Озябшие пальцы нервно перебирали остатки того, что еще недавно было платком. Контессина Барди откинулась на мягкие подушки кареты и смотрела мимо того, что проплывало между плотными, но не наглухо задернутыми шторами, скрывавшими ездоков от проходившей толпы, пестревшей и бурлившей вне этой деревянной коробки.
Пребывания в Уортшире, сулившее ей не так давно массу положительных эмоций и дивидендов, теперь было графине в тягость. Не привыкшая покидать детей и дом так надолго, теперь она отчаянно маялась, когда дело доходило до ее обязанностей при беременной королеве. Несомненно, находиться при королеве в час, когда она родит ребенка, своего первенца, в котором текла кровь Найтонов и Мирцеллов, на которого уже в утробе матери возлагали великие надежды, особенно если это будет мальчик, конечно же было почетно и лестно. А сколько выгоды этот невидимый союз мог принести ей. вдове и матери троих детей. Но кто сказал, что ожидание приятно? Графиня Борромео отчаянно скучало, предаваясь всему тому скудному набору развлечений, что был ей предоставлен наравне с многочисленными письмами, которыми она обменивалась, но в которых, увы, не могла практически ничего рассказать. Да и о чем рассказать?
Сердце Контессины было не на месте, она отчаянно скучало среди беременных и молчаливых дам, существование которых в доме Девантри было подернуто тоскою и нервным переживанием за будущее еще не рожденного ребенка, королевы и короля, от которого давно не было добрых вестей. Редкие прогулки в, верхом или в карете, составляли единственное развлечение для госпожи Барди, которая молила Всевышнюю даровать короле Анне скорое разрешение от бремени, а самой Контессине - скорейшее возвращение в свой родной чертог, под родную крыши, подальше от этой нервнойной суеты и толчеи.
Повозка двигалась медленно, следуя по извилистым улочкам и понемногу это движение вперед-назад начало понемногу укачивать встревоженную и погружённую в свои мысли женщину, когда карета резко дёрнулась и смачный окрик кучера вернул госпожу Барди обратно на грешную землю из мира грез и полудремы.
- Что там такое? - и вдова раздраженно отвела ладонью завесу, еще убеждаясь насколько северная часть королевства не была "ее". Серые улицы, серые люди, серое небо, хотя сейчас и был апрель.. О ради всего святого, что там еще такое?!
- Тут женщина, нищенка, - чертыхнулся кучер, придерживая поводья, , но тут же прикусил язык , когда из-под копы, точнее перед самыми мордами двух лошадей юркнула женщина в чем-то темном далеко не похожая на нищенку. Наметанный глаз разглядел дорогую ткань, из которой был сшит ее плащ, и блеск в глазах, выдававший в ней кого угодно, но не побирушку, да и чего стоило ее чистое лицо.
- Выбирай выражение, Том, - озгрызнулась графиня и мягко улыбнулась незнакомке.
-Прошу прощения, мадонна, мой кучер весьма невнимателен, а дороги запружены людьми. Вы не пострадали?