http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Полундра! Мальчик в юбке!


Полундра! Мальчик в юбке!

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://sh.uploads.ru/koJED.png http://s9.uploads.ru/frOba.gif http://s1.uploads.ru/IkCmS.png
НАЗВАНИЕ
Полундра! Мальчик в юбке!
ТЕМАТИКА
Хельм. Альтернативная история
УЧАСТНИКИ
Gerolamo \ Hector Berg
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Бескрайнее море
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Торговое судно захвачено пиратами. Среди припасов и сундуков с золотом нашлась девчонка - одна штука. На вид тринадцать лет. Пираты решили поразвлечься, не подозревая, что их ждет разочарование. Не все так быстро.

+1

2

Даже зажмурившись от страха, добровольно сдавшись темноте, по одному только звуку можно отличить шум славной абордажной схватки от пресловутого берегового поединка - так бойко разносятся залихватский хохот и нестройное пение морских головорезов над скрежетом клинков, так сокрушительно бьется о борт неистовый прибой, так отчаянно скрипит над сапогами палубный настил и хлопают, и рвутся под порывом ветра паруса.
Нет, молча мы не нападаем!
Привычка жмуриться перед лицом опасности как раз и отличает жертв морских сражений: они смотрят, как стремительно приближается борт пиратского корабля, с которого вот-вот полетят оскаленные крюки, а деться-то и некуда: под ногами палуба, вокруг - стихия. Особо впечатлительным ничего не остается, кроме как закрыть глаза и молиться высшим силам о пощаде, прекрасно понимая в глубине души, что участь предстоит решать не богам вовсе, а дьяволам - той шайке разбойников, которая вот-вот перемахнет на борт и станет диктовать свои условия - клинками, порохом и грубой силой.
Играть в игру "ты меня не видишь, пока я не смотрю на тебя" - любимая тактика неподготовленных к бою и слабых. Постыдная, жалкая привычка. Сам Гектор Берг никогда не закрывал глаза, встречая надвигающуюся угрозу крепкой грудью, насмешливым взглядом и вызывающей ухмылкой во весь рот. Таким он и ступил на палубу торговца, что медленно плелся своим курсом и стал для быстроходного фрегата настолько легкой добычей, что даже обидно. Но нос не поворотишь - в этих водах стало удручающе безлюдно. Поэтому торговый бриг немедленно нагнали - основательно груженый, он сидел в воде низко и едва переваливался с гребня на гребень. Не пришлось пускать в ход старый как мир трюк с подменой флага: корабль, оседлавший дерзкий попутный ветер, шел на алых парусах, а на носу красовался массивный бычий череп - сойти за мирных рыбаков или за таких же, как эти, торговцев, не вышло бы при всем желании.
Нет, мы не таимся, как трюмные крысы!
По палубе захваченного брига Гектор шагал так же свободно, вольготно и размашисто, как и на родном "Диком быке". Бросая по сторонам цепкие взгляды, чеканя шаг подбитыми металлом каблуками и поигрывая окровавленной саблей, рослый грозный фйелец являл собой внушительное зрелище, и те уцелевшие члены команды, которым еще не вспороли брюхо, невольно пятились назад, упираясь спинами - кто в фальшборт, а кто - в выставленные вперед острые клинки стоящих позади пиратов. Вооруженных было мало: те, кто держал в руках оружие, в большинстве полегли первыми. Остальные побросали сабли и пистоли, сдаваясь на милость превосходящей силы пиратов. Хилая охрана для брига, груженого так тяжело. Уж так ли ценен груз, которым торговцы забили трюм?
- Ты, - Гектор вдруг остановился, хотя уже занес ногу для следующего шага вперед. Круто развернулся и ткнул пальцем в грудь ряженного в добротные тряпки мужчину. И без того белый, как мел, он и вовсе позеленел, когда понял, что привлек внимание пирата, и отшатнулся, но крепкие руки одного из абордажников удержали его на месте, да вдобавок знатно встряхнули - так, что аж клацнули зубы. А может, это они сами - струхнул-то не на шутку.
- Еще не обделался, нет? - Скроив участливое выражение лица, Гектор ткнул бедро торговца острием сабли и хохотнул, когда тот подскочил на месте, едва не заскулив сквозь стиснутые челюсти. Голова его лихорадочно затряслась, отрицательно мотая из стороны в сторону - поспешил ответить и оправдаться, даже не помня себя от испуга. Одобрительно хмыкнув, Берг вскинул руки, показывая, что пока не собирается причинить вреда.
- На вопросы отвечаешь, это хорррошо, - рокочущая "р", лихо продравшаяся сквозь зубы пирата, сразу разоблачила в нем горца. - Тогда мы продолжим: ты не против, а?
Играючи крутанув саблю, он уперся эфесом в отдраенную палубу - здесь еще не успела пролиться кровь, центр схватки был ближе к корме, - и стукнул по отсыревшему деревянному настилу.
- Что в трюме? - Берг вдруг рявкнул, резко изменяя прежнему шутливому тону. - Куда везете? Для кого?
Торговец, будто отрепетировав заранее, едва не перебивая пирата, постанывая и поскуливая, зачастил:
