, но ничего не обещаю вам от её имени, - с осторожностью заметила Мария, побоявшись, что придворная дама не совсем верно истолковала её слова. События прошлой осени остались ярким пятном в истории Моргарда. А их последствия едва ли быстро изгладятся из памяти не только знати лесного королевства, но и самой Мод. – Вы верно думаете о том, что Её Величество не будет оказывать своё доверие каждому новому человеку. Его, действительно, нужно заслужить верностью и беспорочной службой. Тем более, когда королевская семья и моя сестра в частности уже не раз испытали на себе предательство. Казни фрейлин, о которых вы упомянули, как раз следствие подобных событий, - весьма сдержано проговорила герцогиня, не желая углубляться в эту тему. Тем более что она лично не была свидетелем тех событий, так как покинула столицу, дабы увезти своих младших племянников в Орллею. С тех пор она не видела сестры, и не знала, при том, что они и так никогда не были близки, какой она является теперь, после суда, после вести о смерти супруга, разлуки с детьми и заточения. -  Я могу понять, почему вы хотите вернуться в Моргард. Но вам следует проявить терпение. И подождать придется не только возвращения Его Величества на свой законный трон. Должно будет пройти гораздо больше времени.

+1

8

Объяснимый и ожидаемый официоз мешал до полноценно понять хотя бы очертания ситуации внутри королевской четы Моргарда, так что Изольда уже готовилась переходить к следующему этапу. Она ничего не имела против самой Марии и женщине вовсе не хотелось бы её трогать, хотя бы из чувства такта перед её супругом, однако без подготовки и полноценного взгляда на внутреннюю кухню Дариона все совместные усилия герцога и вдовствующей баронессу могут кануть в лету и даже больше – если кто-то раскроет предстоящий обман, Ардерн поплатиться жизнью, а Найтону уготована радость вплоть до войны с лесным королевством, и это в такое-то врем, когда Орллея нуждается в любых союзниках.
- Честь, - девушка вторила герцогине, - и ноша. Бремя власти, должно быть, тяжкое, - ненавязчивый эмоциональный окрас, способный хоть как-то сподвигнуть девушку к дольке искренности, подготовить к переходу их свежих отношений на новый, приемлемый для Изольды уровень. О бремени ведьма знала лучше остальных, ведь на её плечи за последние полтора года свалилось ответственности побольше, нежели на плечи любого короля – она должна вернуть наследие семьи и не дать этому наследию быть разворованным стервятниками, кружащимися над ним роем.
- Преданность, так или иначе, нужно заслужить, Ваша Светлость, а не умеющий хранить тайны человек долго не живёт, - тёплой улыбкой ответила лже-Эвелин, - Но да, я из тех, кто может быть преданной слугой, - грубо говоря, женщина и сейчас остаётся преданной слугой, но разве что слугой своего дома и тех целей, которые она поставила перед собой. Слугу найти не сложно, каждый охоч до денег и может выполнять любую работу если за неё щедро платить, но преданность ни за какие деньги купить нельзя, как и за титулы ею не заручиться.
- Я могу лишь догадываться, миледи. Многие ещё наблюдают за тем, как покажет себя новая герцогиня, - уклончиво ответила Изольда, активно создавая иллюзию того, что она знает больше нежели на самом деле, - Иные же лишь ждут любого проступка, чтобы начать действовать. Таких людей я умею выискивать, - иными словами, у каждого в этой жизни есть непримиримые враги, которые останутся таковыми несмотря ни на какие обстоятельства. С ними можно договариваться, их можно умасливать, но итог всегда будет предрешен – при малейшей слабине свора шакалов ринется вонзать нож в спину и плевать они хотели на любые договоренности. Таких Ардерн чувствует за версту, ведь её семью уже не единожды предавали те, кто до назначенного часа кланялись в ноги при любой встрече и клятвенно уверяли в своей поддержке. Выявить подобных людей при дворе герцога Орллеи будет полезно не только для небольшого замысла женщины, но и для общего дела – чем крепче будет положение орллевинцев, тем больше шансов на успех Изольды в Моргарде.
- Я готова ждать столько, сколько будет необходимо и покорно служить покровителю, если это будет способствовать моему возвращению на родину. Призрачный шанс лучше, чем его…, - Мария колыхнулась так, словно её сразило головокружение. А головокружение таки её сразило благодаря Изольде, подоспевшей вовремя и придержав девушку, дабы та не упала. Тактильный контакт всегда располагает к большей искренности и доверии, даже если он кажется вынужденным и ничего не значащим.
- Ваша Светлость, вам плохо? – спросила женщина девушку, садясь вместе с ней на лавку возле фонтана. Сопровождающие герцогиню девушки тут же оказались рядом, но держать Марию продолжила именно лже-Эвелин, отлично отыгрывая удивление и волнение.
- Принесите герцогине холодной воды, - выждав паузу и не дождавшись умных мыслей остальных, Изольда обратилась к женскому полукругу. Девушки бросились в рассыпную, ведь каждая хотела услужить Марии и быть той самой спасительницей, принесшей глоток свежей воды. А пока они остались в относительном уединении (насколько можно быть в уединении в палаццо герцога), женщина таки приступила к осуществлению своего коварного замысла, пока что поддерживая недомогание герцогини – головокружение и слабость. Особо стараться не приходилось, это умел каждый маледикт-новичок, не говоря уж об опытных ведьмах.
- Наверное это из-за солнца и духоты, - как бы не так, но орллевинским солнцем и авелльской духотой можно объяснить всё на свете, это универсальная отмазка на все случаи жизни. Приложив аккуратно несколько пальцев ко лбу изнемогающей девушки, Изольда театрально изобразила удивление:
- Ещё бы, у вас небольшой жар, - не было там никакого особого жара, но сама Мария едва-ли определит сейчас такое, в поисках причин недомоганий люди склонны быть мнительными и любой озвученный симптом применяют на себе, это всем известно.
Открыв книгу и взяв оттуда небольшой платок (бережно носимый как раз для таких внезапных случаев), Ардерн окунула есть часть в воду фонтана и, выжав лишнюю жидкость, поднесла его ко лбу девушки. По крайней мере головокружение должно было утихнуть, но слабость, не позволяющая вскочить на ноги и уплестись к медикусу, осталась. Играя симптомами можно было инсценировать болезнь и создать видимость излечения – подобный трюк ведьма уже применяла со своим покойным мужем и весьма успешно, пусть цели там были совсем иные.
[AVA]http://s6.uploads.ru/t/39KQj.png[/AVA]

+1

9

- Конечно, высокий титул это не только честь, но и ответственность, и обязанности, которыми нельзя пренебрегать. Но, милостью Создателя, надеюсь, мне удастся с ними справиться и не разочаровать ни орллевинцев, ни моего супруга, бремя которого гораздо тяжелее, нежели моё - Мария посмотрела на свою собеседницу с нескрываемым интересом. Немногие подобным образом воспринимают высокое положение и долг, который вместе с ним сваливается на плечи. Особенно из числа придворных леди, которых нередко пристраивают ко двору лишь с целью устроить им удачное замужество. А таковым оно считается тогда, когда предполагаемый муж обладает деньгами и титулом. Свою собственную готовность делить с супругом не только привилегии такого положения, но и его бремя, беспечные невесты редко оценивают. Наличие опыта и совершенно иные цели нахождения при дворе герцога, в глазах Марии удачно выделили Леди Уолш из числа прочих придворных дам.
- Вы правы, преданность надо заслужить. Как и доверие. Оно тоже не появляется просто так, - Её Светлость в ответ также улыбнулась. Вполне искренне и тепло. – Новая герцогиня тоже старается наблюдать и не упустить ничего из вида. И, если мне в этом будут помогать, я не буду против.
Отказываться от услуг придворной дамы она не собиралась, как и не была намерена тут же объявить девушке о своём расположении и покровительстве. Но, если та была искренне настроена помочь Её Светлости, ведомая лишь желанием вернуться на родину, то почему бы и нет? Тем более, время убедиться в том, что ни одна из них не обманется друг в друге, у них было - так считала герцогиня, не подозревающая о том, что разговаривает она вовсе не с Леди Уолш, а значит, по сути, уже является обманутой стороной.
На слова Эвелин о готовности ждать столько, сколько потребуется, Мария утвердительно кивнула. Но вот ответить что-либо не смогла. Резкое головокружение едва ли не заставило опуститься её на землю. Нахождение столь близко придворной дамы оказалась как нельзя кстати, хотя сейчас герцогиня не очень-то и думала о том, кого ей стоит поблагодарить за то, что поддерживает её своими руками. Слабость пронзила всё её тело, очертания лиц перед глазами стали расплываться. Подчинившись рукам девушки, Мэри опустилась на скамейку и несколько раз глубоко вдохнула, волнуясь о том, как бы не лишиться на глазах у всего двора чувств. Вот и повод для злословия, если кто-то его, действительно, усердно выискивает: новая герцогиня крайне слаба здоровьем, что и обычная прогулка ей не под силу. И почему так произошло, Мария объяснить не могла. На самом деле-то на здоровье она никогда не жаловалась. Но, может, и правда, во всём виноваты солнце и духота, к которым Мария была не очень привычна.
- Жар? – проводив взглядом своих статс-дам, удивилась Мария и, преодолевая слабость, всё же смогла поднять собственную руку ко лбу, чтобы следом за Леди Уолш прикоснуться к нему пальцами. Но особого толка от этого движения не было. Определить что-либо герцогиня, естественно, не могла, поэтому не стала препятствовать своей придворной даме. Кажется, от прикосновения влажного платка ей и вправду стала лучше, хотя сил подняться со скамейки и уйти из-под взгляда любопытствующих зевак, что собрались во внутреннем дворе палаццо, у Марии до сих пор не было.
- Да. Должно быть вы правы. Это всё из-за солнца и духоты, хотя до этого момента я чувствовала себя вполне хорошо, странно, что так резко…  Впрочем, должно быть скоро пройдет, - уголки губ герцогини дрогнули в слабой улыбке. – А Вы, Леди Уолш, действительно, можете быть очень полезной. Во всяком случае, мои статс-дамы, кажется, не отличаются такой расторопностью, и если бы не вы, вероятно, уже к вечеру все обитатели палаццо обсуждали бы обморок герцогини, - головокружение постепенно отступало, и лицо своей придворной дамы Мария видела уже вполне отчётливо. – И я очень благодарна вам за то, что помогли избежать подобного конфуза. Мне уже гораздо лучше. Хотя, перешептываний за спиной, наверняка, я уже все равно не избегу, - ироничный взгляд скользнул к лицам тех, кто наблюдал за происходящим у фонтана.

+1

10

Тень сомнения в голосе Её Светлости заставил Изольду отчасти взволноваться, хотя перемена её тона дала понять, что дальше подозрений дело не пойдёт. Мало кто знает, как действуют проклятия маледиктов и для большинства это нечто страшное и окруженное ореолом мистики – жертвоприношения, реки крови, костяшки младенцев и всё в этом духе, поэтому никто не заподозрит женщину, стоящую с пустыми руками и глазеющую на жертву, как и дюжина других зевак.
- После приезда в Орллею мне часто было дурно и непривычно от здешнего климата. Несмотря на то, что Хермшир расположен южнее и солнце там печёт ещё сильнее, Авелли – большой и суетливый город, от этой вездесущей суеты любому станет дурно, - убрав руку с платком, Изольда сделала вид, что что-то ищет по другую сторону от Марии, в действительности доставая из рукава небольшой флакон с прозрачно-кристальной жидкостью.
- Один очень талантливый медикус, светлая ему память, приготовил мне эту настойку. Она очень сильно помогает мне переносить жар и духоту, да и в целом хорошо влияет на здоровье. Попробуйте, если вам она поможет, я могу изготовить вам ещё. Боюсь, медикус уже умер, а нынешний придворный и вполовину не так хорош, как был тот, - естественно, в этом флаконе была вовсе не укрепляющая настойка, а зелье, помогающее сопротивляться магии. Как ни иронично, безопасность приближенных людей всегда была в приоритете для Ардерн – она готовит подобные зелья для Андреса и с радостью обеспечит ими Марию, дабы никто не смог через герцогиню выйти на герцога, а через него – на саму Изольду. В любом случае, проворачивать очередной приём с проклятием ведьма более не намерена, а исцеление благодаря этой «настойки» может заставить девушку неосознанно принимать лучшую защиту от магии, какую только можно приготовить. Найтон уже рассказывал о штатном ведьмаке, которого его бывшая жена привела для защиты, но сколь искусным он не был бы, едва-ли его зелья настолько же хороши, как у Изольды, не первый десяток лет практикующая их приготовление. Её учил не абы кто, а сам Грир Монгомери, могущественный ведьмак-санатор со столетним стажем, за её зелья, будь это дело ремесленным, стояли бы километровые очереди.
Когда Мария взяла флакон, Ардерн встала со скамьи, понимая, что вскоре статс-дамы герцогини вернуться и большую откровенность сегодня ей не добиться. Зерна были посажены, знакомство случилось, теперь осталось закрепить успех при других встречах и доказать свою полезность, хотя сделать это можно и сейчас:
- Что же насчёт сплетен и перешептываний, я бы могла пустить слух о том, что есть подозрения на вашу беременность. Молодым девушкам часто становится плохо незадолго после зачатия и такие слухи, даже если они не оправдаются, пойдут на пользу как вам, так и вашему супругу. Люди любят кровь и вино, дайте им вина в виде развлечений, пусть гадают о том, кем будет первенец – мальчиком или девочкой, нежели подозревают Вашу Светлость в слабом здравии, - услуга, пусть и мелкая, но повязанная секретом, общим секретом, может стать фундаментом для построения более доверительных отношений между придворной дамой и герцогиней, особенно когда Мария увидит плоды этой дружбы. Тактик пользуется возможностями, стратег их создаёт – так и Изольда на пустом месте создала проблему и предложила её деликатное и своевременное решение, да так, чтобы герцогиня не смогла заподозрить уловку. В конце концов, эта дружба станет полезной не только ведьме, но и девушке – она уже получила зелье, позволяющее не бояться внезапной смерти «при неясных обстоятельствах», прибавить к этому услугу, заправить всё это ещё несколькими полезными вещами и можно рассчитывать на доверие и откровенность. Легкая и непринужденная игра, которую Изольда так любит вести и которая приносит ей удовольствие даже самим процессом, не говоря уж о результате. Обольщать жену своего главного союзника куда лучше, чем бегать по лесам Моргарда от наёмных убийц и пытаться шантажом склонить принцессу Анну к шпионажу. Из года в год ведьма становится умнее, действует осмотрительнее и плетет сети, словно паучиха, и всё лишь с одной целью – вернуть незаконно отнятое узурпатором.
- К несчастью, мне пора отлучиться, я обещала леди Анне отрепетировать с ней один танец для вечернего урока. Было крайне приятно познакомиться с вами и я надеюсь, что это станет началом нашей дружбы, - Изольда опустилась в элегантном реверансе, - Ваша Светлость, - после чего покинула внутренний сад и направилась вовсе не к леди Анне, как было озвучено.
[AVA]http://s6.uploads.ru/t/39KQj.png[/AVA]

+1

11

Уверения придворной дамы в том, что она и сама испытывала нечто подобное под палящим орллевинским солнцем, успокоили Марию. Тем более что с каждой минутой она всё больше чувствовала, как силы к ней возвращаются, а последствия головокружения уже почти не ощущались. Теперь осталось дождаться своих дам и вернуться в палаццо, в стенах которого можно отыскать более прохладный уголок, чем открытый солнцу дворик.
- Надеюсь, она мне поможет также как и вам, - благодарно улыбнувшись Леди Уолш, Мария приняла из её рук небольшой флакончик и крепко сжала его пальцами, боясь, что из-за слабости она внезапно его уронит, но, кажется, волнения уже были излишни, чувствовала она себя уже гораздо лучше.
О том, как уберечь себя в будущем от подобных происшествий (вполне возможно даже с помощью рекомендованной настойки) герцогиня решила подумать позже. Сейчас Её Светлость куда больше заинтересовали последующие слова девушки. Еще в Моргарде Мария всеми известными ей способами старалась избегать того, чтобы её имя попадало на язык известным придворным сплетникам. И пусть она была сестрой королевы, что уже само по себе должно было выделять её на фоне остальных фрейлин, тихой и спокойной Мэри удавалось в большинстве случаев избегать всеобщего внимания к себе. Впрочем, даже кротость и смирение не остаются без внимания при дворе, ведь именно за эти черты она и получила своё прозвище – «та, что без шипов», словно в противовес «Розе Уотерфолла», её старшей сестре, в отсутствии «шипов» у которой усомниться мог лишь дурак. Мария не особо хотела, чтобы это прозвище, пусть на первый взгляд и вполне безобидное, перекочевало и ко двору её мужа. Герцогиня не должна казаться беззащитным слабым созданием. Но именно так она и будет выглядеть в глазах придворных, если не найти сегодняшнему недомоганию более привлекательное слуху объяснение. Беременность в такой короткий срок после свадьбы? Что ж, пусть так. И, дай Создатель, возможно, к моменту, когда слухи распространятся по палаццо, и все будут ожидать и других признаков положения герцогини, если и вовсе не официального объявления, это будет правдой. Но ответить своей придворной даме Мария не успела. Лишь согласно кивнула, хоть и не очень уверенно. А неуверенность эта была связана вовсе не со сплетнями: их уже не избежать, так пусть ходят те, которые будут на руку самой герцогине. Но сейчас её взволновала лишь пара слов Леди Уолш, сказанных невзначай. Сама дама, наверняка, и не придала им значения, зато Мария сначала ощутила чувство дежа вю, а потом вспомнила, когда именно слышала подобные слова. Удержавшись от того, чтобы не остановить придворную даму, Мария нашла в себе силы спокойно улыбнуться и распрощаться с Леди Уолш, отпустив её. Наверное, очень глупо лишь из-за одной фразы делать выводы, и Мария постаралась избежать подобной ошибки, но от моментально зародившихся сомнений не так просто избавиться. Хороший давний друг – кажется, именно так назвал её супруг человека, от которого слышал фразу про вино и кровь. С каких пор обычные придворные дамы, коих немало в палаццо, входят в число близких друзей Его Светлости?
Вернувшиеся придворные дамы заставили Марию отмахнуться от своих мыслей. Хотя бы на время. Поднявшись со скамьи и убедившись, что она уже достаточно уверенно себя чувствует, Мария направилась к палаццо.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Менять внешность — занятие увлекательное и полезное [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно