http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Родственники - это поцелуй насильно данный богами [x]


Родственники - это поцелуй насильно данный богами [x]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

http://68.media.tumblr.com/1341c178667a8055169c6f3203f152c4/tumblr_ohnkkg8IhV1qdzfs0o2_250.gif http://68.media.tumblr.com/85f2100c594d0e2e1d111d6d6010eb07/tumblr_mnbenkM4pL1qb64kco2_250.gif
НАЗВАНИЕ
Родственники - это поцелуй насильно данный богами
УЧАСТНИКИ
Селинда Найтон, Мария Уорчестер
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Палаццо герцога, Авелли, Арвьершир, Орллея / 30.06.1443
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
С браком приходит не только новое положение, но и новые родственники. Одним из таких новоприобретенных родственников для Марии стала Селинда Найтон, тётя мужа, ставшая таковой и для новой герцогини. Даже не глядя на титул графини, Селинда и без того пользуется большим авторитетом в высшем свете Орллеи, ведь она - дочь принца Авеля Найтона, сестра Ансельма Найтона. Обвинения, выдвинутые против её мужа, едва-ли могут пасть тенью на саму графиню, но ведь есть двум родственницам что обсудить учитывая все недавние события?

0

2

Письмо с требованием явиться в столицу пришло куда позже слухов об аресте Трэверса. Андрес либо с ума сошёл, либо же в его окружении затесался очередной лизоблюд, который рад стараться воспользоваться семейными распрями и прибрать к рукам потенциально бесхозное графство. Если графа обвинят в организации покушения на герцогиню и вину докажут, едва-ли его сыну посчастливиться остаться на прежнем месте и занять отцовское, если только не доказать, что сын никоим образом не причастен к произошедшему. Путь до Авелли занял добрую неделю, за которую женщина успела обстоятельно обдумать стратегию и продумать свои шаги во всех возможных случаях. Перво-наперво она решила отказаться от собственных стражников и встать под защиту гвардии герцога – так ненавязчиво можно показать, что тётушке герцога скрывать нечего, пусть это совсем не правда. Во-вторых, надо решить, есть ли шансы у Трэверса на спасение или же ему придётся пасть жертвой во имя благой цели? В конце концов, он – мужчина, ему и нести ответственность за содеянное женой, даже если он сам не знает, что та совершила. Смерти супруга Селинда не боялась, ведь даже в те редкие моменты, когда они обменивались чем-то наподобие улыбки, графиня скорее предпочла бы увидеть кислую морду, нежели эту лысую улыбающуюся тыкву. О любви в их браке речи не шло и не раз женщина задумывалась, как в таком браке могли родиться такие прекрасные дети и в них она никогда души не чаяла. Август, её первенец и тот, кто должен был унаследовать корону герцога, сейчас занимал все её мысли – нужно сделать всё, чтобы обвинения не пали и на него вслед за отцом.
Возвращение в родное палаццо, где Селинда провела половину своей жизни, каждый раз чувствовалось по-разному. Когда был жив Ансельм визиты всегда проходили в хорошем ключе, как воссоединение с чем-то родным и желанным, с его же смертью стены палаццо стали будто чужими, да и люди, которые стали привычными за многие годы, заменялись совсем иными, малознакомыми. За последние двадцать лет двор неоднократно обновлялся – менялись управляющие, пажи, камер-дамы. Даже слуги, многих из которых некогда леди Орллеи помнила по лицам и именам, уже давно сменились другими, незнакомыми. Вместо башни в дымчатом море теперь красовался золотистый лев на алом поле и это одно из немногих, что действительно пришлось по вкусу Селинде – так хотя бы легче верилось, что «Найтоны из Авелли» не оторвались слишком сильно от родительской пуповины и по-прежнему остаются домом Авеля, того самого, который был сыном короля и основал это ответвление. Без короны и регалий лев смотрелся даже лучше, меньше излишеств и больше практичности. Зная заранее о факте смены знамени, женщина решила поменять состав своего гардероба, набрав побольше платьев алого цвета и сделав заказ на несколько новых, обшитых золотыми нитями. Зачем? Ну хотя бы потому что Селинде нравилось регулярно менять платья и в целом она любила красный цвет, он весьма контрастировал с тусклыми нарядами прочих дам при дворе, а лишний раз напомнить забывчивой публике, что перед ними дочь Авеля никогда лишним не было в действительности. Ни собственное замужество, ни женитьба племянника не умалили её статуса, а вот признание крестьянской девки очень даже ударило как по положению Селинды, так и по престижу всего дома. В своё время женщина с большим трудом смирилась с тем, что главой дома станет бастард, пусть и узаконенный, однако в том, что он сын своего отца сомнений никогда не возникало – и внешностью, и характером он его весьма напоминал, что нельзя сказать о его якобы «сестре». Эту барышню графиня никогда не признает племянницей и с каждым днём, как та кличет себя «леди Орллеи» пылающее пламя в груди разрастается.
Встречали гостью вышло приличное количество жителей палаццо, включая саму герцогиню. Исполнив превосходный реверанс, Селинда улыбчиво поприветствовала жену Андреса и выдала все служебные фразы, какие от неё ждали. Одной официальной встречи было мало, дабы понять человека, но первое впечатление было вполне положительным и обнадеживающим. На следующий день графиня попросила аудиенции у герцогини и явилась в назначенный час в небольшое помещение на третьем этаже, в гостевую комнату, где принимали частные аудиенции, не предназначенные для широкой публики. Поприветствовав Марию реверансом и велев своим служанкам подождать её снаружи, Селинда заняла место за столом, когда ей это дозволили жестом. Девушка из окружения герцогини разлила по бокалам разбавленное красное вино, предложив один из них гостьи.
- Благодарю, Ваша Светлость, - ответила женщина, приподняв чуть бокал в воздухе и сделав небольшой глоток, дабы смягчить горло и хоть немного побороть жару и духоту, столь типичных для Авелли. Элвершир находился севернее и за два десятка лет Селинда успела отчасти отвыкнуть от столицы, но за пару дней всё наверняка придёт в норму, память тела не знает границ.
- Мне жаль, что я не успела застать племянника в столице и высказать ему свои размышления касательно дел нашей семьи, но поскольку милостью Создателя он обрёл достойную жену в вашем лице, полагаю, этот вопрос я могу обсудить и с вами, - начала графиня, кладя бокал обратно на стол и поправляя платье, - Не так давно пришла весть о том, что Андрес узаконил свою подопечную и признал её сестрой, даровал ей свою фамилию, а заодно мою, моего брата и моего отца, в довесок нарекая леди Орллеи. Понимаю, что формально наверняка всё соблюдено и, очевидно, нашлись нужные письма и нужные свидетельства, однако как я, так и мой племянник прекрасно знаем, что никакой незаконнорожденной дочери у моего брата не было. Андрес был и остаётся единственным сыном Ансельма. Уверена, она исходил из лучших побуждений, признавая эту крестьянку сестрой, но я всё же хочу просить вас напомнить Его Светлости, что подобное пятно на репутации нашей семьи обойдётся всем нам очень дорогой ценой. Пока не поздно, я хотела бы призвать племянника отменить своё решение, - Селинда выпрямилась, глядя в глаза собеседницы.
[STA]Графиня Элвершира[/STA]
[NIC]Celinda Knighton[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/HJ1y6K0.png[/AVA]

+2

3

Прошёл всего день после отъезда герцога, а его молодой жене уже пришлось самостоятельно брать на себя все церемониальные обязанности и тут же исполнять их. В Авелли прибыла графиня Элвершира, и следовало оказать ей достойный приём. Достойный не только супруги графа, но и дочери принца, сестры и тётки герцогов Орллеи. Положение Селинды Найтон, не смотря на то, в чем нынче обвинялся её супруг, сложно было игнорировать, и пренебрегать её появлением в палаццо никак было нельзя. Графиню встретили со всей полагающейся учтивостью, помогли расположиться в просторных и роскошных покоях, а на следующий день тут же согласились принять для личной аудиенции, как близкую родственницу. Конечно, считать таковой её Мария не стала. Особенно зная, что между тетушкой и племянником доверительных и тёплых отношений не царило. Но, кажется, Андрес относился к графине с полагающимся уважением, поэтому и герцогиня проявляла подобное же отношение к Селинде.
- Ваше Сиятельство, - поприветствовала Мария графиню, ответив учтивым кивком на реверанс, когда женщина прошла в гостевую комнату, и жестом руки пригласила пройти к столу. – Надеюсь, вам пришлись по душе предложенные комнаты, и вы ни в чем не нуждаетесь.
Откровенно говоря, положение было даже несколько странным. Леди Найтон родилась в этом палаццо, провела в нём половину своей жизни и даже после замужества все же не редко навещала своего брата. Мария же, напротив, ещё и месяца не провела в этих стенах. И, тем не менее, графиня была здесь гостей, герцогиня же – полноправной хозяйкой. Но даже если Мэри и испытывала из-за этого некое смущение или неловкость, вида она не подавала, держась вполне уверенно.
Её Светлость расположилась за столом напротив Селинды и спокойно посмотрела ей в глаза. Дела семьи – отчего-то Мария не ожидала, что именно на эту тему с ней захочет поговорить графиня, ведь одной семьей они стали считаться не столь давно. Но с другой стороны, вопрос, конечно, в какой-то мере даже безотлагательный. Никому неизвестную девушку вдруг нарекли сестрой герцога и Леди Орллеи, и тем самым вчерашняя крестьянка вдруг возвысилась над всеми прочими обитателями палаццо, которые явно были более родовиты. Не оскорбление ли это и не унижение для знати Орллеи? Андрес, конечно, не ставил перед собой подобной цели. Лишь самые благородные мотивы и желание обезопасить воспитанницу, насколько знала Мэри, руководили герцогом. Но порой этого мало, чтобы принятое решение было, действительно, верным. Мария могла понять чувства супруга к этой юной девушке, сродни отцовским или братским. Могла понять и его желание сделать для неё все, что в его силах, в том числе, обеспечив достойное будущее. Но при этом оставлять пятно на собственной репутации и репутации всей семьи, стоило ли оно того?
- Полагаю, мой супруг вполне осознавал, чем он рискует, когда принял решение признать Селин своей сестрой и дать ей свою и вашу фамилию, - сдержанно начала Мария, не отводя своего взгляда. Какие проблемы возникнут после признания, было очевидно. Именно поэтому и сама Мэри не была в восторге от решения герцога, хоть и не стала высказывать своё мнение супругу столь же категорично, как сейчас ей его высказала графиня. – И, действительно, Его Светлость исходил из самых благих побуждений, разве можно осудить человека за то, что он стремится оберегать близких ему людей? – можно было бы даже сказать, оберегать тех, кого считает семьей, но Мария нарочно опустила эту фразу. Те, кого мы считаем семьей, и те, кто таковыми являются по закону, часто не совпадают. Можно ли говорить, что Селинда была для герцога, а теперь и для его супруги, семьей? Едва ли. Но, тем не менее, отрицать то, что поступки и решения, совершенные и принятые в стенах этого палаццо, напрямую влияют и на графиню Элвершира, было нельзя.
- Я понимаю, какие неприятные последствия вызвало это решение Андреса. Но не будет ли ещё большим пятном на репутации семьи тот факт, что через несколько недель после признания, Его Светлость вдруг переменит своё решение? Ведь Вы правы, все формальности и условности были соблюдены. Отменить это решение, значит, признать, что все свидетельства о том, что Селин является дочерью вашего покойного брата, изначально были ложными. Ещё один повод для того, чтобы знать обсуждала происходящее внутри семьи. А ведь этих поводов и так достаточно, - что имела в виду герцогиня – аннуляцию предыдущего брака Андреса, объявление рожденных детей бастардами и спешный повторный брак, или то, что семью его тетушки обвиняли в причастности к покушениям на предшественницу Марии – уточнять девушка не стала.

+1

4

- Покои чудесны, Ваша Светлость, благодарю, - со сдержанной улыбкой ответила Селинда на вопрос герцогини. Графиня знала все покои в палаццо и могла с полной уверенностью сказать, какие действительно подходят высокородным гостям, а какие нет и по тому, куда гостей размещают всегда можно понять об отношении хозяев к прибывшим. Так делал Ансельм, размещая неугодных в самые ужасные покои, а друзей – в лучшие, так, пожалуй, должен делать и Андрес, хотя сейчас и не он решал, где «любимая тётушка» будет располагаться, если только не научился видеть будущее и предусмотрительно не оставил распоряжение своей супруге.
- Можно, Ваша Светлость. Благими намерениями вымощена дорога в ад. Мой племянник за ширмой благородных намерений может не замечать очевидное, он не видит последствия своих необдуманных поступков, в силу возраста или большого желания защитить свою подопечную. Вы, на мой скромный взгляд, должны помогать своему мужу распознавать такие случаи и вовремя останавливать его, пока он ещё стоит крепко на ногах и пользуется популярностью у собственных вассалов, - в свойственной себе манере ответила графиня, хотя интонация и тембр голоса был абсолютно приличным – никаких лишних жестикуляций, никаких укоризненных взглядов, лишь безобидные слова и отчасти совет. Всем хорошо известны обязанности герцогини, но герцогиней просто так не становятся, они входят замуж за герцогов и становятся их женами – а обязанности жены весьма отличаются от обязанностей правительницы, одна из таковых – помощь супругу там, где иной раз сторонний промолчал бы, лишь бы не потерять лицо перед сюзереном. Если Мария окажется не такой женой, тогда, увы, Андресу не долго осталось «радовать» высший свет запада своим присутствием и не далеко тот час, когда под тяжестью его проступков он ополчит против себя своих же союзников.
- Отнюдь, Ваша Светлость. Оправдать можно всё, и оправданию отмены этого фарса вассалы герцога поверят куда охотнее, чем в возникновение мнимых доказательств родства. Те, кто опустился на ступень ниже с вознесением крестьянской девушки разуверятся во мнении, что Его Светлость держит их за дураков, а иные будут знать, что их сюзерен не намерен выпускать в высший свет бастардов и простолюдинов, - Селинда поддалась вперёд, подпираясь рукой на столе, - Поймите меня правильно, Ваша Светлость, какие бы у нас не были отношения с племянником, я всегда заботилась о сохранности чести и достоинства моей семьи. Друзья мы или же недруги, но я всегда была и остаюсь его ближайшей родственницей, окромя вас, конечно. Мой долг – уберечь наш дом от бесчестья, если не из большой любви к герцогу, тогда хотя бы в честь моих покойных брата и отца. Женитьба на благородной девушке, чьё происхождение не вызывает сомнений – верное решение, признание крестьянки сестрой – неверное, которое сводит на нет все прежние старания по узакониваю статуса Андреса как герцога. Он не понимает, что своим решением скорее навредил девице и ему надо об этом рассказать, но лучше, если эти слова прозвучат из уст любящей жены. Если на королевском совете будет принято решение заключить мирный договор с Орллеей, разве корона не может потребовать заложника для гарантии верности? И разве таковым заложником не станет эта девушка? Думаю, не мне вам объяснять, насколько опасно может быть при королевском дворе, вам это лучше моего известно, - теперь же Селинда апеллировала к биографии Марии, о которой, так или иначе, слышала графиня. Даже если новую герцогиню не постигли все те злоключения, что случились с её сестрой, не те ли события должны стать наглядным примером того, что может постигнуть девушку при королевском дворе? О казни фрейлин королевой Мод известно всему высшему свету, а ведь «сестра» герцога и вполовину не так ценна, как девицы благородное происхождения, среди которых наверняка были и дочери графов, и дочери баронов, притом законнорожденные. «Сестре» мятежника будет угрожать стократно больше, нежели любым иным придворным, ведь Андрес за год своей «независимости» наверняка приобрёл не один десяток врагов среди знати Хельма. А если кто-то захочет создать провокацию? Первым же делом решат подстроить смерть «сестры» герцога, справедливо надеясь на то, что её «брат» воспользуется этим происшествием как предлог для очередного восстания, уже окончательного.
- Отмену признания можно получить вполне оправдано – канцелярская ошибка, ложные свидетельства. Небольшая формальность, которая исправит оплошность и вернёт утраченное расположение знати к герцогу, а заодно и упрочит его положение, - которое год назад было прочнее некуда, а нынче колыхается под дуновением малейшего ветра.
[NIC]Celinda Knighton[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/HJ1y6K0.png[/AVA]
[STA]Графиня Элвершира[/STA]

+2

5

Мария чуть склонила голову на бок, не отводя прямого взора от своей собеседницы. Единственный жест, который она себе позволила, чтобы тем самым скрыть прочие эмоции, забурлившие где-то глубоко внутри. Мало кто будет в восторге от гостей, которые возьмутся поучать хозяйку. Слова графини произнесены, конечно, были с той интонацией, с какой пытаются дать совет. И проигнорировать их сейчас или пресечь означало бы в первую очередь навредить своей же репутации. Высокомерной и глупой назвали бы еще весьма молодую и неопытную герцогиню, которая отмахивается от советов женщины опытной, тем более, такого положения да ещё с недавних пор считающейся и близкой родственницей. Но всё равно Мэри крайне не нравилось, что дама, которую она видела второй раз в жизни, взялась объяснять ей, в чем состоит долг жены герцога.
- Вероятно, именно из-за королевского совета, а также и переговоров в Моргарде, мой муж и принял столь поспешно данное решение. Ведь ещё неизвестно, чем закончится и то, и другое, - спокойно ответила Мария, хотя столь неприкрытый намёк на произошедшее при дворе Мод и Дариона весьма задел герцогиню. Всё, что было связано с её сестрой, сейчас Её Светлостью воспринималось особенно болезненно, служа напоминанием, как о пережитом, так и о предстоящем. Впрочем, отрицать то, что королевской двор может быть опаснее, чем серпентарий с ядовитыми змеями, было нельзя. Особенно если оказываешься там в одиночестве, без покровительства, среди чужих лиц, смотрящих с брезгливостью и презрением. Явно ничего подобного герцог не желал своей юной воспитаннице. Но говорить об этом было рано. Вестей из Хайбрэя ещё не было, и предположение графини были лишь одной из многочисленных возможностей развития будущего.
Другое дело, что и при дворе самого герцога ситуация выглядела не чуть не лучше. Так, например, не столь давно в Авелли прибыла жена Артура, которая была (во всяком случаи пока) принцессой Моргарда, и вдруг рядом с ней занимает место девушка крестьянского происхождения. Можно было бы сказать, что это в какой-то мере даже комичная ситуация, если бы только она не влекла за собой возмущённый шепот и недоумённые взгляды. Мария была совсем не против того, чтобы муж заботился и оберегал тех, кто ему дорог и кого он считает своей семьей. Но как герцогиня она была обязана следить за тем, чтобы при дворе сохранялся порядок, а нынче он весьма пошатнулся из-за подобного казуса. Вот уже и нашлись те, кто не побоялся высказаться прямо. Конечно, графиня Элвершира, как тётка герцога, имела на то больше прав, чем прочие вассалы Его Светлости, но пример порой бывает весьма заразителен. И когда-нибудь тихий шепот может превратиться в очень даже громкие возмущения. Если его вовремя не пресечь. Или не исправить причину.
«Канцелярская ошибка…» - Мэри на миг поджала губы. Так вскоре в Орллее привыкнут, что каждое решение Его Светлости через определенный период отменятся, а объяснением служат вот такие вот фразы. То из-за «бюрократической ошибки» герцогу пришлось аннулировать один брак и заключить другой, который предполагался изначально, то теперь вот «канцелярская ошибка» должна вернуть его воспитаннице прошлое положение, после того как сначала её возвысили до дочери и сестры герцога. Следом должен будет возникнуть вполне закономерный вопрос: что же за невнимательные люди окружают герцога Орллеи, что вечно допускают ошибки, из-за которых он оказываться в не особо приглядных ситуациях?
- Конечно, вы моему супругу приходитесь близкой родственницей, именно поэтому ваши слова в этом доме никогда не останутся гласом вопиющего в пустыне и всегда будут услышаны, даже не смотря на то, какие отношения связывают вас и Андреса, раз уж вы сами прямо об этом говорите, - весьма уклончивый ответ, не содержащий открытый поддержки, но Мария надеялась, что за витиеватой фразой Леди Найтон сможет расслышать истинное отношение герцогини к происходящему, которое не очень разнилось с мнением графини, но было заметно смягчено под влиянием её собственных, напротив, тёплых отношений с мужем, которые успели у них сложиться. – Но в любом случае, принятое решение останется неизменным до тех пор, пока мой муж и ваш племянник благополучно не вернётся с переговоров, а там будет видно, прислушается ли он к каким-либо доводам, - прозвучат ли эти доводы из уст графини, или самой Марии, пока герцогиня не уточняла, но склонялась к тому, что ей придется, так или иначе, самой поговорить с супругом о сложившейся при их дворе ситуации. – А до тех пор, я надеюсь, мы с вами постараемся избежать каких-либо неприятных ситуаций. Тем более что подопечная Андреса предпочитает проводить много времени с Леди Лореншира в загородной вилле герцога, поэтому, думаю, вы не столь часто будете сталкиваться с ней в палаццо, если вам это не очень приятно.

Отредактировано Maria Worcester (2017-06-29 13:50:02)

+1

6

Селинда внимательно слушала свою собеседницу, лишь единожды отведя взгляд, что взять кубок с сильном разбавленным вином. В Орллее вино пили похлеще воды, поэтому ни одна светская беседа не обходилась без багрового напитка, а уже в зависимости от важности разговора определялось и степень разведения с водой. От одних вин сознание тут же оборачивается в сонливую пелену, от других появляется лишь легкий сладких привкус и не более. Графиня сделала небольшой глоток и положила кубок на стол, не убирая с него ладонь. Поигрывая тонкими пальцами по узорам и инкрустированным драгоценным камням, женщина изредка улыбчиво кивала в ответ на те или иные слова Марии, стараясь выглядеть как можно более дружелюбно. Тон и смысл слов собеседницы давал понять, что герцогиня если и разочарована решением супруга, то едва-ли до такой степени, чтобы с уверенностью решиться ходатайствовать перед ним для решения этой проблемы. Надо было чем-то прибавить уверенности молодой девушке и это что-то буквально вертелось на языке, просясь наружу.
- Верно, Ваша Свелость, сестра герцога проводит очень много времени в компании его бывшей супруги, - глаза женщины сузились так, как сужаются глаза дикого хищника во время охоты, ведь сейчас происходила ни что иное, кроме как охоты – только жертва здесь не присутствовала, а была сейчас где-то за пределами палаццо, пребывая в сладком неведении.
- Я, конечно, могу ошибаться, но новоиспеченная леди Орллеи едва-ли довольна расторжением брака и заключением нового. Злым языкам редко нужен повод для клеветы, но когда сестра герцога неразлучна с его бывшей супругой даже после расторжения брака, в то же время не уделяя должного внимания новой жене Его Светлости – тут ненароком сплетни сами по себе расцветают. Думаю, вам прекрасно известно, что кажущаяся слабость очень скоро становится настоящей слабостью, - разговор загадками и аллюзиями, ведь прямо всё сказать и растолковать было воспрещено. Те, кто верят в байку о сестре герцога, могут счесть, что Марию не приняли не только в части лояльной её предшественнице знати, но даже в собственной семье Его Светлости. Чем может быть опасны подобные разговоры нетрудно догадаться и как решить возникшую проблему тоже – очевидно, девицу никто не заставит выказывать внимание новой жене брата, да и запретить навещать предыдущую тоже, зато можно свести на нет значимость этих визитов и отстранённости, если Селин будут все воспринимать таковой, каковой она всегда и являлась – игрушкой герцога, ну или подопечной, если воспитание не позволяет называть вещи своими именами.
- Это если не говорить о том, что может наговорить новоиспеченная сестра своему новоиспечённому брату, пребывая в компании его бывшей жены. Не знай я своего племянника, подумала бы, что он использует сестру для поддержания связи с бывшей возлюбленной – тайные письма, тайные встречи. Для всего этого нужно связующее звено, - Селинда сделала небольшую паузу, заодно и ещё один глоток вина, - Но я то знаю герцога и уверена, что ничем подобным он не запятнает свою честь, ну или вашу, - она то знает, а другие? Другие едва-ли так снисходительны к герцогу и будут рады стараться обвесить эту ситуацию пикантными подробностями, да так, что Мария вскоре обзаведётся новой репутацией, помимо разлучницы. Любимая женщина, отстраненная от мужа обстоятельствами жизни и злая герцогиня, которую даже золовка ни во что не ставит, демонстративно коротая время на вилле этой самой бывшей жены… Отчего нет? Фантазии придворным не отнимать, а если в фантазию ещё и поверить легко, так и вовсе вымысел быстро становится чистейшей воды правдой.
- Однако не только это семейное дело меня тревожит. Насколько вам известно, вскоре должен состояться суд над моим супругом, - не менее насущная проблема, может даже более, - Несмотря на наличие официально доказанного преступника, так ловко сбежавшего от правосудия, мою семью решили судить лишь за один тот факт, что второе преступление произошло на наших землях, как если бы хозяина дома судили за то, что в его доме без его ведома затеяли поножовщину, - никаких доказательств причастности к самой Белой Свадьбе у Грациани явно нет, в противном случае судили бы саму Селинду, а вовсе не её супруга, который нисколько не участвовал во всём этом деле. Очевидно, что всё строится на визите Селинды и Августа в монастырь, но смелости ни у Грациани, ни у Андреса не хватило, дабы обвинить в покушении графиню, предпочтя отыграться на её муже.
- Могу ли я узнать ваше мнение относительно предстоящего судебного разбирательства? Верите ли вы, Ваша Светлость, что я и моя семья могли покушаться на герцогиню и её мать? – кубок с отзвуком соприкоснулся с поверхностью стола, а глаза женщины ни на миг не отводились от глаз собеседницы.
[NIC]Celinda Knighton[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/HJ1y6K0.png[/AVA]
[STA]Графиня Элвершира[/STA]

+1

7

При следующих словах графини держать себя в руках стало сложнее, но Мэри по-прежнему не отводила взгляда от собеседницы и выглядела вполне спокойной. Надо отдать должное Леди Найтон, она весьма ловко ухватилась за невзначай оброненную фразу герцогини и повернула её совершенно в противоположную сторону. Впрочем, догадаться о том, что могло бы при данных обстоятельствах тревожить и задевать Её Светлость, наверняка, было не так уж и сложно.
- Новоиспечённая Леди Орллеи может относиться как угодно к тому, чего уже не изменить, - весьма сухой тон, но скрашенный улыбкой. – Не изменить, к сожалению, и того, что, так или иначе, но эта тема ещё будет некоторое время у всех на устах. До тех пор, пока бывшая герцогиня вновь не выйдет замуж и не покинет загородную виллу. К счастью, это не должно занять много времени.
Ощущение очень схожее с тем гневом, что несколько дней назад вырвался наружу в кабинете Его Светлости, вновь проснулось, но не в столь катастрофических масштабах, чтобы его нельзя было скрыть. Следом за графиней и Мария сделала несколько глотков из своего кубка. Сладковатый напиток оставлял приятное послевкусие, немного притупляя непрошенные эмоции.
- До сей поры слухи подобного толка, насколько я знаю, в палаццо не звучали. И давайте не будем провоцировать их сами, - ставя кубок на стол, на несколько мгновений Мэри перевела взгляд на находившихся в гостевой комнате дам, а затем вновь посмотрела на графиню. – Хотя я не могу отрицать, что в ваших словах есть доля истины. Как едва ли это проигнорирует и мой муж, - голос герцогини прозвучал вполне однозначно, давая понять, как то, что Андресу придётся также задуматься о том, что было произнесено в этой комнате, так и то, что особого желания продолжать обсуждать «сестру» герцога у Её Светлости нет.
Впрочем, со следующим «семейным делом» всё тоже обстояло не столь просто. Предстоящий суд вызывал не меньше толков и разговоров. Когда близких родственников герцога обвиняют в покушении на его же жену, пусть нынче уже таковой не являющейся – пересудов точено не избежать. Как и не избежать противостояния между теми, кто обвиняет, и кто вынужден защищаться. Мэри вдруг почувствовала себя в какой-то мере меж двух огней. Грациани, обвиняющие Данквортов в покушении на Луркецию, не смотря ни на что, оставались для Мэри близкими родственниками, с которыми многое связывало в прошлом, и причин не доверять им, вроде как, у неё не было. С другой стороны, заявить Леди Найтон о том, что она не сомневается в причастности её семьи к совершённым злодеяниям, после того, как ей оказали достойный приём в палаццо – тоже было бы весьма опрометчиво.
- Никто не признает виновными вас или вашего супруга, если все доказательства будут сводиться лишь к тому, на каких землях произошло покушение на Лукрецию. Если, конечно, Грациани не имеют, кроме этого, еще какие-либо доказательства, - сдержано начала Мария, внимательно обдумывая каждое своё слово. – К сожалению, мы с вами знакомы столь кратко, что я не могу судить о том, способна ли ваша семья на подобное преступление. Хотела бы надеяться, что нет. Но все виновные, рано или поздно, всё равно должны понести соответствующее наказание. И не думаю, что можно говорить, что истинный преступник благополучно избежал правосудия. Суда над Леди Барди так и не состоялось. То, что она бежала, конечно, можно расценивать по-разному, но, тем не менее, официально признана виновной она не была. Но, если будет, уверена, Его Светлость не позволит преступнику остаться без справедливого наказания, - на своё счастье, Мария не присутствовала на злополучной свадьбе кузена. Но вполне понимала, что найти виновного было не только необходимо для того, чтобы преступник понёс заслуженное наказание, но чтобы и обезопасить будущее, своё собственное, раз теперь герцогиней уже является она сама.

+1

8

Несмотря на то, что тема «сестры» подходила к своему завершению, Селинда не могла отказать себе в удовольствии посадить ещё несколько зёрен, которые могут прорасти когда-то и принести преимущество. Разве новую герцогиню не смущает приставка «новая». Сама по себе эта приставка безобидная, «новые» все герцогини бывают – каждый раз, как женщина выходит замуж за герцога или, будучи супругой, восходит вместе с ним на новое место, она, так или иначе, «новая». Впрочем, ситуация Мария вовсе не такая – «новая» герцогиня живёт за пару миль от «старой», ну или «прежней», всё же не о возрасте здесь речь идёт. Не гложет ли девушку чувство ревности, если не из большой любви к новоиспеченному мужу, то хотя бы из чувства собственного достоинства? В конце концов, мало кто может себе позволить уживаться с потенциальными соперниками, особенно если это соперничество может кардинально поменять жизнь.
- Интересно, в какое направление она её покинет, - меланхолично вслух «задумалась» женщина, - Если верить слухам при дворе, бывшая герцогиня может стать женой графа Кьетширского, а по совместительству – казначея Орллеи. Никогда не была сильна в иерархии придворных, - тут Селинда изрядно соврала, прекрасно она разбиралась в этих делах, благо до замужества успела узнать все особенности жизни при дворе брата и его сын ничего кардинально не менял, - однако, если не ошибаюсь, казначей большую часть времени проводит в столице, как и прочие советники Его Светлости. Думаю, граф Бьяджи едва-ли отошлёт свою новую жену в далекие края. Естественно, прежней герцогине, которая может стать графиней Кьетширской, полагается почётное место при дворе герцога, ведь она жена одного из его ближайших советников. Естественно, леди Грациани наверняка откажется от такой чести дабы не смущать свою кузину присутствием, да и создавать лишнюю напряженность совершенно не к месту. Думаю, она будет жить на вилле своего будущего мужа и, - лицо женщины перекосилось в надменной и отчасти гневной гримасе, - леди Орллеи сможет навещать её как и прежде, а вместе с ней и остальные придворные, которые сочтут компанию прежней герцогини уместной и желательной, - а другими словами, все, кто будут недовольны герцогом или герцогиней, могут демонстративно осаждать палаццо графа Кьетширского, ведь там будет такой удобный человек, - Как бы в палаццо графа Бьяджи не утекла большая часть двора, иначе герцогу придётся резервировать там новые покои, - крайне неоднозначная фраза, которая призвана как прямолинейно донести мысль о вреде соседства такой персоны со двором (ведь, действительно, некоторые могут решить украшать досуг бывшей герцогини, нежели новой), так и вероятность того, что бывшие супруги могут в какой-то момент придаться ностальгии. Не то, чтобы Лукреция когда-либо давала повода считать себя легкомысленной, однако же исключать такой вероятности никак нельзя – повода никто никогда не даёт, но случаи таки бывают.
- Его Светлость ступил на скользкую дорожку и в любой момент может выпасть в бездну. Насколько я слышала, существенная часть обвинения строится на том, что якобы я с сыном были в монастыре накануне нападения и узнали бывшую герцогиню. Если предположить такое, в таком случае моего мужа судить не за что – он был тогда в Авелли. Само собой напрашивается, что если кто-то из нашей семьи и виновен, так это мы с сыном. Я никогда не опущусь до того, чтобы оправдываться перед лицом такой гнусной клеветы и не могу уповать на справедливый суд – увы, против моей семьи играет то, что граф Грациани пользуется большим авторитетом, да и бывшая герцогиня пользуется поддержкой не меньшего количества людей, чьё мнение будет учтено – её будущий супруг, Дальмонты, состоящие в родстве с Грациани, та самая леди Орллеи и многие другие, кто сочувствуют «горю» Её бывшей Светлости. К тому же, Элвершир – одно из крупнейших и богатейших графств Орллеи, многие будут рады разделать этот пирог, даже если придётся приговорить невиновных. Если мою семью признают виновной, мы лишимся титулов и жизней, Элвершир же поделят соседи. Граф Феллширский, с такой страстью рвущийся занять Элшир, может счесть и Элвершир достойным пополнением, посему в его справедливое решение мне тоже слабо верится – не заберёт чужое, так приберёт к рукам бесхозное. Лично я не вижу здесь места для справедливости, - Селинда прекрасно играла роль обреченной женщины, и тоном, и всем своим видом давая понять, что ситуация у неё действительно плачевная. Так ли это на самом деле? Отчасти да, отчасти нет – есть у графини немало козырей в рукавах, однако о них знать Марии вовсе необязательно. На что рассчитан этот пассаж? На то, что новая герцогиня усомнится в справедливости суда и начнёт вольно или не очень подмечать, что люди, связанные с этим судом, имеют свою выгоду от падения Данквортов и могут руководствоваться не поиском истины, а собственными амбициями и непомерным желанием завладеть землей и титулом. Так оно на самом деле? И да, и нет. Может на суде есть те люди, кто действительно будут искать правду, не оглядываясь на преимущества обвинительного приговора, но именно эти люди, способные добраться до истины, должны быть дискредитированы общим настроем публики – мол, если девятеро преследуют свои интересы, тогда и десятый должен этим заниматься. Едва-ли Мария будет рассматривать всех под лупой, дабы разобраться в хитросплетениях желаний и планов, так пусть положится на видение своей тётушки.
- Я не смею просить вас помочь мне или моей семье. Всё, на что я могу надеяться, так это на то, что вы и ваш брат не выступят на стороне Грациани, не добравшись до истины, однако же просьба у меня таки есть и она скорее личного характера. О решении суда герцога обязательно уведомят до публичного приговора, от него узнаете и вы. Если клевета возьмёт верх и все поведут себя так, как я только что предсказала, попросите Его Светлость от моего имени о последней милости – я бы хотела, чтобы приговор зачитал он и исполнил его тоже он. Понимаю, что герцог – не палач, однако же мой отец в особых случаях самостоятельно приводил в исполнение смертные приговоры, считая это выражением уважения даже к врагам. Мне будет и в половину не так печально умирать по ложному обвинению, если я умру не от руки безродного палача или кого-то из вассалов моих отца и брата, а от руки их сына и внука, - глаза медленно наполнялись слезами, но были ли они ложными? По большей части – да, однако даже в них была долька правдивой горечи, ведь даже Селинда, как бы ни была уверена в собственной правоте, допускала, что допустила огромную ошибку, что её решения «во благо» давно обзавелись приставкой «мне», - Всё же кодекс чести допускает дуэли только равных и мне хотелось бы верить, что хотя бы в честь памяти о моём отце я могу рассчитывать на такое снисхождение, пусть и в ином виде, - слезы потекли по щекам, да так, что сама графиня поверила бы в их искренность (а может всё потому, что они были искренними?), - Хотя до последнего часа я буду надеяться, что Создатель ещё не покинул эти стены и истинна, какой бы она неудобной для остальных не была бы, восторжествует, - навзрыд Селинда реветь не стала, достав салфетку из рукава и принявшись стирать мокрые следы на щеках. Театр одного актера, скажете вы? Может и так, может графиня превзошла собственные ожидания, а может это и есть раскаянье, пусть и безмолвное и без исповеди.
- Прошу прощения, - наконец добавила он вслед, убирая последние следы «слабости».
[NIC]Celinda Knighton[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/HJ1y6K0.png[/AVA]
[STA]Графиня Элвершира[/STA]

+1

9

Рука невзначай скользнула под стол, опустившись на колено, и пальцы с силой сжали ткань платья так, что побелели костяшки. Благо, этот признак гнева был скрыт столешницей, и его не могли увидеть ни графина Элвершира, ни стоящие поодаль за спиной герцогини несколько придворных дам. В остальном же никаких следов ярости не было заметно ни в позе, ни на лице Её Светлости. Разве только вот взгляд приобрел ледяной оттенок, а прямая осанка, кажется, стала ещё более вытянутой, и голова гордо вздёрнулась.
- Никогда при нашем с Его Светлостью дворе не сложится подобной ситуации, - прозвучал твёрдый голос Марии. – Можете в этом не сомневаться. Поверьте, не только вас заботят честь и репутация как нашей семьи, так и двора герцога вообще. Нынешняя ситуация - лишь временное явление, пока, как я уже говорила, бывшая герцогиня не выйдет замуж и не покинет загородную резиденцию Его Светлости. Это случится довольно скоро, и в тот же момент любым двусмысленным и неоднозначным ситуациям будет положен конец, - пальцы разжались, а голос стал несколько мягче, но не потерял уверенных ноток. - В Орллее есть лишь одна герцогиня и только один герцогский двор. И если никто из придворных не захочет лишиться своего места, давно приобретённого или лишь недавно, неважно, они верно расставят приоритеты и не будут совершать столь опрометчивых поступков. Снисхождение и терпение всегда имеют свои границы. И могу заверить вас, достаточно будет лишь одного слуха о том, что будущая графиня Кьетшира пользуется теми почестями, кои полагаются герцогине, как тут же будут приняты меры. Его Светлость ни за что не потерпит такого унижения, - ведь подобного рода унижение супруги можно смело принимать за унижение и самого герцога. Демонстрируя полагающиеся учтивость и почтение к герцогине, тем самым, знать выражает своё уважение своему сюзерену. Игнорирование же герцогини и, тем более, проявление чрезмерного внимания к иной женщине, брак с которой был признан недействительным по законам церкви, можно расценивать как попытку прилюдно осудить или высмеять герцога и его новый брак. На такое пойдет лишь тот, кому больше нечего терять, и он намерено хочет вызвать гнев своего сюзерена. Либо же тот, кто не имеет достаточно ума и опыта, чтобы понять очевидное. Осуждать последнего, конечно, сложно. Мария вот и сама ещё недостаточно опытна: поддалась на очевидную провокацию Леди Найтон, которая хотела не просто быть услышанной, но и убедиться, что супруга племянника в этом семейном деле будет непременно на её стороне - запоздавшей мыслью возникла в голове Марии эта догадка. Впрочем, всё равно слова-то были вполне правильные, продиктованные положением и обязанностями герцогини, и жалеть о сказанном Мэри не пришлось. Пусть не только графиня Элвершира, но и придворные дамы знают, что, сколь бы странным всё это не выглядело, а ситуация на самом деле весьма однозначна. Не чуждые Марии доброта и милосердие, тем не менее, никогда не затмят собой чувства долга и собственного достоинства. И даже если какое-то решение не будет хотеться принимать из-за чувств родственных или простого человеческого сострадания, угроза собственному положению и тем более положению её детей заставят перешагнуть эти эмоции и сделать так, как велит долг.
- Вы не верите в справедливость лишь прочей знати, или, в том числе, не доверяете и своему племяннику? – уточнила герцогиня, переходя к следующей не меняя тяжелой для их семьи теме. Вопрос справедливости был неоднозначным. Казалось бы, слова графини прозвучали очень логично, в них можно было отыскать рациональное зерно. Но, тем не менее, обвинять будущий суд в предвзятости, не имея о том реальных доказательств, а лишь убедительные предположения, всё равно нельзя. За этими мыслями Мария не сразу увидела, что тема эта весьма болезненно сказалась на состоянии графини. Слёзы? Мария отвела на мгновение взгляд, чтобы скрыть своё удивление, которое могло восприняться Её Сиятельством как весьма неоднозначная реакция. Когда же герцогиня вновь посмотрела на Селинду, то постаралась выглядеть с одной стороны как можно более спокойной, с другой - придать выражению лица и тону голоса немного сочувствия.
- Понимаю, что вам сейчас приходится очень непросто, - кивнула Мария на последние слова графини, как бы давая понять, что просить прощения здесь не за что. Разве можно ставить в упрёк женщине слёзы, когда она оказалась в столь непростой ситуации? Ведь, в конце концов, саму Селинду пока никто ни в чем не обвинял, только её мужа.
Заставили ли при этом слёзы поверить Мэри в полную невиновность своей новой родственницы? Отнюдь. Для этого Марии нужно было бы остаться всё той же маленькой, застенчивой и впечатлительной фрейлиной. Герцогиня же не может себе позволить подобным образом воспринимать поведение кого-либо, не пытаясь перед этим убедиться в искренности, тем более, когда в ней есть справедливые сомнения.
- Поверьте, что не менее тяжело приходится и вашему племяннику. Вы можете сомневаться в прочей знати, но всё же у вас нет причин думать, будто бы герцог желает омыть руки кровью своих близких родственников. Он весьма дорожит своей семьей, тем более, что до появления законных детей, вы с ним остаётесь единственными кровными представителями Дома Найтонов из Авелли. Так что вам нет нужды думать о том, что может произойти подобный случай. Его Светлость никогда не допустит, чтобы было принято несправедливое решение, которое повлечёт за собой смерть невинных, - другой вопрос, если решение будет всё же справедливым, а вина бесповоротно доказана?

Отредактировано Maria Worcester (2017-07-07 19:30:06)

+1

10

Селинда довольно быстро пришла в себя, если вообще «уходила», однако же получить более явственную реакцию она так и не смогла. Нет, женщина не ждала, что герцогиня тут же броситься её утешать и обещать содействовать защите, но она хотя бы не выказывает явное желание действовать в обвинение и это уже не может не радовать. Разговор о положении предшественницы так и просил продолжения, но раззадорить Марию окончательно было бы глупо – может достаться и самой графине Элвершира, а подначивание станет совершенно очевидным. Мысли и предположения высказаны, герцогиня получила отклик пусть и от части, но знати – двор, даже не королевский, наблюдает за происходящим и обращает внимание на всё. Никто не горит желанием стелить дорожку перед новой хозяйкой, если может вернуться прежняя – тогда можно и в немилость попасть. Неоднозначная ситуация заставляет многих придворных сохранять нейтралитет и дистанцироваться от происходящего, многие предпочли принять выжидательную позицию и ждать – что же дальше будет. Кому это ожидание на руку? Очевидно, не Марии, ведь если хотя бы месяц знать не будет располагаться, даже после замужества Лукреции двор может решить, что коль новая герцогиня не настаивала на признании своего статуса, стало быть, ей то и не нужно. Селинда, будь не месте девушки, приняла бы совершенное иные решения, но то была графиня, со своими взглядами и со своим положением, ничем не похожим на положение вчерашней леди Хермшира, может у тактики герцогини есть зерно осмысленности окромя солидарности с двоюродной сестрой?
- Своему племяннику я доверяю, но разве он возглавляет суд? – ответила женщина, сжимая платок в руке, - Он отстранился от суда и едва-ли будет знать, справедливое ли решение было вынесено или нет. Я не могу его винить – судить близких родственников никто в здравом уме не станет, однако же суду графа Феллшира я не доверяю нисколько. За многие предшествующие годы я успела узнать многое о вассалах Его Светлости, знаю их устремления и то, на что они могут пойти ради достижения своих целей. Вы это тоже увидите, со временем, но, боюсь, для моей семьи тогда может быть уже слишком поздно, - ощущение, будто она рассказывала о «них» без учёта собственных проступков, но всё было проще – вся знать в Орллее не могла похвастаться даже отдаленно напоминающим благородством, все они носили маски, говорили сладкие речи, однако же в те моменты, когда собственное благосостояние влияло, маски снимались и начинал работать принцип «каждый сам за себя». Вчерашний друг мог в одночасье стать врагом, вчерашний враг – другом и всё это могло повторяться до бесконечности. Сегодня тебе улыбаются в лицо, выказывают почтение и уважение, а завтра без зазрений совести отправят на плаху или вонзят кинжал в спину.
- Единственными? – с удивлением переспросила Селинда. Сработала пропаганда или таки Мария неосторожно высказала своё отношение к признанию Селин? Уточнять и выводить на чистую воду было бы неразумно, поэтому графиня сразу же продолжила, - Верно, однако же как он будет знать, справедливое ли решение было вынесено или нет? Боюсь, те, кто будут вести этот суд, в полной мере воспользуются обстоятельствами и даже в случае невиновности моего супруга могут пойти на гнусности. К примеру, они могут не учитывать доводы защиты и приговорить моего мужа к смертной казни. Пока вести доберутся до Его Светлости, бароны Элвершира уже могут прознать про это и решить, что их сюзерена несправедливо приговорили к смерти из желания завладеть их землёй. В случае подобного печального исхода, я всеми силами постараюсь заставить их действовать в правовом поле, однако я – всего лишь женщина, они могут счесть моё слово недостаточно веским и поднять восстание. Не сочтите за угрозу, лишь предостережение – Орллея нынче и без того неспокойна и восстание в Элвершире может спровоцировать волнения и в других землях – тот же Элшир может решить поступить аналогично, особенно если их не устроит результат хайбрэевского совета. Или Андервудшир, ведь Дальмонты более всех недовольны политикой Хельма и ещё долгие годы не забудут казнить их графа. Одним судом можно создать дюжину проблем которые не нужны ни моей семье, ни Его Светлости, - естественно, то, о чём говорит Селинда, в равной степени как могло произойти, так могло и не стать, однако же Элвершир полностью подчинен решению графини, что бы она сейчас не говорила. Она может заставить баронов воевать или оставить мечи в ножнах, посему о возможном восстании нисколько не лукавила сейчас.
- Вы – герцогиня Орллеи и милостью Создателя будете ею ещё не один десяток лет. Я искренне рада, что мой племянник пошёл на небольшую жертву и получил вас. Вы многим напоминаете Олуэнну, жену моего брата, под чьим началом запад мирно существовал три десятка лет и мне бы хотелось думать, что и под вашим чутким руководством нас ждут столько же лет мира и изобилия. Андрес – достойный преемник своего отца, я верю, что он справедлив и желает лишь добра для своей вотчины, но он при всём этом остаётся мужчиной – нетерпеливым, поспешным и отчасти неосмотрительным. Все мужчины такие, им неведомо терпение, но для этого у них есть мы. Разве справедливость не может ждать? Если герцог отложит суд до окончания всех злоключений с Хельмом, когда страсти улягутся, тогда Его Светлость сможет самолично провести суд над своим дядей или хотя бы контролировать его ход, дабы не допустить несправедливого вердикта. Пусть оставляет моего супругу под охраной, Его Сиятельство понимает все обстоятельства и не будет противиться, ровно как и Элвершир поймёт всё и останется верен герцогу что в мире, что в войне. Мой сын, Август, виконт Элвершира, приструнит своих баронов и будет служить герцогу от имени своего отца, но не без соглашения. Я не знаю, причастен ли мой супруг к покушению или же к бойне в Борромеошире, но если на суде будут представлены неопровержимые доказательства и он таки будет признан виновным, пусть герцог проявит милость. Трэверса можно будет лишить титула в пользу его сына, в невиновности которого я уверена и могу поклясться, ибо неразлучна с ним была, - тут Селинда не соврала, Август действительно не был причастен к её злодеяниям и ничего не знал о происходящем, будучи послушной пешкой в руках матери даже не зная того. Не могла графиня подвергать опасности своего наследника, вовлекая его в эти заговоры, ведь даже если всё всплывёт и мир узнает правду, Август должен остаться жив и отомстить за свою мать, о Трэверсе же речи вовсе не шло – пусть сгниёт, если такова цена, да и управлять сыном куда легче, нежели мужем, - Естественно, всё это лишь в случае признанной виновности. Что же будет с самим Трэверсом, пусть решает Его Светлость – он ему не кровная родня и, если муж, вопреки моим надеждам, окажется виновным, пусть заплатит за содеянное по закону. Я надеюсь, что все обвинения окажутся ложными и моя семья будет реабилитирована, но если же нет, моя задача, как графини и супруги, сберечь моего сына от расправы за возможные грехи своего отца, а как ближайшего родственника герцога и его преданной подданной – помочь ему сберечь собственную вотчину и избежать ненужного кровопролития. Одним лишь богам известно, насколько я боюсь конфликта между моими сыном и племянником. Август ведь некоторыми воспринимался как вероятный наследник моего брата и отказались от этой мысли неохотно, особенно в Элвершире и в союзных ему графствах. Я многие годы убеждала своих баронов и друзей, что Андрес – истинный наследник и Август примирился с решением Ансельма. Признание подопечной сестрой, появление бастардов, недовольство миром или войной с Хельмом, возможная казнь графа Элверширского – всё это может спровоцировать междоусобную войну в Орллее. Наш долг – избежать всего этого, и я надеюсь, что вы разделяете моё мнение и поступите правильно, - объёмный рассказ, который, по сути, нечем дополнить.
[NIC]Celinda Knighton[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/HJ1y6K0.png[/AVA]
[STA]Графиня Элвершира[/STA]

+1

11

Второй раз в жизни Марии приходилось сталкиваться с тем, что её родственники оказываются вынужденными пройти через суд. И она прекрасно понимала, к каким непоправимым последствиям может привести его заключение. Прошлым летом судили её сестру. И Марии казалось, что более гнусные и нелепые обвинения, чем выдвинутые против Мод, нельзя было придумать. И при этом, сколь бы очевидна ни была для Мэри невиновность сестры, её участь долгое время оставалась неясной, а её спасение не было очевидным до тех пор, пока Архиепископ Ардорский не взял на себя обвинения в измене, спасая тем самым королеву Моргарда. Прошло больше года, и вот Мэри вновь сталкивается с судебными разбирательствами, но в этот раз она не может точно знать, сколь справедливы или несправедливы обвинения против Данквортов. И нельзя также сказать, что в этот раз она совсем не причастна. В прошлом обвинения выдвигали против её родной старшей сестры, а нынче и вовсе обе стороны не являются для неё посторонними. С одной стороны, её родственники по крови, с другой – по мужу. Лавировать между теми и другими едва ли долго получится.
«Единственными?» - услышав вопрос, Мария удивлённо изогнула брови, не сразу поняв, что так озадачило графиню. Но Селинда не стала заострять на этом внимание, тем самым позволяя герцогине избежать пояснений. Ну, конечно, нынче официально кровных Найтонов в Авелли уже трое. Но глупо было бы после того, как графиня заявила, что нисколько не верит в то, что воспитанница племянника является настоящей дочерью предыдущего герцога Орллеи, настойчиво продолжать убеждать Леди Найтон в обратном, давая ей очередной повод вернуться к этой теме. 
Сказанные слова про Элвершир, Элшир и даже Андервудшир заставили сильно задуматься о том, что же нынче важнее: как можно скорее разобраться с судом, дабы вопрос с покушениями был окончательно закрыть, или повременить с этим, пока в Орллее не будет достаточно спокойно? Перечисленные внутренние проблемы в графствах западного герцогства не отменяли проблем ещё и внешнего характера, ведь до сих пор не были получены как вести из Хайбрэя, так и результаты с переговоров в Моргарде.
- Мне очень лестно слышать из ваших уст сравнение со столь достойной герцогиней Орллеи, как Олуэнна Ардерн. Надеюсь, мне действительно удастся оставить после себя столь же добрую память, как и супруга вашего брата, - со сдержанной улыбкой ответила Мария. Слова графини скорее напоминали лесть, призванную привлечь герцогиню на свою сторону. Хотя, даже если слова Селинды Найтон нисколько не были искренними, в них всё равно была своя польза. Старший член Дома Найтонов из Авелли, женщина, выше которой по происхождению едва ли найдётся дама из уроженок Орллеи, а значит, её мнение всегда будет считаться достаточно весомым, признавала не только положение Марии как герцогини Орллеи, но и высоко её оценивала. Это большой плюс в копилку Её Светлости, с учётом того, что она и сама не собиралась сидеть, сложа руки, и уже распланировала для себя ряд действий, которые должны были помочь ей добиться желаемого.
- Вы правы, порой справедливость может ждать. Но всё зависит от тяжести обвинений, Ваше Сиятельство. Покушение на члена герцогского дома  - то злодеяние, после совершения которого ждать милосердия и прощения не приходится, а пока не будет найден виновный и не наказан, нельзя будет говорить о том, что опасность миновала, и мы все находимся в безопасности. Но с учётом всех обстоятельств, возможно, Его Светлость прислушается к мнению о том, что суд можно отложить до тех пор, пока не установится относительное спокойствие, – «возможно» - весьма важное уточнение. Мария пока ещё сама себе не ответила на вопрос, как всё же правильнее поступить в данном случае, и насколько можно доверять женщине, сидящей напротив неё. А уж о том, какое решение верным сочтёт её муж, было предположить ещё сложнее, ведь, сколь бы не успели они сблизиться за время со свадьбы, а всё же ещё недостаточно для того, чтобы с легкостью понимать мысли друг друга, тем более находясь на таком расстоянии.
И поднимая вновь вопрос о доверии, Селинда сама затронула ту тему, которая и ставила под сомнение искренность графини.
- Август примирился с решением вашего брата, а вы? Не держите ли обиду на прошлого герцога за то, что он не сделал наследником вашего сына? – как можно более спокойным и нейтральным тоном постаралась говорить герцогиня. - Простите за столь прямой и, возможно, неделикатный вопрос. Но вы же понимаете, что не в последнюю очередь обвинения в сторону вашей семьи могут казаться справедливыми именно потому, что у вас может быть мотив действовать против Его Светлости и его семьи. Предыдущий герцог предпочёл вашему сыну, рожденному в законном браке, своего незаконнорождённого. Глупо отрицать, что многие бы восприняли подобное как оскорбление. Да и что касается Леди Лореншира, вы только что выразили радость по поводу того, что Его Светлость вступил в новый брак. Не поймите меня неправильно, наш брак с герцогом должен был состояться ещё год назад, и ставить сейчас его под сомнение - естественно, нарушать церковный закон. А также я искренне надеюсь, что у нас с вами сложатся добрые отношения. Но кто-то может в этом усмотреть то, что у вас, а тогда может и у вашего супруга, была личная неприязнь к дочери графа Грациани, или вообще к его семье, или к нему в частности. И это тоже можно расценивать по-разному.

Отредактировано Maria Worcester (2017-07-10 13:40:23)

+2

12

- Олуэнна была не одна, - улыбчиво ответила Селинда, намекая на то, что её добрая память является не заслугой одной лишь герцогини, но и приближенных. Ни один человек не может сделать что-либо значительное, если будет один – ни воин на поле боя, ни даже король на троне. Сколь благие не были бы намерения, а планы – грандиозные, каждый нуждался в помощи и любой придворный, а тем паче вассал, может оказаться удобным «инструментом» для воплощения амбициозных планов.
- Бывшего, - задумчиво ответила женщина, глядя куда-то в сторону, - бывшего члена герцогского дома. Тени прошлого не должны мешать настоящему, как это случилось с лордом-регентом. Тогда леди Лореншира была членом дома и содеянное моим племянником было отчасти оправданным, а нынче это выглядит как охота за ведьмами, которая может подвести Орллею к лишнему кровопролитию. Вам ведь известно, что приговор по такому обвинению может быть только один, одна смерть потянет за собой вторую, а та, в свою очередь – третью. Таким образом мы вернёмся к пресловутой «вендетте», от которой с таким трудом избавились в прошлом, - Селинда сделала глоток вина, по прежнему задумчиво глядя куда-то в никуда. Добилась ли она своего? Если и добилась, то успехи лично для неё не столь очевидны, как могли бы быть для стороннего наблюдать, ведь что на уме у собеседницы она не знает. Открыв ларец и выплеснув наружу эту проблему, сделала ли она её решение более простым или укоренила в Марии мысль о том, что эту проблему нельзя ни отложить, ни обойти, а все последствия являются, так сказать, неизбежными издержками «правосудия»? Трудно было вести разговор с человеком, с которым познакомился лишь днём ранее и о моральном кодексе которого можно судить разве что по слухам и косвенным фактам. Прожженная благородством герцогиня, для которой справедливость превыше всего или таки прагматичный политик, знающий, когда с врагами надо сражаться, а когда – дружить?
- У многих в Орллее есть мотивы недолюбливать Его Светлость, как и за её пределами. Если рассуждать подобными категориями, следует обвинить так же и короля Хельма, ровно как и его предшественника, ведь они тоже должны рассчитывать на титул герцога запада. Можно обвинить Хорнли, потому что они в родстве с Его Светлостью и могли надеяться на столь желанный пост. Вы спрашиваете, примирилась ли я с мыслью, что мой племянник занял место, которое могло бы достаться моему сыну? Примирилась, для этого у меня было два десятилетия, - холодно ответила Селинда, допивая остатки подслащенного вина. Не сказать, чтобы она была оскорблена переменой тона разговора в обратную сторону – в конце концов, это было ожидаемо – однако же убеждать словами в собственной невиновности было бы опрометчиво. Графиня этой беседой старалась засеять зерна сомнения, но не парировать догадки и предположения, которые и сама обильно выдавала в ходе разговора.
-  Я не испытываю неприязни ни к леди Лореншира, ни к её отцу. Они оба исполняли свой долг, кто лучше, кто хуже. Я преклоняюсь перед безграничной лояльностью Его Сиятельства правящему дому и лично герцогу, ведь он, насколько я понимаю, дал согласие на аннулирование этого брака и не отвернулся от Его Светлости в столь тяжелый час. Уверена, дом Грациани через его главу ещё не один десяток лет будет править балом на западе, - очередная тема для провокации, естественно, - а Данквортам и всем остальным, включая Уорчестеров, остаётся только радоваться за успехи Грациани, - Грациани и Уорчестеры находятся в близком родстве и это очевидно, как очевидно и то, что Адриано Грациани сейчас является политическим фаворитом герцога и обладает такой же властью, какой обладает герцог при короле. Старый лис не был глупым и наверняка не собирается доживать свой век и оставлять своё теплое место кому попало, он наверняка будет готовить преемника. Кто им станет – племянник, чья сестра подвинула его собственную дочь с поста герцогини, или собственный сын, который милостью герцога подмял под себя Борромеошир и, коль тому хватит хитрости, закрепит за собой. Дети часто умирают и единственный сын опальной графини Борромеошира вполне может умереть вследствие болезни или несчастного случая, тогда кто может рассчитывать на титул графа? Естественно, Энрико Грациани, а добавь ему мозгов и смекалки и станет не только не хуже, но и лучше своего отца. Где во всей этой пьесе находится Артур? Неужто сестра графа Хермшира готова оставить брата на бесспорно важном, но не главенствующем посту, дабы интересы дома Грациани во всё её «царствование» имели первостепенное значение для герцога?
- Я разделяю ваши надежды на добрые отношения в кругу нашей семьи, - Селинда встала со своему места, - И благодарю вас за содержательную и обнадеживающую беседу. Нам однозначно нужно будет ещё о многом поговорить. Ваша Светлость, - графиня Элвершира исполнила реверанс, после чего покинула комнату в сопровождении своих служанок.
[NIC]Celinda Knighton[/NIC]
[AVA]http://i.imgur.com/HJ1y6K0.png[/AVA]
[STA]Графиня Элвершира[/STA]

+1

13

- Безусловно, не одна, - с улыбкой подтвердила Мария очевидную вещь. Да, для того, чтобы укрепиться в своём высоком положении, нужно, чтобы тебя окружали, без сомнений, лояльные тебе люди, а также отличающиеся тем, что называют деловой хваткой, чутьем и незаурядным умом. Помимо этого не зря говорят, что короля играет свита. Те, кто не входят в ближайшее окружение правителя, не видят его каждый день и не имеют возможности близкого общения, оценивают своего сюзерена, в том числе, и по его окружению. Одним из первых шагов новой герцогини Орллеи стало приближение к ней аристократии из Хермшира, чья лояльность графу Уорчестеру и его семье никогда не вызывала вопросов. Но расположить к себе стоило и прочую знать, давно занимающую свои места в придворной иерархии и имеющую определенный вес в высшем обществе Орллеи. К слову, пока не было вынесено решения по делу Данквортов, безусловно, к таковым персонам относилась и Селинда Найтон. А, возможно, даже если суд закончится плачевно для её супруга, всё равно она не станет персоной нон грата при дворе герцога, если сможет доказать свою непричастность к делам мужа.
На слова о том, что мотивы желать подорвать положение Его Светлости, Мария задумчиво кивнула. В этом была истина, которую нельзя было отрицать. При желании, можно у многих найти причины для свершения каких-либо злоумышленных действий, направленных как против самого герцога Орллеи, так и его семьи. Обвинения нельзя строить лишь на том, что у графа Элвершира, его супруги и детей, могли бы быть подобные мотивы. Да, могли бы, но как доказать, что таковые действительно были. Едва ли когда-нибудь Леди Найтон или её муж прямо заявят о том, что не считают Андреса достойным преемником Ансельма. Вот и сейчас графиня холодно, но быстро и уверенно заявляет о том, что смирилась с решением покойного старшего брата. И двадцать лет - нешуточный срок, чтобы суметь принять неизбежное. Как и подходящий срок, чтобы вынашивать планы по исправлению «несправедливости».
Вот только Селинда, ловко перескакивая с одной темы на другую, не давала герцогине сосредоточиться на мысли о суде. Очевидно, о нём она будет думать после, когда аудиенция закончится. А пока она сдержанным, но изучающим взглядом измерила фигуру тётки мужа. Этот очевидный намёк на то, что, не смотря на появившееся родство, Уорчестеры всё равно будут оставаться в тени Грациани, больно ужалил. Грех скрывать, что Мария выходила замуж не из-за любви, а из чувства долга, которое заключалось в выгоде для её семьи. С одной стороны помощь Мод и её детям, с другой - положение её брата. Вернее, конкретная должность. Но разве должен Артур ограничиваться лишь ей? За свою преданность и верность, которым молодой граф не изменил, даже когда семье было нанесено оскорбление, по мнению Марии, её старший брат заслуживал гораздо большего. Не сразу, конечно. Но, тем не менее, раз теперь их дома связывают родственные узы, почему Артур должен оставаться в чьей-то тени, пусть никто и не собирался отрицать заслуг прочих приближённых герцога, особенно, родного дяди.
- Я рада, что наши желания о добрых отношениях совпадают, - поднимаясь со своего места вслед за графиней, ответила Мария. - Вы всегда можете рассчитывать на моё внимание, - вежливым кивком ответила герцогиня на реверанс Селинды и проводила её задумчивым взглядом. Разговор был, действительно, содержательным. Интересным и наводящем на различные мысли. Но обнадёживающим ли? Для графини Элвершира, возможно, герцогиня Орллеи же скорее была после беседы с новой родственницей весьма озадаченной, ей о многом предстало подумать, а затем о не меньшем поговорить и с супругом.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Родственники - это поцелуй насильно данный богами [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно