http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Необычное путешествие


Необычное путешествие

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

https://68.media.tumblr.com/0af5a418affaf50b025c3272cedbafe0/tumblr_okwni02mjy1s4y1xuo8_250.gif https://68.media.tumblr.com/3553a39b57519fe1febcb48b376b4566/tumblr_okwni02mjy1s4y1xuo4_250.gif

http://s1.uploads.ru/Ub8QX.gif  http://s4.uploads.ru/1BLCd.gif

НАЗВАНИЕ
Необычное путешествие
УЧАСТНИКИ
Гектор Берг, Мартин Рекхэм
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Рейн, июль, 1442 год
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Что только не приходит в буйные мысли пиратов, готовых заключить любое пари, дабы заработать приличный куш.

Отредактировано Martin Rackham (2017-08-29 19:11:54)

+1

2

...и если фйельские народные мотивы кому-то не по душе, то самый неподходящий случай выразить свое неодобрение представлялся как раз сейчас, когда Гектор Берг из команды "Дикого быка" - широкоплечий высокий горец, наряженный в традиционный клетчатый килт, - с упоением терзал потрепанную мандолу. Играл он, сказать по чести, скверно, скорее вырывая струны из деки, чем пощипывая и перебирая их, зато как пел! Голос звучный, сочный, мелодичный, то бархатистый, то рычащий - заслушаешься! Вот только пел по-фйельски, и даже самые внимательные слушатели ни единого слова разобрать не могли.
Но когда это мешало наслаждаться душевной песней?
Кое-кто из пьяных пиратов бодро отстукивал ритм, другие трясли кудлатыми головами в такт (так им казалось) мелодии, а самые смелые пытались даже затянуть припев вслед за фйельцем. Одни и те же строчки повторялись столько раз подряд, что особенно отчаянным удалось поверить, будто слова уже запомнились.
Музыка и пение оборвались одним махом: Гектор вдруг отшвырнул в сторону жалобно тренькнувший инструмент и с размаху опустил тяжелую руку на плечо сидящего ближе всех пирата. Тот невольно шарахнулся в сторону от неожиданности, но не струхнул, а храбро воззрился на Берга.
- Молодчик, Вилли, - почти ласково похвалил недавний певец, хлопнув по плечу так, что "молодчик" резко вздрогнул. Он опрокинул чарку, вытряхнув последнюю каплю рома на язык, и с сожалением отставил пустую посуду подальше. - Почти правильно вот это спел, - он промурлыкал одну строчку под нос в ускоренном темпе, а следом вскинул вверх указательный палец. - Но! Но. Нельзя думать, что знаешь, как петь sjósöngljóð, морскую песню, если не умеешь даже слово "пират" произнести по-фйельски. Смотри сюда, - широкая ладонь Гектора легла на затылок Вилли и слегка пригнула его голову к столу. Берг подался вперед сам и теперь их лбы почти соприкасались.
- Sjó... смотри, это будет "сьёу"... это значит "море", "морской". А вот дальше труднее тебе будет: ваши хайбрэйские... - или откуда ты там будешь? - языки вообще так не шевелятся, но хоть попробуй. Райнин...ги. Ræningi, сечешь? Сьёурайнинги. Сьёу - райнин - ги. Это значит "морской разбойник". Как, а?
Новоявленный учитель фйельского выпрямился и просиял счастливой хмельной улыбкой, торжествующе глядя на бедолагу Вилли, который схватился за край колченогого стола, чтобы его ненароком не повозили по столешнице лицом - Берг все еще крепко держал его затылок своей ладонью. Мандола давно перекочевала в другие руки, чьи-то голоса затянули другую песню, но Гектору до этого дела не было: уж очень увлекся своим уроком.
- Ég er bara... Гляди, так ты скажешь "я - пират!". Хочешь? Научу, давай: первый слог такой, тут важно с придыханием... - Берг только вдохнул поглубже, чтобы на своем примере показать, как именно принято придыхать во Фйеле, как его голос - нетихий, кстати говоря, - прервал взрыв хохота за соседним столом. Нахмурившись, Гектор повернул голову по курсу веселья и, благополучно забыв о своем безропотном ученике, поднялся на ноги.