- Сукно, могучий господин! Отрезы сукна да ковры, чтоб было им неладно! И чушки чугунные, это для верфи... потому шли медленно, а ваш корабль-то! О! Быстроходный, налетел, как сокол, господин! Убивать, господин, не велите, свет, мир, благоденствие над вашей пусть пребудет головой... - разошедшегося атлантийца остановить не так-то просто, если начнет рассыпаться в многословных пожеланиях и причитаниях, поэтому Гектору, не большому любителю слушать порожнюю болтовню, пришлось еще разок приложить торговца сабельным клинком, ударив плашмя - теперь уже по ребрам, отчего тот спохватился и забормотал еще пуще.
- Идем мы из Моррисии, мой добрый капитан, к берегу Орллеи, и...
- Э нет, дружище, я тебе не капитан, - Берг оскалился, будто услышал превосходную шутку. - Мелковаты вы для капитана.
Капитана "Дикого быка" и вправду не было в абордажной группе на борту торговца. Безумный Морган лишь бросил прищуренный взгляд к горизонту, навскидку оценивая нерасторопно ползущий бриг, и отдал команду к наступлению, а сам уж скрылся в своей каюте, как часто делал в последнее время. Когда Волкодав вынашивает очередной грандиозный план, карты и книги составляют ему лучшую компанию, чем верные соратники, и отвлекаться на захват вялого торговца он явно считает неуместным.
Что ж, право капитана!
Старпом сделал отточенный жест, отправляя двух стоящих с краю Диких разведчиками в трюм. А сам остался рядом с допрошенным торговцем, широко расставив ноги и незыблемой твердыней замирая посреди гуляющей под подошвами палубы - море начинало волноваться сильнее, едва не сталкивая бортами вплотную подошедшие друг к другу суда.
Досадливо поморщившись на новую попытку торговца заговорить, Гектор угомонил его коротким взмахом руки и чутко вслушался в корабельные звуки - знакомые и новые одновременно. У каждого судна - свой голос, а этот бриг стонал, рыдал и скрипел так отчаянно, что впору подумать: это последнее его плаванье. Оттого шел без вооруженного сопровождения, да и нагрузили под завязку, не щадя: вряд ли чушки в трюме окажутся на самом деле золотыми слитками. Эдакой посудине ничего ценнее сукна и чугуна не доверят. Причем, сукна не самого искусно выделанного, а так, только для дорожных плащей и годного.
Хохот, гиканье и улюлюканье ворвались на палубу прежде, чем сами разведчики. Вместе с ними показалась и причина веселья: первый волок за собой пытающуюся отбрыкаться девчонку в синем платье. Угловатая, нелепая, с растрепанными кудрями и оттопыренными ушами - красавицей или высокородной она явно не была. Вместе с остальными наблюдателями Берг даже присвистнул - скорее от удивления, чем от восторга при виде такой добычи.
- Вы ее из ковра, что ли, вытряхнули? - Он склонил растрепанную голову к плечу, бесстыдным взглядом рассматривая прелестницу. Еще только подросток, лет тринадцати-четырнадцати. Из-под подола торчат босые ноги, перепуганные глаза смотрят из-под шапки спутанных кудрей. Худосочной рукой она пыталась разжать пальцы пирата, но тот только похохатывал и скалился, крепче цепляя повыше локтя.
- Вот так пррриз нам достался! Смотри-ка на меня, девица, - Гектор шагнул вперед и, выразительно убрав саблю в ножны на бедре, раскрыл безоружные руки. - Кто такая? Боишься нас? - На лице Берга показалась широкая, но беззлобная усмешка; он не сводил взгляда с побледневшего лица пленницы.
- В трюме пряталась, Гектор, - с похабной улыбкой пояснил один из разведчиков, хищно поглядывая на девчонку, не давая ей ответить. И, пожав плечами, просто припечатал: - Дура.
- Трюм для корабля - как у девки под юбкой, - великодушно пояснил тот, что держал ее локоть, и тут же вцепился в подол синего платья, задирая его вверх. - Нашла, где прятаться. Где перво-наперво ищут!
Гектор сложил руки на груди, бесстрастно наблюдая за развернувшейся картиной. Старший в абордажной группе, он решал, как обойтись с командой - брать пленными и спускать в трюм до ближайшего пустынного берега или прикончить всех до одного и благополучно про них забыть. Сопротивление этих атлантийцев было слишком слабым - таких даже резать не тянет. Точнее: можно, но без куража и огонька - как мясник, полосующий тушу ножом. А этого Гектор не любил.
Но и решения своего еще не принял, а потому молчал, наблюдая за вытащенной из трюма девчонкой, но думая явно о своем. До сих пор ее попытки сопротивляться, мольбы о пощаде или готовность погибнуть, защищая девичью честь, впечатления на него не произвели; пока что он с ее стороны и звука не услышал.
Но, может, липкая от крови рука еще не забралась ей под юбку достаточно высоко? Не дошло, что пора сражаться?
Недолго это исправить: один из разведчиков, ликующий в предвкушении добычи пират, как раз уже толкнул тщедушную девицу грудью на кнехт и сзади рванул подол наверх, оголяя острые коленки.

Отредактировано Hector Berg (2017-09-24 19:31:12)

+2


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Полундра! Мальчик в юбке!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно