Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Лучше делать новости...»:
Филиппа Уоллес
«Я хотел убить одного демона...»:
Алеандер де Анж
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Говорят, царица ненастоящая!»:
Марк Север
«Не ходите, девушки...»:
Лукреция Грациани
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Эйдис Берг
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца
«Какой хаос наступил бы в мире...»:
Адемар де Мортен
«Бунт»:
Лиора

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » РЕАЛЬНОЕ ВРЕМЯ; » «Бунт. Он всегда такой, безжалостный и беспощадный»


«Бунт. Он всегда такой, безжалостный и беспощадный»

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

«Бунт. Он всегда такой, безжалостный и беспощадный»

19 апреля 1449 года ● Айгоршир, деревня на границе нескольких графств

Лиора, ГМ и все желающие

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Ярко светит апрельское солнце, пригревая земли и заставляя людей с любопытством высовывать носы из домов. К тому же сейчас в одной из деревень проходит ярмарка - чем не повод посмотреть на интересные товары да себя показать? Где, если не на ярмарке, собирающей огромные толпы людей, узнавать последние новости? А еще говорят, будто на вилле неподалеку отмечает день рождения сам граф де Мортен, маршал Хайбрэя. Вдруг и там что интересное произойдет?

Дополнительно

- Квест идет параллельно квесту «Какой хаос наступил бы в мире, если бы люди могли читать мысли друг друга». После определенного момента сюжета они будут соединены в один. 
- ГМ будет направлять события и подкидывать зацепки по сюжету.

0

2

Весна.

Солнце прогревало землю, заставляя её просыпаться, расцветать растения и просыпаться животных. Скоро земля будет наполнена жизнью и красками. Долгая Зима, наконец, перестанет докучать простому люду, дабы те не думали, как отогреться, теперь люди будут думать, как спастись от жары и духоты. Весна, несмотря на излишнюю слякоть, была прекрасным временем года. В это время было много праздников, и веселья у народа, и можно было хорошо повеселиться, и подзаработать. Но и солнце начинало светить так ярко, что, казалось, можно ослепнуть от одного только упоминания о нём. Лиора перевернулась на другой бок, пытаясь спрятаться от луча солнца, что пробивался через небольшую дыру в повозке. Однако, сон был испорчен.

- Я четко помню, что заделывала её два дня назад. – Размышляла вслух девушка, недовольно смотря на причину своего пробуждения, выглядывая наружу. И совершенно не удивилась, заметив, что заплатка была сорвана. Кто-то решил её разбудить раньше, чем она сама того хотела. Единственный кто не спал, был Артур. Он придумывал новые песни, и как всегда не спал. Что было забавно, ни одна из его песен или стихов не заканчивалась «жили долго и счастливо». В них всегда был безумно трагичный конец. Это не могло напрягать, и даже вводить в какую-то депрессию. Очень редко были песни с хорошим концом. У остальных даже повелась забава предсказывать по его настроение следующую песню, с очередным трагичным концом. Начинался новый день. Хороший и солнечный день. На небе не было ни одного облака, а это значит, можно было не бояться дождя или гроз. Теплая погода была отрадой для всех в труппе. Можно было одеться легко, и беспокоиться только о том, что выпил достаточно перед выступлением.

- Не удивлюсь, если они вновь выпили все вино что оставалось. - Вздохнув подумала Лиора, она привела себя в надлежащий вид и готовилась к ярмарке. Прибыв в Айгоршир, было сложно не столкнуться с «конкурентами», хотя это скорее была удача. Джулио умел договариваться, и сделать так, чтобы три стороны были довольны. Простому люду веселье, а им деньги и еда, заработанные честным трудом. Или, может, ей только казалось, что честным? Многие бродячие артисты не брезговали воровать у людей. Такие редко попадались стражникам или же другим лицам представляющим закон, а если и попадались, то выкупить их было очень сложно. Это был билет в одни конец, либо же, если повезет, просто лишишься руки, или отдашь весь заработок.

Когда человек смотрит на вещи иначе, он либо понимает истинную суть вещей, либо крадет их. Почему-то, при мысли о воровстве, вспомнилась именно эта фразу бабушки. Она не любила воров. Жестоко наказывала их, даже если это был кто-то из родного окружения. Будучи маленькой, Лиора не понимала почему, но проведя столько времени в дороге, ответ пришел сам: Если есть все что ты хочешь, зачем забирать больше положенного?. Большинство людей давали им всё: кров, еду, деньги, чтобы они могли выживать вне их коммуны. Простые люди были островом, а бродячие артисты были кораблем, что отправлялся в плавание от острова к острову. Но Лиора отвлеклась от своих раздумий, выслушивая «инструктаж» Джулио. Никто не хотел конфликтов здесь.

Когда же юная ведьма оказалась на главной площади деревни, глаза засверкали от буйства красок. Это было похоже на сон, словно она находилась внутри витража, кои видела просто безумно много в церквях. Все было ярко и наполнено жизнью! Люди веселились, пили и смеялись. Кто-то что-то покупал, а кто-то продавал диковинные изделия. Слышался детский смех, и дети смотрели представление, убегая от злодея, что пытался похитить их, а доблестный герой спасал. Здесь не было меры ни в еде, ни питье, влюбляются, изменяют, делают все, что до этого было невозможно. Всполохи огня освещали и без того яркий праздник, а музыка заставляла душу плясать, и тянуть тело, и разум в пляс. И он мог быть столь безумен, что девушка могла оказаться на костре.

Уже изрядно впивший мужчина, утянул Лиору в пляс, но та ловко ускользнула, скрывшись среди толпы. Девушка тихо засмеялась. Это была забавная ситуация, но потанцевать она еще успеет. Сначала нужно было отыграть представление. Найдя своих, Лиора, быстро переоделась, глядя на Джулио, что надел бороду, и изображал старика. Сколько бы она на это не смотрела, все время было смешно.

- Из-за леса, из-за гор свет весенний хлынул,
словно кто-то створки штор на небе раздвинул.
Затрещал на речке лед, зазвенело поле:
по земле весна идет в светлом ореоле.

Сначала были песни, потом сказки, а после танцы. Сначала, люди просто танцевали, а после уже началось настоящее озорство. Многие хотели попробовать свою выносливость ног и духа в танце с Лиорой. Даже какой-то старичок, выказав желание потрясти своими старыми костями. Кто-то стеснялся принимать участие в танцах, и потому приходилось тянуть, задавая ритм, а там уже люди сами не могли остановиться. Кровь яростно носилась по венам, заставляя тело гореть, и чувствовать себя солнцем.

Отредактировано Liora (2018-06-12 20:38:41)

0

3

[nick]Жозетта Бику[/nick][status]Мадам Бику[/status][info]Торговка тканями на весенней ярмарке в Айгоршире[/info][icon]https://d.radikal.ru/d11/1806/69/32aa28e5daf6.jpg[/icon][sign]Лучшие кружева и ткани - у Мадам Бику![/sign]

- Ах, прелестное дитя, не проходите мимо, у меня есть чудесная ткань цвета алой розы! Она так чудесно подчеркнёт цвет Ваших губ, господа не смогут пройти мимо!
Мадам Бику была в очень хорошем расположении духа, даже Кит за свою рассеянность получал меньше подзатыльников, чем обычно. На самом деле, Жозетта любила своего племянника, а подзатыльники были у неё способом воспитать в родственничке внимательность, каковая всегда, всегда должна быть при торговце! Вот если б не её внимательность, так не смогла бы она урвать последнюю партию замечательных кружев… Хоть и потратиться пришлось, а вот чутьё подсказывало Бику, что вложенные средства за неделю ярмарки очень даже окупятся. Не зря же она прибрала местечко своему прилавку едва ли не у самого трактира! Уж расстаралась торговка для своего успеха, недаром на неё с завистью поглядывали коллеги по цеху. Что ж, их собственная оплошность в том, что не они поспели первыми! Да и толку-то губы дуть, когда все завсегда знают: умница мадам Бику всегда в числе первых. И ткани из-под носа уведёт, да ещё и с вышивкой какой занятной; и тесьму кружевную на отделку платьев продавать будет втридорога – а продаст. Да и по судьбе так складывалось, что Жозе всегда оказывалась одной из первых, кто узнавал распоследние сплетни и слухи…

- Кит, мальчик мой, подай-ка водицы, что-то уж больно жарко нынче, - торговка тяжело облокотилась на прилавок, подминая часть сложенных тканей весьма примечательными даже под закрытым платьем округлостями, которые при выяснении отношений она без малейшего стеснения (и с полным осознанием своего превосходства) использовала в качестве тарана и оттесняла противника в сторону. Обмахиваясь ладонью, женщина покачивала головой в такт доносившейся с площади весёлой музыке, подумав о том, что, быть может, стоит сегодня чуть раньше прикрыть лавку да сходить с Китом поглядеть: бродячие актёры всегда показывали что-нибудь интересное.
- Держите, тётушка, - парнишка подсунул ей под локоть деревянную кружку с водой, припрятанной в тени подприлавочного пространства и потому оставшейся прохладной. – Ух ты, посмотрите-ка, какой господин из трактира вышел! И одет хорошо… Наверняка знает толк в тканях, а, тётушка?
- Где? – мадам Бику, осушив кружку в пару глотков, жадно заозиралась по сторонам, чтобы первой приманить к себе потенциального клиента, так удачно замеченного племянником, и жизнерадостно заголосила: – Ай-ай, господин молодой, не отходи так быстро, постой: мадам Бику многое видала на своём веку, и тем, кто хорошо одевается, скидка за вкус полагается!
Мужик, по ушам которого так некстати проехался глас Жозетты, пьяно качнулся, раздражённо отмахиваясь от приплясывающей за прилавком торговки.
- Мой тебе совет, мадам Бизе, или как тебя, - господин икнул, придержавшись за дощатый уголок, - выкрась тряпки свои в чёрный…
- По новой моде что ль? – Жозе непонимающе моргнула, но насторожилась: что-то в этом было не так. В конце концов, о модных веяниях с такими мрачными лицами даже мужчины не говорят, даже упитые!
- По трауру, дурында, - беззлобно огрызнулся несостоявшийся клиент, - герцог-то наш, славный наш герцог Фос… Фосселер! Добили его ведьмы окаянные, чтоб их бездна огненная пожрала!
Прилавок затрещал под грузом телесного богатства Бику.
- Ведьмы?! Это что ж творится-то у нас? Это что ж такое? – торговка всплеснула руками. – Добрые люди, вы ж только послушайте! Ведьмы… Среди бела-то дня прокляли? Король-то куда смотрит?! Кит, а ну-ка, вставай на моё место, пригляди за тканями! Кружева без меня не продавай, откладывай до завтра, говори, мол, тётка лучше присоветует…

Накинув на плечи бахромчатый платок, Жозетта широкими шагами устремилась на площадь: как же можно беззаботно плясать, когда такая беда надвигается? Начали с герцога, а там и простых людей, выходит, проклинать будут? А торговать кто будет?
Пробравшись к кругу танцующих, Бику целенаправленно дёрнулась было к музыкантам, чтобы остановить их, но тут какой-то шустряк подхватил её под локоток и увлёк в танец, как та ни старалась улизнуть.
- Да оставь же ты меня, вот ведь как не вовремя привязался, когда я пытаюсь такую важную вещь сообщить! – наконец оттолкнув танцора мощной грудью, запыхавшаяся торговка поправила на плечах платок. – Герцога-то гасконского ведьмы прокляли, скоро и за нас примутся! А вы тут пляшете, играете… А ежели ведьмы вон уже тут, присматривают жертву?! А вон хоть бы и она! А? - Бику наугад ткнула пальцем в светловолосую девушку, стоявшую в окружившем музыкантов кольце зрителей. – Кто ж нас защитит-то?

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » РЕАЛЬНОЕ ВРЕМЯ; » «Бунт. Он всегда такой, безжалостный и беспощадный»