Проходя мимо, он хлопнул Вилли по спине и приблизился к столу, который обступили еще с полдюжины заинтригованных морских чертей.
- Даже с мели не сойти, говорю же, - просмеявшись, сипло выдавил седой бородач, сидящий над развернутой на столешнице картой. Склонив голову к плечу, Гектор внимательно всмотрелся в очертания знакомого архипелага. Карта Тиля ничего особенного из себя не представляла - отличительными были разве что отметки на Рейне и на восточном побережье острова Ламасс - там, где все они сейчас и застряли. Берег здесь - с коварным, далеким пологим дном, резко обрывающимся к глубину через двести метров от суши и ощеренным коралловыми рифами в самых неожиданных местах. Удобной бухты нет, оставлять корабли на якоре приходится далеко от берега, поэтому теперь на песок была выволочена целая флотилия разномастных шлюпок разной степени потрепанности. Где-то на горизонте болтался на якоре "Дикий бык" с командой... А сама прибрежная забегаловка представляла собой даже не таверну, а россыпь столов и ящиков со снедью, оставленных под открытым небом. Все это кое-как было прикрыто сверху пальмовыми листьями от палящего солнца, а бутыли с ромом доставали из неглубоких ям, вырытых прямо в песке. Остров одинаково неудобный и безопасный - королевский флот так далеко не рыщет, а пиратские команды всегда могут здесь устроить перевалочный пункт, чтобы решиться на долгий переход дальше на запад или повернуть назад к Рейну.
- А я говорю, - проорал рыжеволосый патлатый пират с другой стороны стола, - дошел до самого Рейна на паршивой шлюпчонке, и даже рукавов не замочил!
- Да ну, отсюда дня три хода на веслах, не меньше... а парус поставишь - иди-ка ветер слови, который до Рейна доведет... да хорош заливать, нереально это... - мнения сидящих за столом и толпящихся рядом разделились. Кто-то водрузил поверх карты скорлупу от ореха - импровизированную лодку, которой предстояло добраться до Рейна.
- Братцы, ну вы и салаги, если думаете, что это правда, - насмешливо просипел седой, припечатывая ладонью по столу. - Да я бы сам сотню золотых отвалил тому храбрецу - или, вернее, идиоту, - который отсюда на шлюпке дойдет до Рейна!
"Сотня золотых" - слова, которые в присутствии пирата обретают смысл сокровенный и почти магический.
Среди скептиков воцарилось молчание. Они переглядывались между собой, и даже рыжий, который настаивал на правдивости истории, умолк, дико вращая глазами. Вроде бы и хотелось ему согласиться, ведь сам пытался доказать, что такой переход возможен, да вот кишка тонка оказалась. В такой компании любое неосторожно оброненное слово обернется против тебя: забыть не дадут, придется ко дну пойти, а выполнить, что взялся.
Но то, что испугало рыжего, только раззадорило фйельца, давно захмелевшего от изрядной доли рома.
- Сотню, говоришь, старик? Золотыми? - плечом отодвинув пару человек, Гектор схватил ближайший стул, встряхнул его и, когда седока будто ветром сдуло с сидушки, устроился на нем сам, лицом к лицу с седобородым. - Есть у тебя столько? Или придется у тебя изо рта золотые зубы выдирать, если я прямиком до Рейна на шлюпке дойду? А то я готов, согласен. За три дня - как медузу раздавить, - метким щелчком пальцев он отправил ореховую скорлупку скользить по карте в направлении столицы, - проще простого! Может, кто со мной согласится? А если вдвоем пойдем, вдвое платишь, а, старик?
Гектор насмешливым взглядом обвел вытянувшиеся лица стоящих вокруг стола, скрестил руки на груди и с вызовом уставился на старого пирата.

Отредактировано Hector Berg (2017-08-30 22:00:30)

+1

3

Капитан Рекхэм любил подобные вечера – запах свежего мяса и похлебки, теплая горечь алкоголя, разливающаяся по желудку, и сокращая жизнь пирата на какую-то долю, и полная безмятежность. Привлекательные дамы сновали взад-вперед, улыбаясь Мартину. И он знал, что, скорее всего, в комнату отправится с одной из них. Но вот выбор – с которой именно? Быть может, с шаловливой брюнеткой, что поглядывает на Рекхэма из-за соседнего столика, уже который раз опуская свои пушистые ресницы, и призывно приоткрывая губы? Или с великолепной огненно рыжей бестией, что неоднократно дотрагивалась до руки пирата, поглаживая ее, оставляя на столике очередной стакан рома? Вариантов – полная таверна.
В заведении было как всегда шумно – кто-то сновал взад-вперед с полным подносом стаканов, кто-то громко распевал песни на малопонятном Мартину языке, кто-то пытался завязать драку. Впрочем, ничего нового – обыденность  в подобном месте.
За столом капитан сидел не один. С ним было несколько бравых членов команды корабля, цель которых была схожа с целью самого Рекхэма – хорошенько выпить и развлечься перед очередным плаваньем. А куда же собиралась бравая команда брига под предводительством капитана Рекхэма? А вот это, если позволишь, читатель, я оставлю при себе – должны же у пиратов быть свои секреты от посторонних глаз?
- За капитана! Бравого предводителя, что помогает нам становится сильнее с каждым днем! Человека, который справедливо строг со своей командой!
- За капитана! – вторят голоса. Рекхэм, смеясь, поднимает очередной бокал, и опрокидывает его в себя. Тепло дорогого напитка, а не дешевой похлебки разливается по его рту, а после достигает желудка. Он глубоко вздыхает, и улыбается.
- А вы мастера льстить! – с упреком обращается он к товарищам, опуская пустой стакан на стол, - впрочем, заслужили! Пойду, закажу нам еще еды, а то напьетесь, как свиньи – а скоро в путь.
Пробираясь к стойке, Марти обратил внимания на занятную толпа зевак, и несколько мужчин, явно горячо спорящих о чем-то.
- Да я бы сам сотню золотых отвалил тому храбрецу - или, вернее, идиоту, - который отсюда на шлюпке дойдет до Рейна!
Мартин усмехнулся. Сумма приличная, нечего сказать. В таверне на нее можно было бы гулять больше месяца. Но Рекхэму деньги нужны были не за этим. Было многое, что нужно было бы прикупить на корабль, дабы сделать его еще лучше, чем сейчас. Да и жалование команде лишним не будет. Тем более, задача не из самых трудных – подумаешь, доплыть до Рейна на шлюпке. И не в таких передрягах бывали.
Рука капитана готова была подняться вверх, дабы стать первым, кто вызовется совершить столь, казалось бы, опрометчивый поступок. Но его опередил мужчина – высокий, статный, скорее всего, довольно привлекательный для дам. И одет вполне прилично – нет, не простой матрос. Ах да, если припомнить, это он не так давно громко распевал песни на незнакомом Мартину языке, привлекая к себе внимание праздных зевак. Рекхэм усмехнулся, и сделал шаг вперед.
- А что, ты не только на инструментах играть да песни петь мастак? Согласись я, не придется тебя как обузу за собой тащить? – проговорил он, царапая крюком шершавую поверхность стола, и резко повернулся к седому, - эй, я бы и сам дошел, но раз артист меня опередил, то готов составить ему компанию – глядишь, не так скучно в пути будет. А вопрос об двойной плате поддерживаю  - что, каждому по сотне даешь?
Седой окинул оценивающим взглядом Рекхэма, и рассмеялся. Казалось, капитан не вызвал у него доверия.
- А отчего бы и нет? Я записку напишу, в Рейне живет мой сын. Коли дойдете за три дня – он выдаст каждому по сотне золотом, коли нет – не серчайте, спор проигран.
Мужчина опустился над столом, и что-то нацарапал на листке бумаги, который заботливо подсунул ему сосед по столу.
- Ну что, не передумаете, красавчики? Быть может лучше в комнату с местными барышнями? Неужели море и шлюпка на двоих милее столь приятного вечера?
Рекхэм покачал головой, выхватывая из рук мужика записку.
- Провожать пойдете, или как? – проговорил он. Вокруг уже собрались некоторые члены его команды, радостным улюлюканьем подбадривая своего капитана – мол, мы с вами, не сомневайтесь.

+3

4

Лицо старого пирата, изуродованное безобразными шрамами и глубокими морщинами, приобрело задумчивое выражение, а нижняя челюсть задвигалась, как будто он ощупывал языком все имеющиеся в наличии золотые зубы и размышлял, хватит ли этого, чтобы откупиться в случае чего. Но лишиться зубов он оказался не готов, поэтому предпочел уверенно возвестить о своем сыне и принялся, как-то нехорошо посмеиваясь, царапать на клочке бумаги записку. В перерыве между парой брошенных фраз происходило еще что-то: кто-то подходил к столу, кто-то отходил, теряя интерес, а сам Гектор отвлекся, чтобы выхватить у пробегавшей мимо официантки чарку с грогом и, пригасив вялое возмущение девицы шлепком по округлой ягодице, от души сделать сразу три обжигающих гортань глотка.
После этого Гектор склонил голову к плечу и с сомнением прищурился, пытаясь разобрать, что пишет старик. Но что уж тут таить: в грамоте бодрый фйелец силен не был - если на родном языке и смог бы кое-как нацарапать записку, то уж с хельмовским и орллевинским на письме никак не дружил. Зато общался бойко, на обоих языках говорил убедительно и звучно, со вкусом продираясь языком сквозь согласные и в каждом слове выдавая такую раскатистую Р, что всем на зависть.
От мучительных попыток разобраться с мудреным посланием старика его отвлек другой голос, который и раньше зудел где-то на заднем плане, а теперь и вовсе прозвучал прямо над ухом. Тон слегка насмешливый, но это полбеды. Берг запоздало сообразил, что как раз в момент добычи грога голос этот пренебрежительно назвал его - смелого пирата и горца, грозу морей и впечатлительных девиц - "артистом", поэтому Гектору ничего не оставалось, кроме как круто развернуться и в упор уставиться на подошедшего мужчину в длинном черном плаще и блестящим крюком вместо левой руки.
- Я на все руки мастер, Крюкорук! На обе, что имеются, - Берг осклабился в ответ, демонстрируя ряд крепких зубов. - Ты просто удивишься.
Здесь, в отдалении от Рейна и его таверн, где кого только не встретишь, вид подошедшего пирата производил нужный эффект на публику: это же надо не только добраться в эту забытую богами глушь, но и остаться одетым соответствующе! Гектор прищурился и нагло окинул молодчика оценивающим взглядом сверху вниз, подмечая все навешанные на него побрякушки и безделушки, массивную пряжку ремня, крупные перстни, унизывающие пальцы единственной руки.
Любит привлекать внимание к себе? А кто ж не любит! Но этот эффектный эпатаж был уж слишком нарочитым - многих наверняка раздражал, а вместе с тем и отличал пирата от более скромных морских братьев. И теперь, присмотревшись к нему более пристально, Гектор извлек из глубин своей памяти обрывки упоминаний о таком вот щеголе и позере, и имя ему было...
- Рррендэм! Нет, погоди... крутится на языке, - Берг озадаченно сдвинул брови к переносице и поскреб пальцами висок, больше изображая мучительные раздумья, чем в самом деле страдая от потуг закостеневшей памяти. - Ты же капитанствуешь, да? Капитан Рендэлл? Мхм... Реклэн? Ну, не суть. Говоря короче, - нынешний квартирмейстер "Дикого Быка" отрывисто рубанул воздух ребром широкой ладони, - обуза - это плащ твой несуразный, капитан как-тебя-там. А со мной не пропадешь. Я-то рукастый, - двусмысленно ухмыльнувшись, в подтверждение своим словам Гектор вскинул обе ладони, одновременно демонстрируя их целость и сохранность, а еще - свои мирные намерения.
Да, этот малый был капитаном своего корабля, и его правильное имя, кажется, даже всплыло на поверхность из глубин памяти. Рекхэм, про которого доводилось слышать в портах и тавернах. Если пробился в капитаны - с оснасткой разбирается и в навигации не плавает. Если ходит под парусом на бриге, с весельной шлюпкой уж управиться сумеет. Вот только с крепкими рабочими руками у парня недобор... Ну да тут Гектор сам стоит двоих.
- По рукам! А, то есть, по руке, - навесив вид невозмутимый и победный, Берг по-свойски ткнул пирата кулаком в плечо, сцапал со стола чью-то наполовину наполненную чарку, лихо опрокинул, добавляя градусов к изрядной порции уже выпитого, и вышел из-под навеса навстречу рокочущему морю, не забыв оставить обе враз добытые чарки на прилавке.
Целая шлюпочная флотилия покачивалась на волнах на мелководье - глазам впору разбежаться. Следом за Гектором потянулась хмельная толпа заинтригованных. Выбирать можно было любую шлюпку - толково оснащенные корабли все равно несут по паре на борту, а спор был слишком уж заманчивым, чтобы препятствовать двоим авантюристам и не позволить им выбрать судно по нраву. Поэтому, пройдясь вдоль берега, чеканя шаг и деловито впечатывая в мокрый песок обитые металлом каблуки, Гектор присмотрел одну компактную крепкую лодчонку с парой весел и возведенной на корме мачтой, на которой при желании можно было поставить парус.
Не снимая сапог, слегка пошатываясь, горец зашел в воду, которая с хлюпаньем проглотила его шаги, и обернулся, вскинув руку с тремя растопыренными пальцами.
- Три дня, от сих - до сих. И мы с молодчиком в Рейне, при монетах, - широко ухмыльнувшись, он пошарил взглядом по толпе, выискивая своего новоявленного соратника по команде. О том, что "Бык" будет отчаливать от острова уже наутро и надо бы предупредить капитана об отлучке, хмельной квартирмейстер как-то даже не подумал.

Отредактировано Hector Berg (2017-09-17 16:01:22)

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Необычное путешествие


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно