http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Прихоти судьбы.[х]


Прихоти судьбы.[х]

Сообщений 1 страница 20 из 30

1

НАЗВАНИЕ Прихоти судьбы.
УЧАСТНИКИ Gordon Fitzroy, Flavia Domitilla
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Конец февраля, начало майя 1442 года.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 8 февраля, 1442 года закончилось ранением Андреса Найтона и полным уничтожением «Буйного». Кого-то спасли, кто-то стал заложником пиратов. Взрыв, знаменовавший собой окончание дня, раскидал участников резни в разные стороны. Среди них оказался капитан брига «Грешника». Получив ранение в живот и несколько ожогов, Гордон Фицрой из последних сил забрасывает себя на импровизированный плот и отдается на волю течения. Он больше не может ничего предпринять. Теряя во времени, он никак не ожидал, что недалеко от места события окажутся люди номарха и его сестры. Волей случая именно они подбирают пиратского барона и оказывают первую помощь. К счастью либо к беде – лишь время покажет.

0

2

Мир перевернулся, небо и земля поменялись местами, где-то между ними затерялся Фицрой. Происходящее напоминало дурной сон, даже обрывки сна без начала, середины и конца.
Давно он не чувствовал себя так плохо, с отчаянием утопающего мужчина пытался приподнять голову над водой и набрать полные легкие воздуха. Каждая попытка сопровождалась режущей болью в районе живота. Звериный стон выталкивал обратно с таким трудом собранный воздух. Безлунной ночью вода была зеркально-черной, множество тел погибших смешали красный с темным придавая волнам зловещий багровый оттенок. Ему снилось, что он тонет в этой воде или он действительно тонул? Гордон ясно помнил, как одновременно старался удержать палаш и мачту. Оружие тянуло руку ко дну, а вместе с ней все остальное тело. Откашливаясь от морской воды, мужчина чувствовал, как теряет сознание, не только оружие. В какой момент хватка разжалась и палаш утянули волны – этого Фицрой не помнил – зато навсегда запомнил, сколько усилий ему пришлось совершить, чтобы забросить себя на обломок грот мачты. Резвое течение уносило его все дальше и дальше от Грешника. По палубе бегали люди, эхом отдавались крики.
Болваны…в тот момент подумал он ….ничего с первого раза нормально не могут сделать, они же спалят мне корабль. Уводи его Двейн!
- Уводи! – Крикнул, а на самом деле прошептал Гордон. Найдя источник самой сильной боли, он аккуратно накрыл его рукой, словно это могло помочь унять ее. Живот на скорую руку был плотно обмотан куском парусины и собственным ремнем, врезаясь в плоть, он причинял дополнительные мучения, зато кровь почти перестала течь. Без возможности оценить полученный ущерб, забыв про боль в спине в том месте, куда его толкнула волна взрыва, выкидывая за борт, Фицрой чувствовал как немеют пальцы рук, ноги он давно перестал чувствовать. Глаза слипались. Смежив веки, обещая себе проснуться через десять минут и как следует наорать на старпома, Гордон расстался с сознанием и в ближайшее время их встречи стали редки и непродолжительны.

- Это барон Фицрой!
- Только потому, что рыжий?
-  Вытаскивайте его ребята…
-......осторожно…
- Да он это! Я его видел раньше!
- Где это?
- Что там случилось?

Приподняв веки, Гордон смотрел ровно перед собой. Яркий свет ослеплял, сужая зрение до небольшого островка, где были только лица склонившихся над ним людей и высокие пики мачт.
- Ты Фицрой? Фицрой?!
Одно лицо полностью заслонила собой остальную картинку. Он тоже где-то видел его, черты лица были смутно знакомы, но сознание наотрез отказалось давать подсказки.
Так и не дождавшись ответа, матросы грубо подхватили улов и куда-то понесли.

- Лихорадка почти отпустила. Мазь от ожогов, что я оставил в прошлый раз, действует. Я принесу еще, пока того что там осталось должно хватить еще на пару дней. – Незнакомый голос вырывал из состояния забвения, звал из темноты к свету.  Не разобравшись в собственном состоянии, удивляясь, почему земля стоит на месте, барон приподнял веки в тот момент, когда коновал попытался отодрать присохшую к ране повязку. В поле зрения появился кончик собственного носа, требовательное сознание нуждалось в большем объеме воздуха, заставив мехи легких раздуться, вбирая необходимое. Широкая грудь резко поднялась и опустилась, животные мышцы сжались в ответ на резкую боль. Непочтительно и резко кто-то дернул повязку. Пот застилал глаза, голова кружилась, его трясло, и перед глазами вырос знакомый образ. Длинные волосы, голубые глаза и эти ненавистные резкие черты лица.
- Одо… - Откуда взялись силы в человеке проведшим последнюю неделю в кровати, не приходя в сознание, не мог ясно сказать даже врач. Он вообще потерял   способность говорить. – Убью!
Слово без единой рычащей согласной, Фицрой умудрился прорычать на одной ноте. Не  видящие истины глаза  наполнились жгучей ненавистью. Помимо Блэра в комнате был кто-то еще, но его черты Гордон не смог рассмотреть детально, сначала нужно было справиться с Одо, пока тот не понял, что к чему и не попытался вырваться. Мышцы напряглись, перекатываясь под светлой кожей, через плотину швов брызнула кровь. Пират ничего из этого не замечал, врач хрипел, цепляясь за руки в бесполезной попытке освободиться от мертвой хватки своего пациента. Только когда весь мир начал растекаться он из последних сил надавил на рану. Фаланга большого пальца скрылась в горячей плоти, давая крови течь свободнее. Но это помогло, руки растеряли последние силы, пальцы разжались. Как обухом по голове, тело завалилось, вперед падая на отползающего от него в страхе врачевателя. 
- Это лихорадка……черт! Сами все делайте, я только буду давать советы! К нему я и близко больше не подойду. 
Истерические ноты пробились сквозь черную пелену и больше ничего.

- Дф…Двейн ты опять закрыл окно…душно.. - Еле слышно шептал барон. Эти дни он много бредил, его бросало то в жар, то в холод теперь же когда лихорадка отступала, он просыпался. Обросший за   время болезни, похудевший, Фицрой еще не знал всю бедственность своего положения. Где-то там Грешник бороздил море с новым капитаном или сгорел, и теперь его команда кормит крабов на дне морском. Раскрытая ладонь прошлась по простыне и сжала   в кулаке край одеяла, лишь чтобы отпустить в следующее мгновение. Сознанию было далеко до понимания происхождения, но он пытался. Рука не поднялась, зато дотащилась вдоль бока, по груди к глазам, где неловким движением мужчина стряхнул песок из уголков глаз, поднимая тяжелые веки. Слишком резко, ослепив себя, Гордон глаза прикрыл и еще раз попытался позвать нерасторопного старпома, черного моряка, да хоть последнего захудалого юнгу,…где они все?
- Абим… - Нет, слишком тяжелое и длинное имя – не выговорить сейчас. – Хьюго, Двейн…воды…

Отредактировано Gordon Fitzroy (2015-01-13 09:08:21)

+2

3


     - Это же Фицрой! Ребята, сегодня у вас действительно богатый улов! - кричали мужчины, встречавшие небольшое рыбацкое судно в порту. С утра несколько человек вышли в открытое море для того, чтобы подать к столу высоких гостей свежий ужин, однако вместе с несколькими тушками кальмаров и сотней крупных рыбин, на берег выгрузили бессознательное тело взрослого мужчины.
     - Кто этот Фицрой? - мягким касанием о плечо одного из слуг Муция, Флавия остановила его и кивнула в сторону "богатого улова". Она провела в бухте последние несколько часов, обнимая себя руками и дожидаясь не то золотистого заката, не то новостей о том, что кормежка для их скромной армии скоро пребудет. Откровенно заскучав, женщина была рада новому лицу в их опостылевшей обители.
     - Вы не знаете, госпожа? Один из пиратских баронов! Капитан "Грешника"! - мужчина принялся махать руками и, бесспорно, рассказал бы сестре номарха еще массу всего интересного о неком Фицрое, однако Флавия пресекла его дальнейшие разговоры и спустилась к воде, чтобы получше рассмотреть пирата. Опустившись над ним и опустив ладонь на его грудь, Домицилла почувствовала слабый стук сердца и кивнула мужчинам. - Отнесите его в резиденцию, пусть выделят личные покои. Я им займусь.

     Дни сменялись неделями, а недели - месяцами. Домицилла давно потеряла счет этим бесконечным мгновениями, которые отдаляли ее от всего, что она так любила и вынуждена была оставить. Восстание рабов набирало обороты с каждым днем, и хуже всего было то, что, несмотря на все усилия, номарху с его людьми не удавалось его подавить. Ежедневно Флавия была вынуждена оплакивать свой прекрасный дом, оставленных слуг, погибших кошек. Она каждый день металась, осознавая, скольких людей потеряла - в суматохе ли спасаясь и имея шанс обрести вновь, или навсегда. В дни полного отчаяния она жалела даже о своих великолепных платьях и заморских яствах, которые часто позволяла себе, и которые не шли ни в какое сравнение с тем, что подавали в резиденции Квинта Муция. Патриций, впрочем, к сестре номарха был благосклонен и добр, то ли из-за влияния Клавдия, то ли из-за прошлых отношений с их семьей, а то ли потому, что вдовец положил глаз на саму Флавию. Женщина предпочитала не задумываться об этом всерьез, и общества не самого приятного мужчины старалась попросту избегать. Делать это в условиях войны, из-за которой ей противопоказано было покидать территорию комплекса или заходить дальше бухты, впрочем, было довольно сложно. Поэтому она часто проводила время с гвардейцами, которые способны были одарить ее как ни к чему не обязывающим вниманием, так и ценными советами по готовке полевой кухни или оказании первой помощи. Конечно, Домицилла не планировала становиться одной из тех безумных женщин, что таскаются с мужчинами в бой, однако беспокойство за ее брата заставляло женщину идти на крайние меры и, на всякий случай, просчитывать все на два хода вперед.
     В остальное время Флавия вынуждена была слоняться по поместью или коротать вечера на пристани, встречая рыболовные суда или прекрасные корабли, окрашенные золотистыми красками балморских закатов. В один из таких вечеров, едва последний луч солнца лизнул спокойную гладь горизонта, на пристань вывалили тело одного из пиратских баронов. Едва ли столь знатную даму заинтересовала столь сомнительная личность в обычное время, однако ввиду последних событий, всякий пиратский барон теперь вызывал недоверие и тревогу. Ходили сухи, будто некоторые из них присоединились к предводителю восстания, а, значит, номарх стал кому-то из них неугоден. Враг Клавдия - ее враг, и Флавия мигом смекнула, какую пользу она может вынести из столь неожиданного визита Фицроя.

     Она поднялась в покои, которые отвели мужчине, позвала врача и вместе с ним наблюдала за здоровьем капитана, не желавшего приходить в себя. Периодически он открывал глаза, однако мучился странными видениями и нес несусветную чушь, которую никто не мог разобрать и расшифровать. Однажды при попытке напоить Фицроя, тот вновь очнулся и назвал ее "Одо", за что Флавия чуть не влепила ему пощечину, но вовремя одумалась и сразу позвала врача. "Вовремя" - как нельзя более подходящее слово, потому что капитан набросился на него, все еще в состоянии бреда, и едва не задушил. Женщина лишь сложила руки на груди и хмыкнула - если она думает о правильном Одо, сама поступила бы примерно так же. Впрочем, симпатии к Фицрою у женщины этот поступок все же не пробудил и недоверие не ослабил, однако взбешенный лекарь наотрез отказался в будущем подходить к больному. Не способный самостоятельно выбраться из столь тяжелого состояния, барон был оставлен на попечение сестры номарха, которая получила возможность применить накопленные знания о первой помощи на практике.
     Влажная тряпка вновь коснулась загорелого лица мужчины, когда тот очнулся и вновь подал голос. Кидаться на нее в этот раз он не стал, однако признать в ней незнакомую женщину все же не сумел. Домицилла кинулась к кувшину с водой, и в одно мгновение подставила кубок к иссушенным губам страждущего.
     - Вы меня слышите? - она осторожно опускается рядом, помогая мужчине приподняться на подушках, чтобы тот сделал глоток, - Вы знаете, где Вы? Вы - Гордон Фицрой?
     Серые глаза женщины внимательно наблюдают за реакцией больного, и она на всякий случай отодвигает край его одеяла, чтобы проверить, не закровоточила ли рана от его резких движений. По словам перепуганного доктора, рана больше не представляла опасности для жизни мужчины, однако кожа еще не успела срастись, а швы - рассосаться, и любое неосторожное действие могло повлечь за собой ужасные последствия. Присев на край постели, Флавия вновь опустила полотенце в таз с водой и омыла лицо барона, откидывая влажные волосы со лба. Край ее губ, впрочем, шевельнулся в подобии улыбки - вне зависимости от того, каков настрой этого человека, женщине приятно было знать, что она могла спасти чью-то жизнь.

Отредактировано Flavia Domitilla (2015-01-15 00:00:06)

+2

4

Мужчина попробовал подняться на локтях и подтянуть свое тело выше, но неожиданная боль опрокинула его обратно. Глухо застонав сквозь стиснутые зубы, Гордон замер на несколько секунд оглушенный новым открытием. Память восстанавливалась вяло и с неохотой, последние события ловко ускользали от капитана, не давая ему выстроить хронологию последних событий. Неожидая столкнуться с подобным препятствием Фицрой предпринял вторую попытку и преуспел не без помощи со стороны.
- Слышу. - Не разобравшись, кто именно подал ему воду, Фицрой пил жадно, большими глотками, часть, проливая на подбородок и грудь. Голос был явно женским.  Выглянув из-под век больше зеленые, чем голубые глаза смотрели пристально, оценивая замершую перед ним незнакомку. Наполненный неподдельным удивлением взгляд прошелся по стенам и потолку. Явно не Грешник, а женщина не очередная пассия Барлоу. – На суше. В чьей-то постели….. я полагаю.
Ничего лучше в голову не лезло. Если наличие его в чужой кровати, было очевидным фактом, то за сушу Фицрой не ручался, сомневаясь -  это его, качает или всю комнату?
- Я Гордон…если вы не охотник за наградами и не тюремщик, в противном случае – я впервые слышу это имя.
Приподняв голову, мужчина нахмурился, рассматривая вертикальный шрам на своем животе. На коже он выделялся багровой полосой, совсем свежий. Мазнув по нему пальцами, он поднес его к носу, холодея в душе. Рана чистая без намека на зловоние гноя, так же капитан не чувствовал яд желудочных соков. Страх отпустил, тяжелая рука легла на грудь.
В голове вертелом множество вопросов, чужое присутствие отдавалось тревогой, но пребывая в том состоянии, когда усталость покоряла и тело, и разум Фицрой лишь отмахнулся от назойливых мыслей, не в силах себе помочь. Раз его до сих пор не убили, могут подождать еще. Флавия  рядом, своими действиями, одним своим присутствием, дарила успокоение истерзанному лихорадочным бредом сознанию. Склонив голову к плечу Гордон, молча, наблюдал за ней, заметно прикрывая глаза, когда его лица касались руки, а не тряпка. Он смог перехватить чужое запястье, заставляя выпустить свою ношу, беря в плен пальцы. Скрывшиеся в мужской руке пленницы были подвержены тщательному изучению. Мягкие ладони не привыкшие стирать, убирать или штопать для других. Благородные руки, даже небольшой ожог на запястье их не портил.
- Спасибо. – Сжав чужую руку в своей, мужчина забылся   крепким, здоровым сном, без сновидений.

Подобно племени, на следующее утро сознание вспыхнуло ярко и горело ровно. Проснувшись, Гордон обнаружил, что находится в комнате один. Он лежал, переваривая вчерашние события, пристыженный мыслью, что все это время за ним ухаживала хрупкая женщина. Его рана не умоляла его слабости. Одновременно   воспоминание о прикосновениях мягкой ладони к его лицу и пальцев убирающих влажные волосы с его лба, задевали в душе нечто отдающее непрошеным теплом. Поворошив свою память, Гордон так и не вспомнил когда в последний раз, оказывался в подобном положении. Успев отвыкнуть от женской заботы, капитан нашел ее приятной.
Взгляд напряженный, хищный. Перебираясь от одной ему видимой цели на другую, Фицрой выглядел озадаченным. Он узнавал балморцев, эхо с улицы приносило знакомый выговор. Все это было ему хорошо знакомо, но места были незнакомыми. Тяжело привалившись к стене плечом, мужчина выглядывал на улицу, украдкой будто боялся, что его заметят. Возможно, действительно боялся за много лет привыкнув сомневаться в каждом, взяв это себе на вооружение. 
Вероятно, всего до ранения барон не дал бы к себе подкрасться столь легко.  Но сейчас он не услышал легкой походки и не ощутил чужого присутствия продолжая изучать людей на улице, одновременно силясь определить сторону света. Свободная рука оплетала корпус, пряча и зажимая рану.
Отведенные для него комнаты Фицрой несмел  покинуть, тем более в таком виде, с теми силами, которыми располагал. Усилий хватило, чтобы встать и добраться до двери, проверить заперта она или нет, после чего переместиться к окну. Рука огладила медную от яркого света бороду.
- Дьявол! – Уверенный что он один, Фицрой был краток и красноречив – несколько точных формулировок подхваченных от Двейна, пришлись очень к месту. Выругавшись, капитан почувствовал себя лучше. Сильное тело заметно дрожало на сквозняке, но судя по тому, как Гордон подставлял лицо под свежий воздух, тело жаловалось на отсутствие сил, а не одежды.
- У вас передо мной преимущество… - Все-таки обнаружив чужое присутствие, мужчина не растерялся. – Вы знаете мое имя, когда я не знаю, кого мне стоит поблагодарить.
Бросив долгий взгляд в сторону кровати, Фицрой тяжело вздохнул, борясь с собственной гордостью. Следующая попытка добраться до нее самостоятельно отправила гордость в нокаут.
- Кажется, я переоценил себя. – Помолчав, он закончил. – Вы не могли бы мне немного помочь?
В довершения картины желудок раскатисто и протяжно зароптал, напоминая о своем существовании.
- Как долго я здесь? – попытался «перекричать» желудок капитан, сглаживая неловкую для себя ситуацию. Перед  женщинами, красивыми и нет, Фицрой представать, куда в более выигрышном свете, а голым или одетым – это уже второстепенные подробности.
- Чьим решением стало сохранить мне жизнь?

+2

5


     Фицрой очнулся, и практически сразу подтвердил слова моряков о том, кто он такой. Конечно, барон мог и солгать о своем небезызвестном имени, чтобы воспользоваться гостеприимством балморской хозяйки, но она сомневалась в своей теории хотя бы потому, что человеку, едва спасшемуся от смерти, придет в голову идея лгать. В тот вечер он не только успокоил ее, но и немного напугал тем, как бесцеремонно осматривал ее руки и вглядывался в лицо. На миг ей показалось, что он узнал ее, однако здравый смысл подсказывал, что едва ли тильскому пирату известно, как выглядит сестра номарха. К тому же, если она собиралась следовать своей легенде, ей стоило расслабиться и вести себя проще. Оставив Гордона отдыхать, женщина мигом распорядилась запереть его комнату, поставить для охраны одного из рабов и не впускать к капитану никого, кроме себя. Ситуация, в которой высокородная дама вдруг заделалась в сиделки даже забавляла ее.

     - Кто, простите? - растерянная Флавия стояла в дверях, держа в руках кувшин с водой, несколько чистых полотенец и пузырек с мазью.  Она уже несколько секунд наблюдала за капитаном, который, кажется, окончательно пришел в себя и подавал все надежды на скорейшее выздоровление. Женщина рассматривала его широкую спину и спутанные рыжие волосы, изогнув бровь. На Балмору часто заезжали жители и Тиля, и других хельмовских государств, и все они были уникальны и непохожи на коренное население острова, однако Домициллу редко пускали поглазеть на них. Тем более, ей почти не выпадало шанса взглянуть на чужестранца так близко и, хотя она несколько дней могла мы вдоль и поперек изучить почти каждый сантиметр тела своего невольного пациента, сравнить беспомощного мужчину в постели и его же отвлеченного прямого и статного было довольно приятно. Незнакомое ругательство, впрочем, заставило Флавию встрепенуться и отмереть. - Дьявол? Это Ваш очередной друг, с которым Вы меня спутали? Только не душите, пожалуйста, больше, а то лишитесь рук или, еще того хуже, головы. Будет обидно, что я истратила на Вас столько лекарств и времени.
     Тон женщины, как обычно, был абсолютно бесцветным и крайне вежливым. Точно таким же тоном она благодарила дорогих гостей за визит, им же отдавала приказы высечь раба до смерти. Она направилась к прикроватному столику, чтобы поставить туда свою нелегкую ношу и вернулась к мужчине, помогая ему опереться на себя и добраться до кровати. Она с трудом сдержала колкость относительно того, что уже достаточно помогла пирату, вытаскивая его с того света, однако что-то остановило ее.
     О том, что некий раненный пират проживает в покоях, находящихся подозрительно близко к покоям Домициллы, довольно быстро разлетелся по жилищу Муция, и, естественно, такая тайна не укрылась от Клавдия. Он несколько раз устраивал сестре допросы о том, что она себе позволяет и зачем делает это, а также требовал ее дать ему взглянуть на предполагаемого Фицроя. Флавия же наотрез отказывалась подчиняться брату, убеждая его в том, что она знает, что делает. За дни, пока она пыталась спасти Гордона, она успела несколько раз все обдумать. Кто-то из баронов способствует восстанию, значит, тот самый зачинщик, вероятно, лично просил его о помощи. Люди номарха не знали ничего, кроме того, что он мужчина из патрициев, далеко не бедный, иначе бы попросту не смог бы организовать такое широкомасштабное действо. И Флавия, будучи женщиной далекой от войны, хранила в себе надежду отыскать именно его и отрубить голову этому змею, мечтая о том, что без организатора, рабы быстро потеряют всякий энтузиазм. В ее планы входило втереться в доверие к барону и выведать у него имя предателя. И этим планам отнюдь не способствовал ни своенравный характер сестры номарха, ни ее высокородная фамилия. Поэтому, Домицилла смягчилась и, аккуратно усадив капитана в постели, принялась разбирать принесенные полотнища и лекарства.
     - Вы правы. Меня зовут Флавия, я рабовладелица с Балморы. То, что Вы на этом чудесном острове, предполагаю, Вы догадались, - женщина спокойно улыбнулась, стараясь придать своему голосу больше оттенков и подняла ясный взгляд на пирата. Она беззастенчиво принялась осматривать рану; быстрые пальцы забегали по тронутом загаром коже, надавливая вокруг швов. Убедившись в том, что лечение проходит успешно, Домицилла открыла пузырек, одолженный ей лекарем, и окунула туда крохотную серебряную ложечку. - Мазь холодная и будет немного щипать.
     Бледно-зеленая паста коснулась края раны, и мужчина едва заметно дернулся, но Флавия серьезно посмотрела на него и принялась наносить мазь по всей ее поверхности. Чтобы отвлечь Гордона, она решила ответить на поднакопившиеся у капитана вопросы.
     - Не советую Вам вставать в ближайшие дни. Я понимаю, это трудно, но доктор говорит, что положение еще очень опасное, если швы разойдутся, их будет некому наложить вновь. Я этого делать не умею, а он наотрез отказывается к Вам подходить после того, как Вы пытались его убить. - Флавия постаралась придать себе максимум дружелюбности и так увлеклась, что даже улыбнулась, обнажив зубы и убрала прядь распущенных волос за ухо. Это вышло настолько кокетливо, что она почти пристыдилась и поспешила сменить тему, - Вы мой гость уже пару недель. Тяжело было вытравить инфекцию из крови, но теперь, кажется, все относительно неплохо.
     Все еще практически смущаясь, Флавия отвела взгляд и схватила одно из хлопковых полотенец, укрыв им рану. Она помогла мужчине немного приподняться, чтобы подсунуть под спину длинную тряпицу, и завязала ее сбоку. Критично осмотрев работу, женщина кивнула и встала с постели, отряхивая ладони.
     - Мои люди вытащили Вас из моря, а я не смога устоять и не оказать помощь столь известному мужчине, попавшему в беду. Рада, что Вы не только испытваете жажду знаний, но и голод. Я распорядилась принести Вам завтрак... о, кажется, это он, - она уже собралась уходить, когда услышала щелчок замка.
     В тот же момент, будто подслушивая у порога, в дверь постучали и из-за нее появился темнокожий мужчина в довольно приличной для раба одежде. Если бы не светлые, чуть розоватые полосы на его руках, можно было бы подумать, что он наемный слуга. Однако Муций попросту испытывал слабость к тому, чтобы его верные рабы прислуживали ему и в стенах дома, иногда даже без ошейника и цепей. Возможно, именно поэтому они и остались преданными ему после восстания. Он поставил поднос у кровати Фицроя и молча удалился. Флавия сложила руки, глядя на хлеб, оливки и сыр и умиротворенно вздохнула. Что-то задержало ее и она сжала губы и хитро сощурила глаза.
     - Вам нужна еще какая-то помощь? Может быть, Вас покормить? - усмешку в ее голосе различить было несложно, однако она была скорее доброй, да и Домицилла вдруг осознала, что возвращаться к ежедневной рутине, когда есть игрушка поинтереснее, ей вовсе не хочется. - Заодно расскажите, как Вас угораздило оказаться за пределами Вашего корабля.

+2

6

- Дьявол – это рыба. – Неожидая такого вопроса, Фицрой пал жертвой красноречия - Размером с десятилетнего ребенка, она прячется на берегах островов с теплым климатом, большую часть времени, проводя, зарываясь в песок.  Когда мимо проплывает предполагаемая добыча, она всплывает из своего убежища и хватает ее. Она мне не друг, просто ее упоминают, когда попадают в неожиданную для себя ситуацию и очень удивлены этим фактом. Скорее всего, здесь у нее другое название.
Собираясь помочь – взять кувшин и остальное из рук женщины, Гордон вынужденно передумал. Мысленно чертыхнувшись, чтобы больше не смущать свою спасительницу и не учить ее новым выражениям из богатого пиратского запаса ругательств, он остался ждать. 
Стараясь не сильно опираться на свою помощницу, перенося свой вес на хрупкие плечи, Фицрой оказался в очень уязвимом положении. Темные волосы коснулись лица, обдав чем-то неуловимым и тонким, обдав чистотой. Незнакомые изгибы тела волновали воображение, понимая, что думает совсем не о том, о чем следует думать, Гордон поспешил укрыться под одеялом и расслабиться, отпуская беспокоящие его мысли. 
В эту самую минуту капитан окончательно убедился – он действительно идет на поправку.
Сразу стало неуютно. Теплое и молодое тело влекло к себе неудержимо или это все воздержание? Ром, женщины и море остались где-то там далеко, на недостижимом сейчас для него расстоянии.
- Флавия, а дальше? Сомнительно, что женщина способная лишить меня рук и головы, имеет только имя. – Новость о том, что его новая знакомая рабовладелица не обрадовала Фицроя. Скрыв за непрошибаемым выражением лица свои эмоции, Гордон вспомнил, почему он собственно ввязался в это противостояние рабов и рабовладельцев. Сторону в войне он выбрал не задумываясь и не потому что  того требовал пиратский кодекс. Личная неприязнь против устоев рабства, не дала остаться в стороне, требуя от мужчины решительных действий. Среди пиратов Грешник был известен как корабль, не торгующий рабами, не перевозящий их и не замечающий кандалов. Все люди рождены свободными – вот и все реалии философии пиратов Грешника и их капитана.
Улыбка немного охладила пыл, напомнив, что его спасла именно рабовладелица. Пошевелившись, когда его рана оказалась, открыта взглядам, Фицрой согнул руку в локте и положил ее себе под голову, чтобы было удобнее следить за действиями женщины. Мышцы напряглись, четче выступив под кожей, при попытке Флавии нанести мазь, живот невольно сжался, пытаясь обняться с позвоночником и не проверять истину чужих слов. Щипать – это мягко сказано! Поморщившись, Гордон приказал себе терпеть, стойко снося все манипуляции с раной.
- Вы уже второй раз упоминаете, что я пытался кого-то убить. Обычно мои попытки заканчиваются успехом, а сейчас я даже вспомнить не могу, чтобы кого-то пытался убить, главное за что? – Засмотревшись на темную полосы, пересекающую смуглую кожу, Гордон не к месту вспомнил, насколько мягкие эти пряди и потому смысл следующих слов не сразу дошел до него. Дернувшись всем телом, так как будто собирался немедленно вставать и бежать по морю прямо до Тиля, Фицрой быстро взял себя в руки, укладываясь на спину. Рука вновь оказалась под головой, открывая незащищенный бок и вместе с ним живот.
- Две недели. – Повторил он. Воображение нарисовало легкий корабль Грешник, двухмачтовик, двадцать четыре пушки. Бриг без всяких аляпистых фигур на носу, красный флаг на грот-мачте, надежный и быстроходный.  На фоне черного неба он взорвался радужным пламенем в воображении капитана. В ушах послышался зловещий хохот Двейна и команды.
Боги, не дай боги, они потопили мой корабль! – Последний раз, когда он видел свой бриг, корабль был цел и невредим, но кто знает что могло случиться за эти две недели, тем более что он оставил судно и команду не в лучшем состоянии. На фоне этих темных мыслей Фицрой услышал главное – он имеет статус гостя в этом доме!
Прикрыв рану одеялом, пока Флавия еще что-нибудь не придумала, Гордон задумчиво крутанул ус – в который раз убеждаясь, насколько сильно он оброс. Одно это должно было его взволновать. Время не ждало пирата.
Отреагировав на щелчок поворачиваемой ручки двери, Гордон повернулся к входящему. Цепкий взгляд прошелся по фигуре мужчины, как и Абимбола раб принадлежал к черному племени, поэтому розовые полосы на черном фоне выделялись светом маяка в черной ночи. В остальном он был опрятен, с виду сыт, но больше всего Фицроя удивило отсутствие кандалов на руках – высший знак доверия хозяина рабу. Проследив за его перемещениями по комнате, Гордон приподнял голову -  рассматривая содержимое подноса. Сыр, оливки, хлеб и пар, поднимающийся от супницы. Втянув аппетитные запахи, мужчина почувствовал, как во рту скапливается слюна.
- Может быть, Вас покормить?
- Да и обязательно хорошо остудите суп, с обожженным языком я много вам не наговорю. – Гордон даже не задумался над ответом на щедрое предложение. Сразу давая свое согласие. Общество женщины ему было приятно, и оставаться наедине со своими мыслями, в которых Двейн снова и снова топит или взрывает его корабль - было невыносимо. Хитринка в глазах и усмешка на губах не укрылись от внимания капитана, когда Гордон предпочел остаться серьезным, тем самым показывая всю бедственность своего положения. Заметно переигрывая, но когда еще можно будет насладиться таким пристальным вниманием красивой женщины?
- Хм, насколько я помню, случился взрыв, и всех кто находился, в тот момент на борту раскидало в стороны. – Остановившись чтобы получить первую ложку еды, Фицрой посмаковал варево и остался доволен. Сейчас бы он и крысу съел, настолько оказался силен голод. Заодно   мужчина получил возможность обдумать свои слова, перед тем как вернуться к прерванному рассказу. Прошло две недели и вряд ли море скрыло разыгравшееся на нем сражение. Даже если правда еще не дошла до здешних берегов она рано или поздно дойдет до ушей местных обывателей, если уже не дошла. Оказавшись на распутье, Гордон раздумывал, имеет ли смысл врать или лучше сказать правду и посмотреть реакцию на свои преступления.
- Пиратские корабли «Соловей» и мой «Грешник» единым фронтом выступили против адмирала флота Андреса Найтона, герцога Орллены. Почти в тот же день мы захватили торговый бриг «Сияющий» и вырезали всю его команду, я отправил «Грешника» к Тилю под командованием моего старпома, приказав вернуться позже. Это было сделано, чтобы нас не заметил «Буйный». На «Сиющем» была организована западня для герцога Найтона. У нас все получилось, герцог  попался в нашу ловушку, но дальше я ни в чем не уверен. Помню, ранил его и не один раз, но герцог оказался не промах и все-таки зацепил меня. Отвлекшись на рану, я его упустил, не знаю, жив он или нет. «Сияющий» отправился на дно к Мариусу. Я не последовал за ним только потому, что успел зацепиться за обломок мачты. Помню крики людей и свой корабль на горизонте.
Больше не тянясь за ложкой и только наблюдая за женщиной, Гордон закончил свой рассказ следующими словами.
- Я знаю людей которые готовы покрыть ваши затраты на мое лечение, реши вы компенсировать мое пребывание здесь. – Улыбка коснулась уголков губ пирата, за свои поступки он не раскаивался. Делая то, что считал должным, то, что хотел – главная разница между свободными и рабами, а Фицрой очень дорожил своей свободой. – С другой стороны раненый пиратский барон достаточно известный, чтобы его сразу опознали, как только выловили из воды  – может оказаться куда полезнее вам, чем кому-то другому, не так ли?

+2

7


     Несколько долгих дней она проводила в обществе пиратского барона все свое время, однако именно обществом это можно было бы назвать лишь с большой натяжкой. Фицрой не произносил ни слова, если не считать выкриков в бреду, не подавал признаков здорового сознания и вообще выглядел так, будто Муув уже готов принять его в свое царство мертвых. Поэтому для Флавии слышать бодрый голос капитана было непривычно и немного дико, все равно, что если бы одна из статуй в ее прежних покоях вдруг заговорила бы.
     Губы женщины подрагивали в улыбке, когда капитан рассказывал о рыбе, так увлекшись, будто всерьез полагал, что патриция в силах понять, о чем он толкует. Для таких как она все, что требовалось знать о рыбе, это то, во сколько она будет подана к столу. Поэтому Домицилла лишь кивала и приговаривала "Ну надо же!", строя из себя доброжелательную сиделку.
     То ли от того, что мужчина застал ее врасплох своим вопросом, то ли из-за того, что гениальный плод ее новоприобретенных целительских навыков так воспрял духом, Флавия поколебалась, когда он вдруг поинтересовался о ее родовом имени. Брату свой план она выдала сразу, он же и помог разработать его со всеми неточностями, и женщина была готова говорить все, что они так тщательно планировали. Однако оказавшись перед лицом опасности, ненавидящая ложь и игру Домицилла сглотнула, замешкавшись на долю секунды. Чтобы отвлечь капитана и сгладить впечатление, темноволосая невзначай коснулась его груди, мягко проведя по ней пальцами и делая вид, будто поправляет одеяло.
     - Просто Флавия, - она убрала ладонь и мягко посмотрела на Фицроя, склонив голову набок, - Я не из высокородных, просто удачно вышла замуж. Удачно, но... рано. Все эти люди моего покойного мужа, они практически вырастили меня, а потому готовы сечь головы всем, кто посягнет на мое достоинство. Я очень привязана к ним из-за этого.
     Она ухмыльнулась, изогнув бровь и сложив руки на подоле дорогого платья. От женщины не укрылись те взгляды, которые пиратский барон бросал на нее исподлобья. Привлекательные женщины всегда замечают подобное, в основном, конечно, потому, что привыкли это замечать. Кроме того, на свою беду, Домицилла была знакома с еще одним пиратским бароном, а потому могла понять линию поведения подобных мужчин. Пародоксально, но грязные просоленные пираты, в венах которых давно течет ром и эль, вместо крови, ощущали себя невероятно привлекательными, а от того и недостатка в женщинах у них никогда не было. Быстро смекнув, как себя следует вести, Флавия нагнулась над Фицроем, помогая ему взбить подушки и усесться удобнее. Прядь шелковых волос случайно упала ему на лицо, и женщина с извинением улыбнулась, отводя ее за ухо и тем самым обнажая линию декольте.
     Закончив с приготовлениями, Домицилла вновь села на постель, уже несколько ближе и взяла в руки супницу. Деревянная ложка быстро наполнилась ароматным варевом и, подув на него, женщина отправила суп в иссушенный рот капитана. Быстро отставив тарелку, Флавия схватила салфетку и помогла ему вытереть усы.
     - Не думаю, что Вы были в состоянии одержать победу в той смертельной схватке с моим лекарем. Но Вы называли его - или меня? - Одо. Вам знакомо это имя? - словно совершенно не имея понятия, какого Одо он предположительно мог иметь ввиду, Флавия дернула плечиком и отправила очередную ложку в рот Гордона. Идея с кормежкой забавляла ее, как и сам факт того, что ей приходится ухаживать за мужчиной, который, в добавок, еще и ниже ее по происхождению. Впрочем, выросшая на Балморе Домицилла была либерально настроена к подобным приключениям, а от того не считала свою роль унизительной. Кроме того, задумчиво подкручивающий ус капитан был для нее далеко не самой неприятной компанией.
     Собрав куском хлеба остатки супа со стенок, она протянула его мужчине и вновь отсела подальше, поглядывая на край одеяла, который ей все еще хотелось поправить. Сытый и, видимо, оставшийся довольным, барон уже вовсю рассказывал о своих злоключениях на корабле. На секунду она даже ощутила ком в горле, думая о том, что он потерял своего "Грешника", свою главную жизнь и любовь, как и она потеряла свой дом и положение в обществе. Схожесть их положений вызвала в ней если не симпатию, то сильнейшее сочувствие, и женщина была вынуждена едва заметно ущипнуть себя, чтобы не отвлекаться и думать о том, зачем она здесь.
     - Какой ужас, - ахнула она, покачав головой, - не представляю, что Вам пришлось пережить. Какое счастье, что нам удалось выловить Вас. О вознаграждении не беспокойтесь, я делаю это исключительно из любви к человечеству и импозантным мужчинам. Жизнь вдовы скучна и лишена приключений, даже в такие тяжелые времена. Вы слышали что-нибудь о том, что сейчас творится на Балморе, Гордон?
     Флавия хмыкнула, дивясь собственным словам. Ей бы следовало дозировать свое общество и немедленно покинуть покои Фицроя, однако она будто приросла к постели больного, не желая встать даже за тем, чтобы вернуть рабу поднос. Словно ища поддержки, женщина обернулась по сторонам, намереваясь сейчас же исполнить собственную задумку. Однако, вместо того, чтобы попрощаться, ее губы выдали совершенно иное.
     - Если пожелаете, могу Вас еще и обмыть, - словно между делом намекнула Флавия и вновь убрала со лба пирата рыжую прядь волос.

+2

8

- Ваш муж тоже незнатного происхождения? У него есть фамилия? – Не собираясь отступать так просто, Гордон к месту вспомнил, что на материке женщины не берут фамилии мужей. Проведя долгие годы на Тиле, он не вспоминал об этом небольшом правиле совместной жизни, а тут вспомнилось. Тем более помогли. Испытывающее следя за своей хозяйкой, Фицрой пропустил все, позволив себя отвлечь.
Показалось? Он не увидел нерешительность, не заметил, как замешкалась Домицила, не сразу давая ответы на вопросы, на краткое мгновение Гордон посчитал, что сейчас вот-вот правда всплывет на поверхность как трупы по весне в приграничных реках, но не тут уж было. Если женщина и играла роль, то он был никудышным критиком, видя то, что ему показывали и не больше. Понадобилось одно невесомое прикосновение ладони, чтобы сознание растворилось в нахлынувшем тумане.
Шелудивый пес! Мысленно осудил себя барон, когда рука занялась одеялом, покинув поверхность его груди.
Я очень привязана к ним из-за этого.
Слова прозвучали предупреждением, вняв ему, Гордон попытался взять себя в руки и задумался над результатами. Прислушиваясь к собственным ощущениям, он все не мог понять - удалось ему или лучше лично позвать небольшую армию преданных  рабов?
Собираясь принести извинения и предпринять очередную попытку встать и пойти за палачами, Фицрой рефлекторно вжался в подушку рискуя уткнуться носом в наступающие на него прелести. Лишь самый кончик оставил невидимый след на чужой коже, вздохнув обдавший его аромат полной грудью, мужчина, почувствовал, как дыхание заперлось где-то в груди. 
- Я…
Положение спас суп и как бы это ни было удивительно Одо. Подавившись собственной злобой к недругу, Фицрой заиграл желваками, глаза потемнели до оттенка самых чистых, глубоких изумрудов.
- Я готов извиниться и поблагодарить вашего лекаря за труды в любой удобный для него час, если он, конечно, захочет выслушать мои извинения и благодарности. А Одо…
Помолчав, не забыв пережевать и выплюнуть имя Кровавого барона, Крысобой продолжил свою мысль.
- …я знаю только одного человека по имени Одо и не могу сказать о нем ничего хорошего. Он низок и бесчестен даже по мерам пиратов, у меня нет приятных воспоминаний связанных с этим человеком.
Надеюсь и не будет, ни воспоминаний, ни человека. Выпав из реальности, решив себя польстить, Фицрой представил как вся команда «Режущего воду» пьет за смерть «этого выскочки с Хельма». Рука сама без разрешения головы потянулась к усам, помогая голове тешить воображение, закручивая самые кончики.
Заметив протянутый хлеб, Гордон забрал предложенное угощение и положил за щеку, рассасывая твердую корочку, до мягкого состояния, перед тем как ее проглотить. Не зная как покалеченное чрево воспримет пищу, он не хотел рисковать, нагружая его.
Женские манипуляции,  проделанные как бы - не намерено, дали результаты.  Чувствуя напряжение, Фицрой широким жестом провел  ладонью по лицу, пытаясь скинуть колдовские чары, одновременно сглатывая вставший поперек горла ком. Чтобы сохранить приличия Гордон согнул ногу в колене, натягивая одеяло. Заметив -  куда бросает взгляды Флавия, Фицрой решительно крепко сжал край одеяла, мысленно готовясь отстаивать свои границы.
Заскучавшая вдова. Был сделан вывод на основании услышанного и увиденного. Выловлен одинокой женщиной, потерявшей мужа, одна среди рабов и импозантный мужчина как долгожданное приключение в холодном доме. Мысль позабавила, заставив губы изогнуться в намеке на улыбку. Даже не смущена тем, что ее улов не безызвестный барон, по которому плачет каждая вторая висельница  Хельма. Наблюдая за женщиной, Гордон лишний раз убедился – она его не боялась, совсем.
- Балмора восстала, рабы восстали. Вы очень вовремя уехали из столицы. Часть пиратов перешла на сторону рабов, часть выступила за номарха. Если так и дальше пойдет, то революция будет грозить не только Балморе, но и Тилю. Пираты перебьют друг друга. – В отличие от Флавии привыкнув кривить душой и переиначивать слова, барон только вздохнул на удивление себе не испытывая желания врать, но и правду говорить тоже. – Я не успел принять решение. Возможно, сейчас мой корабль уже принял чью-то сторону, я не знаю –  для меня  много времени потеряно. До вас доходят новости с Тиля? Что слышали вы про участников восстания и королевский флот Хельма?
Мог Андрес начать мстить? 
Злясь на себя, мужчина почувствовал, как его бросило жар, а через пару ударов сердца в холод. Разговор помог отвлечься и вот опять, мысли потекли по проторенному руслу. Он слишком долго, слишком откровенно смотрел на женщину, что была так добра к нему, и это внимание не укрылось от нее. Надо было быть два раза слепой, чтобы не заметить. Гордон знал, как выглядит, он никогда не страдал отсутствием интереса прекрасного пола к себе. Уже не юноша, далеко не старик, высокий, сильный, его внешность привлекала внимание, а ремесло завлекало молодых, жаждущих приключений девиц.
- Всего обмыть? – В первую секунду не совладав с собой, пират уже второй раз перехватил руку у своего лица. Беспардонно взгляд прошелся по подтянутой груди, по тонкой талии, воображение немедленно нарисовало крепкие груди с темными, сочными сосками, венчающими их, плоский живот со сладкой впадиной пупка. Вкус этой кожи лег на язык, жар отзывающегося на каждое его прикосновение тела почувствовали руки пирата. Черный шелк, разбросанный по белым простыням, выскальзывающий как вода сквозь пальцы гладящие их. Собственные мышцы немедленно напряглись, обозначая себя под тонкой кожей, во впадине между ключицами собрались капли пота, вынужденно согнув ногу сильнее – натягивая одеяло, Гордон отпустил протянутую к нему руку.
- Лучше не стоит, ведь ваш дом полон людей готовых сеч головы тем, кто посягнет на ваше достоинство. – Улыбнувшись, мужчина напоследок сжал самые кончики пальцев, с неохотой выпуская свою добычу.
А я, не смотря на свое физическое состояние уже на грани.
- Кроме того вы уже и так много сделали, я не хочу быть вам обузой.

+2

9


     - Не слишком ли много вопросов Вы задаете для того, что только что едва не стал пленником Муува? - задиристо хмыкнула Флавия на вопрос Фицроя о ее якобы почившем муже. Она была готова к подобному любопытству, да и Муций был счастлив предоставить собственную персону для выдуманной фамилии, однако женщина не хотела прибегать к подобному варианту, пока обстоятельства не вынудили бы ее к этому. Не было ничего более омерзительного для нее, чем ухмыляющаяся физиономия хозяина дома, да и стоило ли обсуждать иных мужчин с тем, ради которого прибегаешь ко всем известным приемам соблазнения? Домицилла скрутила распущенные волосы в жгут и перекинула их на одно плечо, открывая линию выпирающих ключиц. Она с вниманием слушала историю пирата об Одо и уже не сомневалась, что она думает о том самом человеке. Судя по всем признакам, это был именно тот Одо, с которым ей некогда довелось провести время на борту его корабля. Отмахнувшись от воспоминаний, сознанием женщина вернулась в покои раненого пирата и улыбнулась ему.
     - Я передам Ваши извинения своему лекарю. Возможно, он зайдет посмотреть, насколько хорошо я справляюсь с Вашим лечением. А может быть, возьмется за него сам, как пожелаете.
     Дабы набить себе цену, Флавия дала барону шанс к отступлению. Она видела, как напряжен он и как старается контролировать себя, а значит, ее уловки и без того прекрасно работали, ни к чему было переигрывать. Кроме того, войдя в раж, Домицилла перестала различать, делает она что-то лишь ради того, чтобы следовать плану, или из чистого удовольствия. Нога Фицроя согнулась и руки забегали по одеялу, расправляя на нем складки. Это не укрылось от взгляда патриции, и она ухмыльнулась уголком рта. Понимая, что Гордон вот-вот сдастся, женщина лишь ближе придвинулась к нему, несмотря на все его попытки держаться в стороне.
     - Увы, я не знаю. К сожалению, я совсем не сильна в политических делах, - пожала она плечами и отщипнула от оставшегося хлеба небольшой кусок. Отправив его в рот и проглотив, Флавия напустила на себя страдальческий вид, благо сделать это в вынужденных обстоятельствах было проще простого.
     - Ваши сведения верны. Восстание - худшее, что случалось с прекрасной Балморой. Конечно, я не могу поддержать того, как жестоко наша власть обходится с коренным населением, заковывая их в цепи и скупая рабов в других городах. Однако то, что делают сейчас восставшие - ужасно. Наш остров гибнет, они жгут дома и деревни, Балмора захвачена войной. Если бы только была возможность прекратить это... уверена, что номарх уже усвоил этот урок.
     Флавия тяжело вздохнула и мотнула головой, словно давая понять, что эта тема, безусловно, очень важна для нее, но не играет главенствующей роли. Пока она старалась отвлечь капитана и убрать волосы с его колоритного лица, мужчина вновь перехватил ее руку, сжав в ладони. На ее недвусмысленно предложение он ответил отказом, и Домицилла почувствовала, как внутри нее что-то оборвалось. Мужчины никогда не отказывали ей, никогда не избегали ее общества, никогда не показывали, что не желают продолжить знакомство при более интимных обстоятельствах. Поэтому слова Гордона уязвили ее, и на секунду она растерялась, совершенно не зная, как себя вести. Дав себе мгновение, чтобы собраться с мыслями, Флавия рассмеялась.
     - Боги, неужели Вы думали, что я буду делать это самостоятельно? Вы мне симпатичны, но не настолько, чтобы я выполняла такую работу. - она почувствовала, как наигранно звучат ее слова, и запнулась. Домицилла всегда была искусным манипулятором, но неожиданный поворот выбил ее из седла. Почувствовав этот горький привкус обиды, женщина встала с постели больного, вырвав свою руку и хватая поднос с пустой посудой. - Я пришлю к Вам рабыню завтра. А сейчас Вам лучше отдохнуть. Вижу, я немного утомила Вас.
     Она бросила эти слова, отвернувшись от барона и гордо взмахнув волосами. С последними словами, впрочем, она не забыла обернуться и кивнуть на согнутую ногу и не удержала смешок. Однако сразу после этого, женщина вновь отвернулась и спешно покинула комнату.

     Все следующее утро Флавия провела в поисках подходящей рабыни для Фицроя. Ее главным условием была немота и отсутствие какой-либо грамотности у претендентки, ведь она не могла рисковать тем, что мужчина по каким-то причинам не поверил ее словам и может попытаться выведать у рабыни правду. Нужная девушка выделилась из толпы чернокожих рабынь сразу - фарфоровые руки и лицо были покрыты красноватым загаром, длинные пышные волосы отливали красками золотистого заката. Домицилла вызнала, что эта молодая женщина была выкуплена Муцием в доме удовольствий несколько месяцев назад. Ходили слухи, что еще будучи совсем девчонкой, она так любила поболтать, даже лежа под мужчиной, что один из ее клиентов отрезал ей язык. С этих пор количество услуг, которые могла оказывать рабыня, резко сократилось, а цена на нее сильно упала, поэтому для любителей традиционных соитий и простых бродяг она стала настоящим сокровищем. То ли не умея, то ли не желая предохраняться, она круглый год была на сносях и к двадцати шести годам успела родить восьмерых. От этого, при ближайшем рассмотрении, можно было заметить на ее белом животе множество растяжек. Ее кожа стала рыхлой и обвисшей, некогда полные груди представляли собой два сморщенных опустошенных мешка. Если не привлекательная, то экзотичная девушка в одежде, без нее она оказывалась не лучше дряхлой старухи. Дешевая подделка под высокое искусство, комнатная ваза из грязи, вместо глины.
     Сначала Флавия долго сомневалась, стоит ли пускать ее к Фицрою, однако ее сомнения спали вместе с тогой рабыни. Хмыкнув и отметив, что, даже изголодавшийся мужчина едва ли поведется на подобную женщину, она сопроводила ее к покоям своего гостя и дала ясно понять, как важно, чтобы пират был сыт, чист и с новой повязкой. Домицилла еще не совсем понимала, так ли ей важно всецело владеть вниманием барона ради задания, или из уязвленного самолюбия. Чтобы не забивать себе голову, женщина решила занять себя чем-то и отправилась навестить Муция.
     Мужчина заканчивал свой поздний обед, поэтому, когда сестра номарха присоединилась к нему, вокруг нее забегали рабы, предлагая еду и ей. Отказавшись от объедков, Домицилла потребовала кувшин с вином и сплела пальцы, возложив руки на стол.
     - Были сегодня у Фицроя? - жадно впиваясь в куриную ножку, хозяин дома поднял глаза за женщину и утер жирный рот тыльной стороной ладони. То ли из-за того, что он предоставлял убежище номарху и его людям, то ли потому, что практически считал Флавию своей наградой за оказанное гостеприимство, он не особо церемонился с патрицией.
     - Отослала одну из Ваших рабынь. Не хочу утомлять его своим обществом, - процедила темноволосая, с отвращением глядя на мужчину и залпом выпивая бока вина. События последних дней сильно утомили ее разум, и ей требовалось в срочном порядке расслабиться. Низкорослый раб за ее спиной мигом наполнил кубок снова, и пальцы Флавии сомкнулись на нем в решительном жесте.
     - Он у меня уже две недели. Неужели нельзя побыстрее? Ваши гвардейцы сожрали большую часть моих запасов. - Муций выкинул кость в сосуд возле стола и вытер ладони о салфетку рядом. Вокруг засеменили женщины, унося блюда с мясом и заменив их на глубокие тарелки с фруктами и кувшины с вином. Домицилла наблюдала за их нехитрыми действиями и сдерживала спесь, сжав губы.
     - Он только что очнулся. Ему нужно время прийти в себя. А мне нужно время, чтобы войти к нему в доверие, - женщина пожала плечами и вновь осушила бокал, который, словно по волшебству, через несколько мгновений вновь был полон. Она старалась не смотреть на своего собеседника, и ее взгляд блуждал по богатому убранству зала, который так напоминал ей ее прежний дом, от которого ныне осталась лишь горстка пепла, рассеянного бурными ветрами Балморы.
     - Войти в доверие? Вы хотели сказать, соблазнить его? Я слышал, о чем шепчутся мои люди. Боги одарили Вас внешностью и распутным нравом, неужели этого недостаточно, чтобы забраться не только в его штаны, но и в голову?
     Подобной дерзости Флавия снести не могла. Едва не брызнув остатками вина в лицо патрицию, она оставила орудие и уперлась ладонями в стол. Мягкие отблески огня в расставленных по залу очагах играли на ее озлобленном лице.
     - Не забывайте, с кем говорите, Квинт. Я сестра номарха, и мой брат может заставить Вас сильно пожалеть о сказанных словах, - прошипела женщина, яростно глядя в глаза ненавистному мужчине. Она понимала, за что тот пытается оскорбить ее. Мужчины никогда не признают поражений, им проще делать вид, что желанная женщина отвратительна им, проще пытаться задеть ее и унизить. Лишь осознавая это, Флавия не кинулась на него, чтобы выцарапать глаза Муцию, поэтому, и немного потому, что она,  не в пример ему, ощущала острое чувство благодарности за свое спасение. Однако хозяин дома не унимался.
     - Пожалеть? Как думаете, что выберет Ваш брат? Поддержку тех немногочисленных людей, которые преданны ему и готовы предоставить ему дом и армию, или девку, которая за его спиной проворачивает какие-то дела?
     Конечно, Флавия не верила в то, что когда-нибудь Клавдий смог бы предать ее и сделать выбор не в ее пользу. О, нет, этого не могло произойти, ведь она любила его самой чистой любовью, и была бесконечно ему преданна. Даже эту игру она затеяла исключительно, чтобы помочь ему. Однако, как она сомневалась в последней истине, так и червь сомнения поселился в ее мыслях относительно брата. Не в силах выдержать этого, Домицилла вырвала кувшин из рук одного из рабов и, стуча каблуками деревянных сандалий, решительно покинула зал.
     Глаза щипало от непрошенных слез, и женщина не знала, куда ей спрятаться от самой себя. Вино, безусловно, было лучшим ее спутником для того, чтобы отрешиться от ужасных мыслей, но ноги вели Флавию отнюдь не в собственные покои. Щелкнув замком на двери в комнату Фицроя, она постучала, прежде, чем войти.
     - Вы одеты? Вы один? - темноволосая голова показалась из-за двери. В пути она успела промакнуть глаза, и теперь ничто не выдавало ее неожиданной слабости. Увидев капитана в полном одиночестве, женщина улыбнулась и приподняла кувшин, захлопнув дверь и вновь заперев ее.
     - Как Вам моя рабыня? Ее цвет волос в точности, как у Вас, - женщина поставила вино на стол у кровати и мягко улыбнулась, присев на постель и проведя ладонью по волосам Фицроя. Теперь они были чистыми и благоухали ароматными травами, а растительность на лице причесали и немного подстригли. Может быть, мужчину и украшают шрамы и добрый слой грязи на коже, однако Флавия нашла пирата действительно привлекательным именно в этот момент.
     - Простите, что оставила Вас на целый день. Были дела. Вина? - она потянулась к кувшину и осознала, что совсем позабыла бокалы. Правила хорошего тона настаивали на том, чтобы она вернулась за ними, однако напрочь испортившееся настроение мешало сделать хоть шаг за порог комнаты. Несколько секунд поколебавшись, женщина испила прямо из кувшина, и струйка багряного напитка побежала по ее смуглой коже, от уголка рта к подбородку, от подбородка по длинной шее и затерялась в ложбинке меж грудей. Не заметив этого, Домицилла стерла вино с лица и поставила кувшин на стол. Откинув волосы за спину, она вновь посмотрела на Фицроя, боясь делать к нему какие-то шаги, чтобы он не отверг ее вновь.
     - Не скучали без меня? Чем Вы занимались весь день? - она решила не надолго оставить свою методику соблазнения и просто поговорить с Гордонам по душам. Кроме того, какая-то часть нее жаждала удостовериться в том, что он не притронулся к подосланной ею рабыне. Безусловно, рана мужчины была довольно серьезной для каких-то активных действий, но Флавия слишком хорошо знала мужчин, особенно таких горячих, как те, что обитают на Тиле.

+3

10

Если бы только была возможность прекратить это...
- Пусть номарх отменит рабство и даст прощение всем бунтовщикам – это самый быстрый и верный способ остановить войну и попробовать начать что-то с чистого листа. – У Фицроя был один ответ на прозвучавший вопрос, притом, что он не верил во всепрощение только в свободу для каждого. От бунтовщиков, при большом желании, можно будет избавиться после – никто не застрахован от несчастных случаев. Восстание захлебнется без лишнего вмешательства. Номарх человек находчивый, придумает что-нибудь иначе какой из него номарх – так тень от громкого титула. Но разговор не получил развязку. Отвлекшись, мысленно оказавшись между Тилем и Балморой, Фицрой попытался своим умом прийти к логическому завершению этой войны. Совет раскололся – одни бароны поддержали номарха, другие выступали на стороне восставших. Если искоренить главную проблему бароны объединяться или все останется как есть?  Свара на Тиле ослабевала позиции пиратов, делая их уязвимых к вторжению извне. Представляя самые нелепые ситуации и задачи, Гордон всеми силами старался не смотреть на плавный изгиб ключиц, когда понял -  он победил! Он выстоял и не сорвался.  Мелодичный смех женщины ласкал слух, служа наградой, но никак не упреком.
Иронично улыбнувшись ей в спину, Гордон даже не попытался скрыть своей улыбки триумфатора.  Слова женщины действительно звучали наиграно, более чем наиграно. Она сама кормила его супом, а купанием значит, должен был заняться кто-то другой?
- Вы очень внимательны Флавия, доброй вам ночи. – От души пожелал Гордон, делая вид что он засыпает. Повернувшийся в замке ключ послужил сигналом. Фицрой беззвучно рассмеялся, обнажая крепкие, белые зубы. Он уже был готов сдаться. Обливаясь потом, и чувствуя - как сразу четыре сердца  стучат друг с другом в унисон, в разных частях тела. Он хорошо запомнил  прикосновения ее рук и с жаждой утопающего желал вернуть их. Сжав кисть в кулак, храня призрак чужого прикосновения, Фицрой нарисовал в воображении эти руки, скользящие и омывающие его тело. Снова представил сладость чужого рта, пьянящий запах ухоженного тела…
Бросив свое любимое – Дьявол! – пират спешно сунул руку под одеяло, не видя иного способа прийти в себя.

Месть вдовы застала его по пробуждению. Расслабившись перед сном пират отдыхал долго, не испытывая дискомфорта и чувства голода, не допуская в свою голову навязчивые мысли. Так спят дети. Без команды и прочих ежедневных обязанностей капитана, он мог позволить себе полноценный отдых.
Но все-таки он был разбужен преждевременно….
Кто-то отогнул край одеяла в районе с повязкой. Перво-наперво ощутив холод, мазнувший своими   ледяными руками по разгоряченному крепким сном телу, Фицрой только потом почувствовал уколы боли – кто-то пытался отодрать прилипшие к шраму бинты. Зашипев растревоженной гадюкой, мужчина перехватил незнакомые руки, отчаянно морщась – сгоняя остатки сна и силясь рассмотреть неизвестную. Ощущения ему не понравились, весь вечер, думая о другой женщине, он никак не ожидал застать возле себя кого-то другого.  Не сразу Гордон вспомнил упомянутую Флавией рабыню.
- Осторожно. – Отпустив руки, не обращая внимания на шальную улыбку, пират откинулся на подушки, собирая мысли в кучу. Новое покушение не заставило себя ждать, выругавшись в лучших традициях Тиля, он вновь перехватил их, сжав у основания запястий сильнее. На смуглом лице рабыни было написано легкое удивление, губы сами собой попытались сложиться в заискивающие улыбку, но ничего не получилось вместо этого женщина, чуть приоткрыла губы и потянулась за поцелуем. Наверное, считала себя невероятно соблазнительной. Мужчина ничего, не объясняя, отвернулся, плотно сжав губы и не смотря в ее сторону. 
Его ремесло не подразумевало, что он должен без разбору кидаться на каждую подвернувшеюся женщину, пить в тавернах до потери сознания и не думать ни о чем кроме наживы. Набор штампов коими руководствуется практически каждый. Как, например настойчивая рабыня. Не отчаиваясь, она предприняла новую, очередную попытку. Действовала она по приказам или по собственной инициативе – для барона было не важным. Ее тонкие запястья все еще находились в его железной хватке. Когда губы смуглянки потянулись к нему в очередной раз, пират последний раз предупреждающе сжал ее запястья, не жалея силы. Лицо женщины исказила гримаса боли, пальцы судорожно сжались, она попыталась отстраниться, но ее попытка не имела результатов – Фицрой держал крепко и это еще не все. Самой приметной чертой в ее обличии были даже не огненно красные волосы, на который Крысобой обратил внимание в первый момент.
- Подойди. Ближе. Если ты не будешь делать глупости, я тебя не обижу. – Робко, потирая запястья, молодая рабыня опустилась на край кровати. Подцепив ее за подбородок, мужчина умело нажал на ее щеки вынуждая открыть рот. Язык вырезан под корень, не хватает несколько зубов по бокам.
- Все ясно. Ты рабыня? Просто кивай – Помедлив, девушка все-таки сделала как ей велено.
- Давно ты рабыня?
Отрицание. Барон задумался, где женщине могут отрезать язык и выбить пару-тройку зубов? Сев на кровати он коснулся ее рук, ощупывая предплечья и не забывая про сами плечи. Было, решив, что ей все удалось и мужчина, наконец-то созрел, женщина проворно сунула руку ему между ног и попыталась прижаться. Раздумывая, заметят хозяева или нет – если он поможет ей избавиться еще от парочки зубов! – капитан оттолкнул от себя рабыню. Рука, попавшая на грудь, заметила противоречия. Глаза видели одно, но тога крыла обман. Ничего не делая, Фицрой только улыбнулся.
Неужели настолько сильно обидел? Задумался мужчина, зорко следя, чтобы рабыня сменила повязку и только. Но опять убеждать не пришлось, приняв решение мужчины, рабыня занялась своими прямыми обязанностями, помогая Фицрою совладать с губкой и бритвой.

- Если я ваш гость к чему замки? – Он действительно был один и даже одет. Рабыня после купания выдала ему любимую пиратами безразмерную легкую рубашку и такие же легкие короткие штаны. Успев обдумать все слова и все свои мысли на сегодня, Фицрой занимался тем, что изучал свое отражение в небольшом зеркале со сколом посередине. Почти как новый, довершая образ – Гордон картинно закрутил самые кончики усов.
Искренняя радость оттеснила все остальные чувства спеша встретить дорогую гостю. Не ожидая от себя подобного, Фицрой подался ей навстречу, откладывая зеркало в сторону. Приподнявшись на подушках, он бегло осмотрел ее голубые одеяния с непроизносимым названием, золотую вышивку, но больше всего его привлек к себе кувшин вина.
- Может быть, и теперь мы пахнем одинаково. – Травами, много трав и неизвестных настоев. В этот раз пират не подумал отстраняться. Решив для себя во что бы то ни стало продлить эти так быстро полюбившиеся ему прикосновения, он сел на кровати, чтобы быть ближе к Флавии. Украдкой изучая ее одежды, с практическим интересом стратега перед генеральным сражением, мужчина вопросительно вскинул бровь. Зрелище было необычным, пьющая из горла Флавия будила желание и еще эта струйка расчертившая смуглое тело. Благородная дама и пьет из горла, наверное такой же эффект на пиратов произвела бы Эдвенна приди она в таверну в одеяниях благородных дам с зонтиком наперевес.
- Оценивал старания вашей рабыни. – Чтобы это не значило, Фицрой нарочно выразился туманно, решив немного подразнить свою хозяйку и посмотреть на ее реакцию. Вот только в этот раз он никуда отпускать ее не собирался. Скучал, ждал, беспокоился, думал, копил силы для предстоящей встречи – любой ответ мог подойти, все они правильные,  только к чему все эти разговоры? Необязательно видеть слезы в глазах и кувшин в руках, чтобы определить состояние своей собеседницы, пусть и не без труда. Как честный пират Фицрой не мог не воспользоваться открывшейся ему ситуацией. Тем более не видел причин в легких, будто бы случайных прикосновениях, долгом держании за руку, уговорах и клятвах. 
Перехватив кувшин, не дав ему перевернуться, барон отодвинул его в центр столика. Не давая женщине одуматься, мужчина притянул ее ближе, усаживая на вытянутые, на кровати ноги. Губы легко нашли первый след скользнувшей ниже струйки вина. Непонятно что пьянило больше бархатистая поверхность, где вино оставило свой след или само вино. Целуя шею, Фицрой успев до этого изучить коварство чужой одежды, легким движением пальцев разом расстегнул две фибулы, удерживающие на плечах платье. Не дожидаясь, когда оно упадет само, рука широким движением смяла столу к поясу и задрожала перед первым прикосновением. Аккуратно, нежно положив себе на ладонь, мазнуть грубой от мозолей подушечкой большого пальца по сердцевине и наконец-то сжать сильнее, убеждаясь в крепости груди.
- Я не спал с вашей рабыней. Решил… - Не закончив на словах, Гордон проявил больше настойчивости, уже добравшись до ключиц,  он не переставал гладить открывшиеся ему прелести, чувствуя как нарастает собственное возбуждение. – И мне не нравятся женщины с моим цветом волос.
Давая Флавии возможность отстраниться или откинуть его руки, Фицрой не спешил притом, что руки были жадными, а поцелуи голодными до ответной ласки. Новый порыв привлек женщину еще ближе, вынуждая на мгновение прижаться к чужой груди. Давая себе возможность найти пропажу, Фицрой окончательно потерялся, забыв о конечной цели. Губы попеременно ласкали нежную плоть. Руки не зная усталости, перебирались с груди на спину не находя препятствий.

+2

11


     - Не хочу, чтобы Вы бегали по дому, раньше времени - пожала плечами Флавия, пряча ключ за пояс столы. Она понимала, что рано или поздно ей придется объяснить причину вынужденного заточения капитана, однако в этой ситуации "поздно" было ей куда симпатичнее. Увидев напряженный взгляд Гордона, который она ошибочно приняла за недоверчивый, женщина быстро добавила, - Ваша рана. Она все еще очень уязвима, особенно в климате Балморы. Одно неосторожное движение - и швы разойдутся, одно неосторожное прикосновение, и инфекция снова попадет в кровь.
     Домицилла говорила уже как опытный лекарь, изобилуя подробностями о заживлениях столь глубоких ранений. Гвардейцы всегда с особым упоением рассказывали ей страшные истории о том, как теряли бойцов не на поле брани, а уже после, лишь потому, что отважные воины не желали пройти полный курс лечения. Обеспокоенно глядя на пирата, женщина без спроса приподняла край его новой рубаки и осмотрела рану. Едва ли она могла бы дать консультацию по исцелению, однако отсутствие воспаления или кровоподтеков обнадеживало. Она утвердительно кивнула и снова потянулась к кувшину. Не известно, что будило в ней столь отчаянное желание напиться - долгое ли отсутствие брата, готового вытеснить из ее головы дурны мысли, или оскорбления Муция. Флавия всегда обижалась, когда ее упрекали в неподобающем поведении или излишнем распутстве. Если бы не родной брат, ее жизнь могла бы сложиться иначе. Она могла бы стать женой одного из балморских патриций, иметь несколько детей и спокойную жизнь, однако этому никогда не было суждено случиться. И ей пришлось искать иные способы чувствовать себя счастливой. Однако брата в своих слабостях она никогда не винила, как не винила и себя. Боги учат тому, что нельзя жалеть ни о чем, и любой опыт делает человека сильнее.
     - Вижу, она хорошо постаралась. Так мне нравится намного больше, - женщина тепло улыбнулась, осмотрев аккуратно стриженную бороду и подобранную одежду. Кроме того, ей показалось, что настроение мужчины заметно переменилось. В его глазах без труда читался азарт, тело было напряжено, как у хищника, готовившегося к нападению. Хмель помог растолковать ей эти признаки как факт, что идея с рабыней с треском провалилась. Должно быть, эта никуда не годная девчонка все-таки забралась ему в штаны, иных причин, почему барон выглядит таким счастливым, она не находила. Кроме того, пират становился поразительно немногословным, а ей так хотелось отвлечься от произошедшего сегодня и поговорить. Уткнувшись взглядом в собственные колени, Флавия начала корить себя за то, что и затея с доверием Фицроя ей не по плечам, в то время, как сильные мужские руки неожиданно подхватили ее и притянули к себе.
     Ничего не понимающая Домицилла была слишком шокирована, чтобы сопротивляться. Вино ударяло в голову, заставляя тело становиться податливым, как воск, застилая разум сладостной пеленой. Рука женщины сама опустилась на плечо пирата, используя его, как опору.
     - Не спали? Что же тогда... - она не успела закончить. Верх ее богатого платья покинул плечи и оголил грудь с подтянутым животом. Глубоко вздохнув - кажется, она и вовсе забывала дышать - Флавия слегка вздрогнула, когда огрубевшие ладони коснулись ее кожи. Сквозь морок неожиданного возбуждения, она осознала, наконец, причину приподнятого настроения пирата. И не только настроения. К рукам присоединились губы, столь же настойчивые и нахальные, столь же требовательные и привыкшие подчинять. Неожиданное приключение для той, кто сама обычно стоит с плетью у изголовья.
     Женщина с шумом выдохнула, издав сдавленный стон. Пальцы сжались на спине пирата, впиваясь ногтями в плоть, и Домицилла откинула голову и прикрыла глаза, на короткое мгновение позволив мужчине продолжить. Поцелуи обжигали кожу, трепет внизу живота нарастал, а голову дурманило вино, и Флавия почувствовала, как непреодолимо растет и ее желание.  Однако здравый смысл все же смог пробиться сквозь морок искушенного сознания, и женщина опомнилась, резко распахнув веки. Было ли дело в вине, или в свободных нравах Балморы, которые она впитала с молоком матери, но Флавия вела себя оскорбительно неприлично. Она не видела ничего предосудительного в том, что спала со своими рабами, но их за людей или полноценных личностей она не считала. Они были ее игрушками, и подобную связь можно было по степени развращенности сравнять лишь с тем, как простолюдинки удовлетворяли себя овощами или предметами домашнего обихода. Это не было ни изменой, ни вообще стоящим внимания поступком. С Фицроем же все было иначе, и то, что могло выйти из-под контроля, грозило подвергнуть репутацию сестры номарха осуждению. Поняв, что позволила себе слишком большую слабость, женщина резко соскочила с кровати, накидывая верх столы на обнаженную грудь.
     - Не стоит, Гордон, - сердце колотило с невероятной скоростью, она тяжело дышала и облизывала губы, чуть краснея от неожиданного смущения. Испуганные глаза загнанного охотником зверя бегали по комнате, руки шарили по телу в поисках фибул, чтобы вновь скрепить их на плечах. Она не привыкла к тому, чтобы мужчины брали ее силой. Посторонние мужчины, не Клавдий, отношения с которым были не похожи ни на какие други. Обычно главным инициатором непосредственного действа была именно она. И теперь самой Флавии ничего не оставалось, как растерянно отступать, не зная, как выпутаться из сложившейся ситуации. А ситуация требовала сейчас же позвать охрану, или отвесить барону оплеуху, или как минимум кинуть ему что-то презренное и никогда более не переступать порога его покоев. Однако Домицилла помнила, для чего затеяла эту игру, и помнила, что сама выбрала подобную тактику. Закусив нижнюю губу, женщина, наконец, застегнула последнюю фибулу и подняла взгляд на Фицроя.
     - Не сейчас, - мягко улыбнувшись, пояснила она. Взгляду вернулась привычная решительность. Она практически протрезвела из-за случившегося, и теперь контролировать себя ей было значительно проще. Сделав несколько шагов назад, Флавия встала в изножье кровати, положив ладонь на ее спинку. - Возможно позже, но не сейчас. Простите, если ввела Вас в заблуждение. Если Вы пообещаете, что не будете торопиться, я вернусь и мы продолжим нашу беседу.
     Глядя на отрешенного пиратского барона, который не то поник, не то разгневался на женщину, она заметила, как в его глазах снова сверкнула искра и поспешно добавила:
     - Деловую беседу. Как друзья.
     Осторожно приблизившись, Домицилла оценивала ситуацию и бросила взгляд на кувшин с вином. От учащенного дыхания, в горле пересохло, и ей срочно требовалось влить себе в рот как можно больше жидкости. Однако проводить подобный трюк с вином было бы опасно. Поэтому, тяжело вздохнув и приложив ладонь ко лбу, на мгновение скрыв за ним глаза, женщина убрала с него волосы и отправилась к другому концу прикроватного столика, где стояла вода. Она косилась в сторону пирата, стараясь придать своему тону непринужденность.
     - Вдова, но не рабыня, - уголок ее рта приподнялся в усмешке, - не дурной выбор, барон. Или Вы руководствовались иными мотивами? В любом случае, я не думаю, что Вам стоит так перенапрягаться. Ваша рана...
Она изогнула бровь и кивнула на живот Фицроя, где показалась тонкая алая полоска. Должно быть, пока женщина выдиралась, она сделала это недостаточно аккуратно и повредила непрочные швы. Салютовав большим глиняным кубком, в котором и находились запасы воды пирата, Флавия укоризненно покачала головой, якобы давая понять, что причина ее отказа кроется исключительно в беспокойстве о здоровье капитана.

Отредактировано Flavia Domitilla (2015-01-29 01:03:53)

+3

12

Когда пират ничего не понимает - он винит в этом трезвость. Фицрой выпивкой грешил редко, но в эту секунду был готов последовать старой мудрой традиции. Недаром же у нее столько последователей. Повернув голову к кувшину, мужчина вспомнил  терпкий вкус сладкого винограда с легким послевкусием кислинки на языке, в сочетании с теплой кожей и несколькими каплями соленостей пота – вкус превращался в изысканную амброзию. Избавиться от воспоминаний послевкусия или еще помучить себя немного? Достаточно было воспоминаний, и все равно барон не сделал попыток взять кувшин, чтобы отпить из него или подержать и поставить обратно.
Чем дольше Гордон думал о балморцах, тем яснее начинал понимать, что совсем их не понимает. В Хельме вдовы ведут себя более сдержано, если не хотят более близкого знакомства с тем на кого пал их выбор. Неужели ошибся он и на Балморе подобного рода поведение в порядке вещей? Не так трактовал чужие действия?  Рука несколько раз прошлась по бороде, взлохматила самый кончик, помогая голове думать.
На одевающуюся Флавию, мужчина старался не смотреть – обратив взгляд перед собой, он мысленно признал правоту Одо. Хельмовский выскочка,  за двадцать лет наука отца, старания нянек, муштра командиров,  ничего не забылось. Признавая свою неправоту и пытаясь вызвать в себе чувство вины, Фицрой мгновенно вспомнил как надо вести себя в обществе благородной дамы. Перво-наперво не смотреть на обнаженные участки тела, сделать вид, что ничего не произошло, при необходимости принести свои извинения – прокрутив в голове эти нехитрые инструкции, пират мысленно рассмеялся над собой. Осознавая всю глупость своего положения, он не забыл заклеймить глупцом и себя – хотелось дальше ощущать застывшие, полыхающее жаром желание женщины. Прикасаться к ней руками и слышать срывающееся дыхание. Растеряв большую часть уверенности в своих знаниях о свободных нравах балморцев, Гордон попытался понять смущена его хозяйка или нет? Ее состояние в целом. Краем глаза, зацепившись за ее фигуру, пират убедился, что она вновь одета и только потом развернулся к ней. 
- Сожалею, это всецело моя вина. – Конечно, виноват мужчина, даже если виноват не он. Смущенный румянец, страх в глазах, пусть внешне он выглядел иначе, их чувства были во многом схожи. От случившегося закружилась голова, опустившись на подушки, мужчина потер уголки глаз.
- Возможно позже
Так тебе и надо! Тебя отшили! Замечание Эдвены и едкий комментарий Двейна прозвучали до того реалистично словно оба пирата находились в этой комнате, являясь непосредственными свидетелями произошедшего.
- Возможно все. – Согласился Фицрой, борясь с желанием оглянуться по обе стороны кровати, лишний раз убеждаясь в отсутствии нежелательных глаз и ушей. – О чем вы хотите поговорить?
За спиной Флавии одобрительно качнул головой отец, удивительно родитель не постарел ни на день, а ведь ему уже должно быть под шестьдесят. Воображение пирата перенесло его за много миль от дома, лишь   чтобы выказать одобрение не ставшему развивать неудобную тему сыну. Вспыхнувшая было злость, быстро остыла под напускным спокойствием капитана Грешника.
Наблюдая - как осторожно подходит к нему вдова, как косится в его сторону, как потеряно, бегает ее взгляд между двумя кувшинами, Фицрой ничего не предпринял. Не делая резких движений, он смирно лежал на своем месте.
- В комнате есть стул. – Решив, что так она будет чувствовать себя спокойно, он кивнул в сторону упомянутой мебели, посчитав, что край его кровати для нее будет не только неудобным местом, но отныне еще и неприличным. В конце концов, он не знает что происходит в этом доме, в каком положении находиться эта женщина, откуда она, кто ее друзья, кто враги и злом в ответ на добро платить не хотел. При условии, что женщина преследовала больше благородные, чем корыстные цели. В наличие последнего у каждого барон никогда не сомневался, заранее подгоняя всех под одну планку.
За градом мыслей и переживаний, пират совсем не чувствовал боли. Обратиться к ране заставило его только замечание Флавии, чувствуя себя прекрасно, барон жестом показал, что сделает все сам и приподнял край рубахи. С одной стороны действительно не выдержал шов, края второй половины были плотно притянуты друг к другу. Еще днем рабыня оставляла в столике; бинты, иголку и нитку, жаль забрала бритвенные инструменты. Не глядя, вытащив необходимое, мужчина ловко запустил нитку в иголку, потом еще раз делая двойную нить и затягивая кончик одним из морских узлов для надежности. Удерживая нитку за конец, пират макнул иглу и нить в вино и поднес к ране, оставляя на белой рубашке густые кровавые капли. Задержав дыхание, плотно стиснув зубы, он соединил края и сделал первый шов, швы надежные, но грубые такие кладут моряки на парусину, нисколько не заботясь о красоте. Через минуту все было закончено. Растерев оставшееся вино по ране, пират дрожащей рукой вернул нитки и иголку обратно на место.
- Мне понравилась женщина, а не ее положение в обществе.
Спустя немного времени ответил капитан. Кровь быстро остановилась. Приподняв край повязки, и убедившись, что все хорошо, Фицрой убрал с живота руку. Необходимости зажимать шов больше не было.
- Я хочу вернуться на Тиль как только смогу самостоятельно пройти по комнате без опор. К слову без команды и корабля я как капитан бесполезен, как пиратский барон имею цену, но небольшую. Все политические решения принимают двенадцать, и мое слово имеет вес только когда я сижу за столом вместе со всеми. Если вы хотите чтобы я попросил о чем-то личном для вас, мне нужно будет вернуться домой.
Раз речь зашла о деловой беседе, Гордон внимательно посмотрел в лицо женщине, на этот раз собираясь сразу распознать правду или ложь, не отвлекаясь на постороннее.

+3

13


     - Шрам останется, - бесцветным голосом произнесла Флавия, глядя на то, как орудует пират иглой, зашивая свою рану. Она неодобрительно смотрела за ним, однако не смела прерывать мужчину, дабы не спровоцировать новый приступ внезапной страсти, будь она сексуальной или агрессивной. Конечно, шрам останется и так, но так он был бы тонким и почти изящным, а теперь рисковал превратиться в уродливый рубец. - Завтра я пришлю лекаря, он все переделает. Заодно расскажет о перспективах заживления, если, конечно, Вы и впрямь будете оставаться в состоянии покоя.
     За своего лекаря, в отличие от немой рабыни, Домицилла не беспокоилась. Этот человек был предан ее семье долгие годы, получал великолепное жалование и сам имел нескольких рабов в распоряжении, поэтому ему каким бы то ни было образом выдавать себя было еще невыгоднее, чем сестре номарха. Поэтому, ненадолго закусив губу и выслушав извинения Фицроя, женщина лишь мотнула головой на предложенный стул.
     - Нет, мне не нравится, когда между нами есть какие-то преграды.
     Даже не взглянув в сторону нового предмета мебели, женщина села на кровать, в самый дальний ее конец, облокотившись на спинку и скрестив ноги. Она чувствовала, как изменилась атмосфера после ее неожиданного поведения, и не нашла в подобной игре ничего привлекательного. Это было редкостью, учитывая, как обычно ее забавляла подобная реакция. Однако совсем недавно ощутив, насколько неприятно чувствовать себя отвергнутой, Флавия чувствовала потребность объясниться. Кроме того, неожиданное отстранение и охлаждение пирата возвращали его к тому, от чего она так настойчиво отвлекала его последние дни.
     - Гордон, - она тяжело вздохнула, положив ладони на колени и устремив на них взгляд, - я хочу, чтобы Вы меня поняли. Вы не мой пленник, мне ничего от Вас не нужно. Мы найдем способ переправить Вас на Тиль сразу, как лекарь будет согласен, что Вам более не требуется уход. - женщина скосила глаза на грубо зашитую рану, в очередной раз упрекнув себя за беспечность и безмолвно укорив пирата за импульсивность, после чего подняла на мужчину прямой взгляд, - не воспринимайте мой отказ как оскорбление. Если бы я не хотела бы этого, мои люди уже сковывали бы Вас по рукам и ногам, отправляя на плаху.
     Флавия изогнула бровь и сжала губы, показывая, насколько оправданно и логично звучат ее слова. Чтобы расположить барона к себе и заставить слушать себя, она разжала руки и облокотилась одной на спинку кровати, подперев темноволосую голову. Все те минуты, что она находилась в покоях Фицроя, игра давалась ей не без тяжести, однако сейчас говорить ей было легко. Возможно потому, что чувства, которые она пыталась вырезать, принадлежали и заботливой вдове, и жестокой Домицилле, заточенной в этом гостеприимном доме.
     - Просто... мои мысли сейчас не здесь. Не с Вами. Вы уже знаете о беспорядках на этом прекрасном острове, но, я уверена, слабо понимаете их истинный масштаб. Боги не дали мне детей, забрали у меня родителей и мужа. Все, что у меня есть - мои рабы, и жалкая горстка патрициев, которых Вы зовете рабовладельцами. Возможно, кто-то из них и впрямь был неразумен и поступал со своими людьми нечестно. Однако то, что творится на Балморе сейчас - это проклятие. Я живу в страхе, Гордон, в страхе не только за себя. Рабы не просто восстали, они жгут дома, убивают, насилую, грабят. Кто-то внушил им, что они слишком хороши, для того, чтобы служить тем, кто дает им кров, и теперь они стали вести себя, как животные.
     Флавия проглотила ком, образовавшийся в горле и отвернулась от пирата, сморгнув непрошенную слезу. Ее полыхающий дом все еще стоял у нее перед глазами, разоренные плантации со сладкими виноградниками, единственной ее привязанностью, снились ей каждую ночь. Никогда она не ощущала себя столь потерянной, столь жалкой и беспомощной.
     - Вам повезло, что Вас нашли мои люди, все еще преданные своей хозяйке. Но каждый день я засыпаю в страхе за то, что эта эпидемия доберется и до нас. Мы не знаем, кто зачинщик этого восстания, но его речи коварны и сладки, и я не уверена в том, что он не залезет в голову и к моим рабам, и мы, мы с Вами, не погибнем в огне, как это было с другими. О чем я могу Вас просить? - Домицилла дернула плечом и усмехнулась, демонстрируя, как слабо представляет себе истинное влияние собратьев Фицроя и его реальное положение на суше и в море. Она и впрямь была мало осведомлена в столь щепетильных политических вопросах и стратегиях, однако явно говорила меньше, чем знала, и поэтому настойчиво отводила взгляд и тяжело вздыхала для лучшего эффекта. Чуть подавшись вперед, Флавия откинула волосы на плечо, как делала это раньше, и согнулась, поставив локти на колени и вновь открыв пирату наиболее выгодный из своих ракурсов.
     - Ждать помощи или раскаяния от номарха просто смешно. Он скрылся еще несколько месяцев назад, и никто не знает о его нынешнем местоположении. Надежда умирает с каждым днем. Помощи ждать неоткуда. Остается уповать только на то, что, если зараза проникнет в мой дом, меня пощадят и убьют, а не заставят скитаться по острову без еды и крова.
     В очередной раз, тяжело вздохнув, Флавия собрала легкие ткани, служившие ей многочисленными юбками, и слезла с кровати. Золотистые браслеты весело зазвенели на смуглых запястьях, и женщина остановила их, дабы не нарушать скорбную тишину. Не опасаясь новых выпадов, но, дабы дать барону время на размышления, Домицилла мгновение постояла на месте и решительно приблизилась к мужчине. Быстрым движением отогнув край его одеяла, она мягко прошлась пальцами по грубому шву и неодобрительно покачала головой, после чего коснулась ладонью щеки Фирцоя, мягко посмотрев ему в глаза. С сожалением улыбнувшись, Флавия поцеловала своего гостя в макушку, еще раз пригладив его волосы, и направилась к двери.
     - Спокойной Вам ночи, Гордон. Спасибо, что... выслушали. За все. Я зайду завтра. Если все-таки захотите мою рабыню, я не обижусь.
     И, в последний раз закинув волосы за спину, женщина поспешно удалилась, прокручивая в памяти события прошедшего вечера и слегка теряясь от того, как кружилась ее голова.

офф

даже не думайте, что я не жду от Вас потрясающего нового дня)

+2

14

Женская логика. Конечно, на месте такой раны должен был остаться шрам и дальше Фицрой не задумывался. Грубый или тонкий почти незаметный -  время сгладит все, тем более что на пирате все заживало как на собаке. Догадавшись, зачем лекарю надо все переделывать, Гордон решил разобраться с лекарем и не спорить с женщиной. Неблагодарное это дело. Главное кровь не течет, остальное не важно.
По этой же причине Фицрой не стал настаивать на стуле, только отодвинул в сторону ноги, освобождая для вдовы больше места на кровати.
Конечно, правильнее было бы положиться полностью на решение врача и согласится, но внутри Гордон был против. Силясь оценить свое состояние, сверяясь с ощущениями, он понимал, что ему понадобиться слишком много времени, дабы окончательно выздороветь. А тем временем бриг уплывал все дальше.
- Как оскорбление я такие вещи не воспринимаю. – Поспешил успокоить свою хозяйку пират, которого уже  оставили страсти. Скосив взгляд, до этого изучая потолок, Гордон обратил внимание, что женщина устраивается удобнее. Придя сюда расстроенная, она оказалась объектом повышенного интереса с его стороны, теперь же когда вопрос разрешился, была готова вернуться к старой теме.
На своем веку Фицрой видел много женщин, кто-то из них дорожил семьей, кто-то свободой. Каждая переживала свое горе по-своему. Говоря с ними, водя с ними дружбу, заключая соглашения и любя их - Гордон умудрился приблизиться лишь на полшага к их  пониманию. Наблюдая за Флавией, мужчина с большой натяжкой мог назвать ее убивающейся горем, так же он не представлял ее мужа, и что-то подсказывало, что отсутствующие дети тоже не самое большое горе в ее жизни. Собственно, почему их нет? Проблема в ней или в здоровье мужа? Зациклившись на этом вопросе, Фицрой так и не нашел ответа. Ее грудь никогда не носила в себе молока, живот был тверд и подтянут, она никогда не беременела, а если и беременела расставаясь с ребенком еще до того как ее тело успевало поменяться. Одернув себя не понимания, почему он так занялся этим вопросом, никогда не мечтающий о семейной жизни, Фицрой принялся слушать дальше.
Он мог рассказать про свой бриг, проходящий вдоль берегов разоренного города. Про капитана Призрака наблюдающего с палубы своего корабля за пожарами на берегу. Не нападая и не оказывая поддержки, два барона были немыми свидетелями падения города. Они видели, как рабы вытаскивали на мостовую своих бывших хозяев, как разрывали на куски мужчин, бросали в море детей и насиловали женщин. Вино лилось рекой, недоступные ранее яства валялись в грязи, по ним ходили ногами, люди кричали и танцевали, празднуя свою победу. Они победили своих хозяев, преодолели свои страхи. В тот момент Гордон улыбался, испытывая оттенки радости за чужой успех. И теперь рядом с ним сидела женщина, с рассказом о собственных страхах и потерянных рабах, посочувствовав ей Фицрой, тем не менее, поступил, так как поступал всегда подобных ситуациях – он выбрал то, что ему ближе. Ближе угнетателей, ему была мила свобода. Как объяснить человеку, не испытавшему все прелести рабства всю тяжесть кандалов и ту зависимость, заменяющую родную волю чужой? Пират молчал,  пристально смотря на женщину, плотно сжав губы, чтобы не выдать   имени того самого человека кто столкнул с горы камень, повлекший за собой лавину. Флавии нужно было выговориться и Фицрой, ее слушал, не спеша делиться доступной ему информацией. У него еще было достаточно времени, для того чтобы решить что делать дальше. Блеск в уголках глаз, обнажил трещину в броне пирата. Пошевелившись, мужчина заставил вернуться себя в исходное положение.
Просить не дать вам погибнуть в огне. Найти зачинщика и остановить. Воспользоваться своим положением и отговорить баронов участвовать в войне или наоборот выступить на стороне номарха. Встать на сторону Балморы и с верными капитанами лично навести порядок, оказывая помочь войскам номарха.
- Вы правы,  меня просить не о чем.
В чем Фицрой полностью разделял мнение своей хозяйки в том, что ему действительно повезло. Если бы не рыбаки, кормить ему левиафаном на морском дне, пировать с Марисом в его чертогах пока время не осушит воды и не спалит землю. Поймав движение плечами, заметив - как черная волна поднялась и легла на плечо – пират отвернулся, решив, что на сегодня ему хватит. Отвернув голову, он для надежности закрыл глаза.
- Капитан служит интересам команды, потом уже своим. – Прокомментировал поступок номарха капитан. Первое правило на пиратских кораблях можно было подогнать под любую систему управления. Правитель должен думать о людях – иными словами.
Задумавшись, Фицрой упустил момент, когда женщина ловко, уже в который раз, добралась до его шрама. Зашипев, перехватывая ее руку, пират отнял ее от раны. Хотел перехватить другую руку, но вместо этого прижал ладонь к щеке, с неохотой отнимая раньше, чем это сделала сама Домицилла.
- Тихой ночи вам. – замечание про рабыню, мужчина предпочел пропустить мимо ушей.   Пират пятнадцать минут лежал смирно, перебирая в уме весь разговор, пока не вспомнил о забытом всеми вине. Кувшин был почти полон. Насыщенный букет, крепкий напиток Гордон пил прямо из горла, у него тоже не было стаканов. Вино лилось по горлу и согревало желудок, оставляя после себя приятное послевкусие и дурман в голове. Растягивая удовольствие, мужчина пировал целый час, пока хмель не опрокинул его на кровать, погружая в сон.

- Одо! – Опрокинув поднос с едой и своими инструментами, ругаясь почем свет стоит, лекарь вылетел из комнаты пирата со скоростью борзой преследующей зайца. Это было даже слишком легко. Приоткрыв глаз, успев зацепиться за край ускользающей тоги (или как она называется?) пират тяжело перевернулся на другой бок и накрыв голову подушкой продолжил спать. После вчерашнего вина он чувствовал себя тряпкой. Голова была легкой, тело наоборот тяжелым, мышцы отказывались работать, глаза видеть, язык не слушался. Памятуя, что рассказывала Флавия о лекаре, Гордон нарочно повторил описываемую ею сцену. К счастью душить никого не пришлось, сам лекарь тоже не забыл, что произошло в прошлый раз. Услышав громкое «Одо!» ученый вылетел из комнаты как пуля из аркебузы. Приказ он так и не выполнил, а Фицрой немного подумав, обнял подушку и перевернулся с нею на живот, скрывая рану. Негромкое похрапывание обличало пирата, свидетельствуя о количестве выпитого.
Несколько раз он приоткрывал глаза видя перед собой знакомые черты лица, Флавии, видел он и рабыню, чуял запахи еды, но не проснулся. Не найдя достойной причины открыть глаза, мужчина только отворачивался и снова засыпал, постоянно себе напоминая запомнить название и год вина – на будущее.
Проснулся Фицрой только под вечер. Чувствуя, что ни в одном глазу не осталось сна, он сначала сел на кровати, а после и вовсе поднялся. Выгребая из уголков залежи песка, он приблизился к окну. Море дышало, как грудь спящего, приподнимались и опускались волны. Редкие огни маяками разгоняли темноту. Почти никого не было, редкие фигуры спешили на поздний ужин. Просидев у окна всю ночь и застав рассвет, Фицрой не повернулся к новому посетителю. Лекарь или рабыня – любой из них мог передать его вопрос Домицилле.
- Прогулки мне тоже противопоказаны? 

+3

15

     В отличие от Гордона, лицо которого так и осталось непроницаемым, когда Флавия покидала комнату, женщина ощущала смешанные чувства. Прогулявшись по ночному дворцу, она прихватила в свои покои еще один кувшин с вином и симпатичного золотоволосого раба с кухни. Он пытался как-то объяснится с ней, приводя доводы вроде тех, что у него есть женщина и он служит Муцию исключительно в качестве повара, однако Домицилла движением руки прервала его речь.
     - Ты знаешь, какая слава ходит обо мне среди рабов? - изогнув бровь, спросила она и растянула губы в улыбке, когда тот кивнул, - тогда за мной и без лишних вопросов. Ты мне не для болтовни нужен.
     Впрочем, никаких лишних вопросов у него и не осталось, едва практически в одиночку прикончившая вино Флавия скинула свою одежду. Забыв и о женщине, и о своем долге, раб доставил своей госпоже необходимое удовольствие и справился со своим делом столь хорошо, что был удостоен чести спать в ее покоях до рассвета. К самой Домицилле сон, впрочем, не шел. Всю ночь она проворочилась, то накрываясь подушкой от светивший в окна луны, то едва впадая в дрему и мигом выходя из нее. Затуманенное хмелем сознание пыталось переварить все события прошедшего дня. Женщина прикидывала, где именно она допустила ошибку, и стала ли та действительно роковой. Фицрой ускользал от нее, словно угорь из рук неудачливого моряка, и в ушах то и дело отдавался голос Муция, толковавший ей о том, насколько она бесполезна и глупа. В конце концов, окончательно вымотавшись, сестра номарха вновь разбудила раба и, только после второго захода, наконец, уснула.

     Утро настигло ее далеко за полдень, когда жаркое балморское солнце уже обжигало высунувшиеся из-под одеяла ступни женщины. Она не без усилий разлепила глаза и попыталась сесть, однако чугунная голова не позволила ей совершить ни единого движения. Кроме того, вчерашний раб, чью привлекательность она явно переоценила, все еще посапывал на соседней подушке, касаясь горячего тела холодной сталью своих цепей. А ведь у него даже не было усов.
     - Ох! - женщина пнула его ногой, заставив свалиться раба с кровати и мигом подняться на ноги. - Почему ты еще здесь? Прочь!
     Рыжеволосый мужчина успел лишь схватить свои жалкие грязные тряпки, служившие ему одеждой, и поспешно скрылся за дверью, прикрывая оголенные места всем, чем мог. Она бросила ему вдогонку требование, чтобы тот привел лекаря и сжала прохладными пальцами виски, потирая их. Безусловно, все, что она делала прошлым вечером, было одной сплошной ошибкой. Без близких людей в доме она совершенно расслабилась, с ней рядом не было ни брата, который мог бы вразумить или остановить ее, ни Кассиопеи, утешившей ее в минуту слабости. И какого черта она вообще пошла к пирату в столь поздний час? Никакого вина, как минимум неделю, - прозвучал в голове голос, и, недовольно скривившись, Флавия с ним согласилась.
     Лекарь пришел как раз после того, как сестре номарха подали обед, на который даже смотреть у женщины не было сил. Жаренная на гриле куропатка стояла в углу комнаты, распространяя свой аппетитный аромат по всем покоям, однако от него Флавии хотелось скорее удавиться, чем есть. Увидев ее реакцию на более чем сносное кушанье, доктор какое-то время коварно похмыкивал, а после протянул женщине какой-то омерзительный отвар, который на вкус был еще хуже, чем на вид. Однако он вернул Домицилле способность воспринимать действительность более адекватно, вместе с желанием жить и даже есть. Она мигом соскочила с кровати и впилась в мясо зубами, не успев даже присесть.
     - Как Фицрой? - толком не дожевав, поинтересовалась она и встретила перепуганный взгляд лекаря. От одного упоминания имени пиратского барона, того передернуло, из чего Флавия сделала вывод, что едва ли они смогли найти общий язык. В ответ на издевательскую ухмылочку мужчины, пока она мучилась с похмельем, женщина хмыкнула и насмешливо покачала головой.
     - Понятно. Никак.
     Флавия ожидала этого. Зная барона не столь много времени, она уже успела убедиться в том, что этот человек полон сюрпризов. Когда ты ставишь на черных, он ходит белыми, когда начинаешь расслабляться, выкидывает неожиданные номера. Ей доводилось раньше встречать пиратов, и в большинстве своем они мало чем отличались друг от друга, а от того были столь предсказуемы. Именно на ожидаемую простоту в общении она сделала упор, и прогадала, не подумав о том, что Фицрой, должно быть, сделан совершенно из иного теста. Это было даже интересно.
     Сестра номарха не собиралась навещать барона в этот день, дабы и ему дать возможность отдохнуть от своего общества, и самой хорошенько обдумать план дальнейших действий. Однако тот неизвестный ей инстинкт, проявлявшийся разве что в общении с братом, который заставлял ее переживать за других, пересилил здравый рассудок. Расправившись с обедом, который в силу определенных обстоятельств уже превратился скорее в ужин, Домицилла облачилась в многослойную тогу спокойных песочных оттенков и направилась проведать пирата.
     - В чем дело? Вам не нравятся Ваши покои? - она стояла у двери, даже не закрыв ее. Мимо проема сновали рабы, изо всех сил пытающиеся не заглянуть внутрь, не поднять головы и не начать шептаться. Одна девчушка, впрочем, с любопытством разглядывала мужчину и захихикала, за что мигом получила удар плетью от надзирателя. Флавия закатила глаза и жестом указала ему, что, если он повторит подобное при Фицрое еще раз, следующий удар достанется ему. Подержав дверь несколько мгновений открытой, Домицилла дала возможность пирату ощутить мнимую свободу и вновь щелкнула замком, оставшись с мужчиной наедине.
     - Странное дело, Гордон, - она обняла себя руками и прошлась по комнате, разглядывая фрески и лепнину на стенах, - Вы так стремитесь покинуть дом, где Вам рады, но совсем не хотите прилагать к этому усилий, - женщина повернулась в сторону барона и улыбнулась, смягчив свой тон, - лекарь мне все рассказал. В отличие от него, я знаю, что Вы уже несколько дней в здравом уме.
     Взгляд упал на смятую постель, на предлагаемый вчера стул, на пустой прикроватный столик, с которого убрали кувшин с вином и поставили кубок для воды. Конечно, самое время. Почти обреченно вздохнув, Домицилла приблизилась к мужчине и встала рядом с ним у окна. В этот раз прикасаться к нему, пытаться проверить рану или просто ощутить жар раскаленной под солнцем кожи она не стала. Опустив локти на подоконник, Флавия вгляделась в пейзаж вечерней Балморы и с наслаждением вдохнула сухой воздух. Видневшееся вдалеке море уже окрасилось в оттенки фиолетового и красного, где-то на улице зажигались факелы и масляные лампы. Сладкие ароматы ночных растений достигали носа женщины, смешиваясь с чуть солоноватым привкусом морской свежести. Ни к кому толком не обращаясь, Домицилла тихо сказала:
     - Мои люди рассказывали мне о Гордоне Фицрое, капитане "Грешника". Гордый, упрямый, независимый. Входит в число двенадцати самых опасных людей в море. А ведет себя, как мальчишка, - она едва заметно усмехнулась, чуть повернув голову в сторону пирата. Серые глаза искали ответа, однако настойчивости, как прежде, избегали. Прохладный вечерний ветер взлохматил распущенные волосы и заставил Флавию потереть озябшие плечи. Жаркие дни и холодные ночи, остров контрастов, прекрасная Балмора. Вновь отвернувшись, женщина продолжила, - я понимаю, почему Вы так хотите скорее покинуть мой дом. Вам наверняка не нравится, когда о Вас заботятся, не потому, что это плохо, но в силу привычки. Поэтому я предлагаю Вам сделку.
     Домицилла на мгновение замолчала и, все так же опираясь локтем на подоконник, повернулась к Фицрою всем корпусом, сложив ладони вместе и подняв на него взгляд. Ветер и его волосы раздувал, заставляя кружиться в причудливом танце. На долю секунды Флавия вспомнила рыжеволосого раба, но быстро отвергла воспоминание.
     - Вы позволите мне и дальше следить за Вашим здоровьем, а я отправлю людей на Тиль, чтобы они вызнали о судьбе "Грешника". Как только мы удостоверимся, что Вам есть, куда возвращаться, я отпущу Вас.
     Дав мужчине время для раздумий, Флавия разглядывала его фигуру, испещренное ранними и мимическими морщинами лицо, линии ключиц и запястий, видневшихся из-под просторной рубахи. Разглядывала не с целью вновь вернуться к тактике соблазнения, и даже не затем, чтобы в этот раз не промахнуться в выборе раба. Но чтобы отвлечься и обдумать просьбу Фицроя, после чего она с шумом выдохнула и вынесла вердикт.
     - Я постараюсь организовать Вам прогулку в ближайшие дни. Балмора слишком красива, чтобы любоваться ей из окна.

Отредактировано Flavia Domitilla (2015-02-04 02:10:33)

+4

16

- Нравятся не настолько, чтобы провести в них всю мою жизнь. – Чуть резче, чем собирался, обернувшись на Домициллу, Фицрой зацепился за толпу рабов проходящих в этот момент мимо дверей его темницы или комнаты. Ее статус постоянно менялся. Большинство в кандалах, какая-то смешная девчушка улыбнулась и прыснула смехом, вызывая ответную усмешку пирата. Он представлял, о чем она могла подумать, и разделял ее веселье. Скрещенные на груди руки, пальцы, касающиеся бороды, мгновенно опустились, а взгляд потемнел. А потом Балморцы удивляются, почему свободолюбивые пираты выступили против них на стороне повстанцев.
- А на вас становиться все больше и больше слоев одежды.
Чтобы отвлечься от увиденного заметил Фицрой, вполне вероятно его слова можно было расценить как комплимент – красивое платье!
Отвернувшись к окну, Гордон слышал, как перемещается его хозяйка по комнате, слушал ее рассуждения и наблюдал, как в порту грузят бочки похожие на винные – снимают с корабля и грузят новые. Решив, что это пресная вода, он не сдержал ядовитую усмешку, представляя испуганное выражение лица лекаря. Тот даже не задумался как, находясь не в своем уме, пират может много времени беседовал с его госпожой.
- Чтобы навести красоту,  мне лекарь не нужен. Поверьте, я очень беспокоюсь о своем здоровье и надеюсь прожить долгую, счастливую жизнь. Когда я почувствую себя плохо, он мне понадобиться, но не раньше. Я был ранен достаточное количество раз, чтобы знать, когда я умираю, а когда смерть может меня подождать еще какое-то время.
Успев изучить все пути отхода и пересчитать всех вооруженных людей в порту, в силу привычки, Фицрой обернулся к подошедшей к нему женщине. В свете умирающего дня она становилась еще более волнительной, отметив новый оттенок в ее волосах в цветах разлившегося по небу заката, заметив здоровый цвет лица протрезвевшего грешника, Гордон нашел ее удовлетворенной и мысленно пожалел чумы, и скарлатины тому на кого пал выбор Домициллы этой ночью. Склонив голову к плечу, мужчина выслушал свое описание, печалясь, что он всего лишь один из двенадцати. Собственная гордость претендовала на более высокую оценку, «один из»– не самый лестный комплимент.
- Гордый, упрямый, независимый, а мальчишки бывают какими-то другими? – Поймав ее взгляд, пират не отвел свой, давая ей возможность увидеть все то что она пыталась найти на его лице, если сумеет разглядеть истинные чувства и отличить их от их призраков. – Сделку?
Это уже было интересно, сомневаясь, что патриция понимает все до конца или хотя бы половину, пират не посчитал должным объясниться. На Тиле были свои порядки, свои законы, сильно отличающиеся от Балморы и чем-то неуловимо схожие с ними. 
Цепь размышлений прервал стук в дверь. Попробовав толкнуть дверь, некто встретился с неожиданным препятствием. Не давая, Флавии кинуть что-то вроде – прочь! – Гордон сделал шаг вперед.
Сократив расстояние между ними, Крысобой обнял вдову, вернее его руки оплели ее пояс, быстро находя связку. Еще в прошлый раз он узнал их точное место нахождение, совмещая полезное с приятным, до этого он только видел, куда примерно женщина прячет ключи. Дойдя до двери, безошибочно выбрав нужный ключ, Фицрой распахнул ее перед немой рабыней. Сгибаясь под тяжестью, немая удерживала таз с водой, где в центре плавала тряпка. Не ожидая встретить здесь Домициллу, она чуть не перевернула свою ношу, которую перехватил у нее пират.
- Дайте мне двадцать минут, я должен подумать. – Закрыв дверь, не забывая ее запереть, пират отнес ключи обратно. Впрочем, вернул он них, так же как и взял, нарочно прижав к себе женщину плотнее. В глазах капитана инквизиторы жгли ведьм, улыбка грозила в любой момент завладеть его губами, вот только какое чувство соизволит ее сопроводить в этот раз оставалось загадкой.
- Можете пока присесть на непонравившийся вам вчера стул или кровать, она в полном вашем распоряжении. Последнее даже лучше, мне так будет лучше думаться. Я попросил о холодной воде еще час назад, но удовлетворить мою просьбу смогли только сейчас.
Памятуя, что несколько долгих недель лежал перед нею, в чем мать родила, Фицрой не задумался о смущении, освобождая свое тело от элементов своего небогатого гардероба. В глазах рабыни мелькнула жадность, но вспомнив о присутствии Флавии, она укротила свои порывы и ничего предпринимать не стала. Застыв перед ней, Гордон, чуть приподнял руки, не собираясь ей мешать. Шрам на его животе выглядел уже значительно лучше обещая превратиться в узкую полоску и грубую отметку в том месте, где его штопали руки пирата. Холодная вода остужала горячую кожу, принося облегчения. Начав в лица и шеи, женщина спускалась вниз, усиливая прикосновения тем, что не только рука с тряпкой, но и вторая касалась обнаженной кожи пирата. Другие отметины попали под ее внимание, родинки и особенно россыпь веснушек на его плечах и руках, кажется ей они, даже нравилось или она недоумевала, не встречая ничего похожего, хотя вряд ли. Гордон бы на это не поставил. Не останавливая ее, давая уверенности окрепнуть, а рукам разойтись, он едва заметно улыбнулся, тут же скрывая свою улыбку. Взгляд пирата поменялся, а рваный стон нарочно сорвался с губ. Резко вскинув голову, женщина повторила свои действия, быстро огладив самый жаркий участок его тела. Раз, другой, чувствуя ответную реакцию. Пользуясь разницей в росте, Гордон не дал себя поцеловать, но прикоснулся к ее лицу, позволяя прижаться щекой к своей грубой ладони. Жесткая подушечка коснулась нижней губы, не такой полной, как у Флавии - их и сравнивать было преступлением, ведя по ней и заставляя раскрыться. Понимая, что от нее хотят, невольница опустилась на колени перед пиратом.
Мышцы тугими канатами перекатывались под кожей. С негромким стоном раскаленный воздух покинул мехи легких, качающие жизнь по телу. Фицрой честно попробовал забыться и расслабиться, представляя на месте одной женщину другую. Оказалось, в отсутствии языка были свои прелести, недаром многие владельцы борделей предпочитали выбивать женщинам зубы, оставляя только то, что может доставить самые яркие ощущения их клиентам. Чувствовалось рабыня занимается этим не в первый раз и не испытывает никакого дискомфорта, забирая его глубоко в себя. Ее губы плотно прижимались к нему, забыв о присутствии своей госпожи или наоборот, стараясь и для нее тоже, невольница оглаживала бедра, бока и живот мужчины, из своего положения отчасти доставая до груди. На мужчину она почти не смотрела, когда пират из полуопущенных век всматривался в лицо патриции. Выражения лица ему не столь важно как само лицо, опуская свой взгляд ниже он на несколько секунд прикрывал веки, вставляя необходимые кусочки мозаики из своих фантазий, они же воспоминания и снова возвращался к лицу. В такие минуты он сильнее притягивал к себе женщину, касался ее волос, но, не долго. Чувствуя себя обманутым, он отнимал руку и сосредотачивался на получении своего удовольствия, чем принесении его другому. Вздрогнув от нового особо чувственной судороги, мужчина прижал женскую руку плотнее в районе ребер, накрыв маленькую кисть своей рукой, он круговым движением, несколько раз растер тот участок тела как наиболее чувствительный. Несколько долгих минут или часов, в комнате было слышно лишь тяжелое дыхание пирата и причмокивающие звуки со стороны рабыни. Резко подав бедрами вперед, мужчина застыл и опустил глаза, под конец он почти не смотрел на хозяйку дома, чувствуя, как пол проваливается у него под ногами. Спиной, прижавшись к стене и свободной рукой попытавшись за нее зацепиться, Фицрой резко напрягся и расслабился почти в тот же миг, удерживаемая голова женщины, получила свободу немного позже. Черты лица разгладились, эмоции схлынули, оставляя что-то напоминающее облегчение. Облизав свои губы, Фицрой оглянулся на женщину, тянущую его в сторону кровати. Рабыня была не прочь продолжить веселье, Крысобой это понял еще в первый день их знакомства. Пришлось ее разочаровать.
- Нет. – Удивление и явная гримаса разочарования читались как открытая книга на ее лице. Помявшись под внимательным взглядом пирата, она вернулась к прерванному занятию, смывая пот и слюну с мужского тела. Желая поскорее уйти, она делала все значительно быстрее, когда все было кончено, пират ее не остановил. Поклонившись хозяйке, она скрылась за дверью, унося за собой таз с водой.
- Благодарю, за ваше присутствие. – Пришедшееся очень кстати. Череда случайных совпадений выглядела как хорошо продуманный план, не являющийся им. Взяв сухой отрезок ткани, пират самостоятельно отер свое тело.
- Вернемся к нашей сделки? Для начала я уточню, что пока стоит Тиль – мне всегда будет куда возвращаться. Кораблей в портах много и я могу стать капитаном практически любого из них, но тут дело в другом. – Выждав, дав патриции осознать свои слова, он продолжил. – Но вы правы, мне нужны новости с родины и по возможности с Балморы. Так как вы заметили я один из двенадцати, и как следствие являюсь одним из участников разгоревшегося конфликта. Со своей стороны, я дам вам заботиться о моем здоровье…
Повторил интонации чужого голоса.
-….если это не будет означать перешивания раны по нескольку раз, лишь ради наведения внешнего лоска. Если сейчас убрать швы, она опять разойдется и отсрочит время моего выздоровления, когда меня это не устраивает.
Приблизившись, Гордон убрал темную прядь с загорелого плеча женщины и со второго тоже, оглядел их и остался доволен. Так ему нравилось гораздо больше. Покрутив ус, мужчина выглянул в окно, как будто там что-то успело поменяться за это время.
- Да, я бы хотел пройтись. Не люблю сидеть в четырех стенах.
Пройтись, посмотреть, присмотреться, оценить корабли, снасти, людей, рассказать об увиденном Эвене и остальным баронам (исключая собственно Одо), кто знает, что еще он найдет достойным своего внимания на этом райе на земле.

+4

17

     - Вы мне тоже нравитесь не настолько, чтобы я даровала Вам эти покои на всю жизнь, - хмыкнула Флавия и гордо улыбнулась. Настроение пирата заметно поменялось, даровав ей надежду на успешное завершение очередного дня в этой цепи игр, интриг и ловушек. Не понятно было лишь то, кто в этой ситуации был ведомым, а кто дергал за ниточки. Вначале Флавии казалось, что все, что происходит в пределах светлой комнаты Фицроя целиком под ее контролем, однако она совершенно не взяла в расчет изменчивую натуру барона. Он явно казался крепким орешком, куда крепче, чем она предполагала. Чувствуя, как скользят и тянут в ее хрупких руках бразды управления, женщина цеплялась за них, однако Гордон то и дело силился выхватить их. Ей стоило бы понять это сразу: этот человек - пират, а значит привык брать свое силой. И вне зависимости от того, что являлось его конечной целью - она сама или его свобода - он предпримет все попытки для того, чтобы взять это.
     Терпеливо выждав, когда мужчина в очередной раз проявит свое неслыханное упрямство, она хотела что-то возразить, однако в этот момент в дверь кто-то заскребся. Метнув злобный взгляд в сторону входа - в доме каждая собака знала о том, что отвлекать ее, когда она посещает Фицроя, строго запрещено - Домицилла не вовремя отвлеклась и позволила Гордону завладеть сначала ее телом, а после и ключом. От неожиданности сердце на миг остановилось, и участило свой ход сразу, как глаза уловили в ладони мужчины блеск ключа. Она хотела схватить его за руку, задержать, однако барон не пытался бежать. Напротив, он самостоятельно запер дверь, впустив ее потасканную рабыню с тазом воды и вернул хозяйке дома ключ. На этот раз к подобному поведению она была готова, поэтому поддалась провокацию и даже не отвела взгляда. Куда больше ее интересовало то, что могло произойти дальше, ведь пират явно что-то задумал. Сощурившись, она наблюдала за тем, как покидают мужское тело его нехитрые одежды, однако отвернуться или смутиться даже не подумала.
     - Мне оставить вас наедине? - с усмешкой поинтересовалась женщина, и пошевелила пальцами, имитируя шаг в сторону двери. Но Гордон остановил ее взглядом и напомнил про стул, одной силой своей воли указывая "Смотри!". С непривычки, что ей пытаются управлять, Домицилла буквально приросла к месту, повиновавшись и наблюдая за ритуалом омовения мужчины. Он остался совершенно обнаженным, и она позволила ему насладиться собственной наготой, с интересом пройдясь оценивающим взглядом по его фигуре, на секунду дольше задержав в области, обычно скрытой от любопытных глаз. Пока капитан находился в бреду, она не единожды видела, как его омывали и переодевали, однако тогда он представлял собой лишь жалкое, цепляющееся за жизнь тело. Теперь же перед ней стоял окрепший сильный мужчина, упивающийся каждой секундой, проведенной в подобном положении. Решив не мешать ему, Флавия и правда опустилась на стул, подогнув под себя ногу и оперевшись рукой на спинку. Он надеется показать ей некое представление, что ж, пускай, она посмотрит с удовольствием. В конце концов, за свою жизнь Домицилла видела достаточно, и едва ли что-то могло ее удивить. Однако жадный взгляд рабыни, ее движения, больше напоминающие ласки и напряженные мышцы Фицроя заставили женщину навострить уши и вытянуться в струну. Она изогнула бровь, когда рыжеволосая опустилась на колени, загородив головой одну из самых интересных частей тела мужчины. Причмокивающий звук оповестил о начале и, словно открывая своей госпоже обзор, рабыня слегка повернула свою жертву, предоставляя Флавии наиболее удачный ракурс. Ком застрял у нее в горле в первые секунды легкого шока - она ожидала много, но едва ли такого. Зачем ему понадобилось показывать свои утехи гостеприимной хозяйке? Уж не в благодарность ли за то, что подослала рабыню-неумеху без языка и явных признаков какой-либо привлекательности, годную лишь на то, чтобы брать ее сзади? Шок, впрочем, быстро прошел, уступив более привычным балморским инстинктам, и губы Флавии сами собой растянулись в довольной улыбке. Устроившись в еще более вальяжной позе, сестра номарха отметила, что пират, несмотря на быстро настигаемое наслаждение, не сводит с нее глаз, лишь иногда прикрывая их и не в силах сдерживаться. Бровь изогнулась снова, когда она поняла, для чего он это затеял, и женщина торжествующе вскинула голову, закусив нижнюю губу. Смущало ли ее происходящее? Едва ли. Флавия Домицилла успела повидать не только сношения мужчины и женщины, но и мужчин с мужчинами, женщин с женщинами, и даже все это одновременно. Для привычной обстановки ей не хватало лишь бокала вина в руке, да тарелки с виноградом. Заводило ли? Более возможно. Она подозревала, что Гордон начнет ей мстить, но не думала, что так изощренно. Ей нравилось даже не то, что она видела, но сам факт того, как лихо все обставил барон. Хмыкнув, она отвела взгляд лишь когда Фицрой закончил и отказал рабыне в продолжении. Она напоминала Домицилле перевозбужденную кошку, должно быть всю влажную от желания, и столь жестокий ход только еще более позабавил ее. Цокнув языком, женщина провожала несчастную взглядом, когда та покидала комнату.
     - Нет, это я благодарю Вас за представление, мне понравилось. Непременно позовите меня в следующий раз, здесь бывает так скучно.
     Строить из себя наивную смущенную женщину не имело смысла. Манипулировать и играть словами она умела мастерски, но для Домициллы всегда оставалось несколько сфер, в которых лицемерить она не могла. Пришлось сдаться и приоткрыть завесу этой тайны барону. Чтобы привести мысли в порядок и усмирить взбунтовавшееся тело, требующее продолжить веселье уже без рабыни, Флавия вернулась к окну, высунушись в него почти до половины, и с шумом втянула ароматный ночной воздух. Она прикрыла глаза и не заметила, как все еще нагой мужчина приблизился к ней, ощутив лишь прикосновение его пальцев на своих плечах.
     - Как скажете. Похоже, что женщинам нравятся Ваши грубые шрамы, ни к чему отнимать у них это, - темноволосая еще раз пробежала взглядом по фигуре мужчины и легонько коснулась его живота, проведя подушечкой пальца от заживающей раны к области паха и легким мазком убирая руку. - Могу я поинтересоваться, какую роль Вы играете в этом конфликте? И почему Вам не безразлична Балмора?
     Обнимая себя руками, Флавия отвернулась к окну, обдумывая, как ей устроить все, о чем просил ее капитан, с наименьшими потерями. Мысли путались, возвращаясь к воспоминаниям об увиденном, женщина все чаще стала думать о том, что пора бы уносить ноги из этой спальни, пока она не нарушила своих клятв и обещаний. Задумавшись, она не услышала того, что сказал ей Гордон, а потому его голос словно вытащил ее из глубокого сна.
     - Судя по Вашим нравам, не удивлюсь, если этот остров - Ваш родной дом, - она издала легкий смешок и, чтобы отвлечь мужчину, мигом сменила тему, указав ладонью в центр сада, где под деревом с крупной обветренной кроной горела масляная лампа на длинной стойке, - видите то дерево? Мхэй - тот раб, что охраняет Ваши покои - отведет Вас завтра к нему. Ведите себя хорошо, и я встречу Вас там и устрою великолепную прогулку.
     Если же нет, вон те мужчины лишат Вас всего, что так нравится в Вас женщинам. И речь сейчас не об усах. - про себя добавила Домицилла, глядя не нескольких гвардейцев в простых тогах, которых Клавдий оставил сестре для защиты.
     Последние слова она проговорила особо елейным тоном, подняв на Гордона серьезный взгляд и лишь едва приподняв край губ в улыбке.

Отредактировано Flavia Domitilla (2015-02-05 02:29:11)

+1

18

- Позову непременно. Причем не только посмотреть, но и почувствовать будь на, то ваша воля. – Охотно поддержал разговор на тему, Фицрой. Врать, что ему неинтересна его хозяйка было бесполезно. Об этом говорили его губы, ласкающие ее тело, пусть и  недолго, а так же руки исследующие его. Самым неприятным было не то, что его оттолкнули, а то, что его хотели и все равно оттолкнули. Барон хорошо знал когда женщина действительно настроена на продолжение, а когда не испытывает ничего кроме отвращения, будучи не заинтересованной в столь близком знакомстве. В случае второго существовало два пути – согласиться или взять женщину силой. К сожалению не тот случай. Испытывающи наблюдая за собравшийся выпасть из окна Флавией, Фицрой поспешил предотвратить столь скорый побег из его темницы. Придержав патрицию за талию, мужчина не только убрал волосы с ее плеч, но и склонил к ним свою рыжую голову. Кончик носа продолжил невидимую дорожку от линии плеча, по шее до мочки уха. Слишком резко повернув лицо, Гордон будто бы случайно коснулся мочки сомкнутыми плотно губами, мочки и раковины, пока руки оставались на поясе женщины, не пытаясь зайти дальше. Напряженные плечи, напряженная шея, можно было себя поздравить с очевидным успехом.
- Возможно. – Проследив за взглядом Флавии, Фицрой осмотрел давешние царапины от сабель, несколько отметин от пулевых ранений, неприятную рану от осколков мортиры – как много всего, сколько всего произошло,  без подсказок не учесть. Не давая воспоминаниям об увиденном померкнуть, а разуму женщины успокоиться (не сейчас), Фицрой сократил расстояние – так что узкая ладонь на мгновение плотно прижалась к его просоленной  морем коже. Отчего последующий мазок получился гораздо чувственней, чем изначально мог ожидать пират.
- Мне не безразлично рабство, неважно на Балморе или где-нибудь еще. А что до моего положения, вы же сами до этого ответили на свой вопрос. Я один из самых опасных людей на море, какое влияние я могу иметь? Ответьте на этот вопрос и вам станет понятна моя роль.
Многие капитаны сдавали свои корабли без боя. Издалека завидев багровый флаг с черным скелетом на нем, они рассчитывали откупиться и сохранить жизни. Кое-кто уходил живым, иначе количество сдавшихся могло печально уменьшится, всегда приятно вынесли груз целым и невредимым. Слава «Грешника» бежала впереди него. Имена баронов гремели громче их пушек.
- Увидели что-то интересное? – Положив руку на окно, частично перегородив женщине пути к отступлению, пират смотрел на улицу, находясь к источнику своего интереса близко-близко. Резкий вздох, полшага и каждый рисковал врезаться в соседа, за исключением этого и отсутствия одежды на мужчине, все было достаточно пристойно.
- А что не так с моими нравами? – Нищая, жадная, распутная родина пиратов – Тиль, с централизованной анархией – та же Балмора, но без патрициев и кандалов. Несколько минут недоумевая, Гордон делал вид, что не понимает или действительно пытался додуматься, что так могло смутить женщину. – Неужели я первый мужчина, который предстал перед вами в столь щекотливом положении? Я же видел ваше лицо, вам понравилось, вы удивились моему ходу, но не более. Берусь предположить, что вы видели вещи и….
Щелкнув пальцами, вспоминая нужное слово, Гордон закончил - так его и, не подобрав.
- ….похуже.
Отвлечь от намеченной цели, Фицрой себя не дал, но за ладонью проследил. Дерево, сад…почему не море?
- Надеюсь, мне не придется запутываться в тогу, я не представляю, как вы это носите.
Ловко зацепившись за край одежд, приподнимая его ровно настолько, чтобы стала видна обувь, Гордон поморщился, не забывая в очередной раз восхититься маленькой стопой.
- ….и это тоже, это даже не обувь.
Двое гвардейцев были осмотрены, запомнены и оценены на будущее. Рана в животе все еще отдавалась дискомфортом, возможно с одним – да, но не с двумя сразу и не без помощи верного палаша или что они на Балморе называют нормальным оружием?
- У меня вопрос. – Сменив свое положение, пират отрезал последнюю возможность избежать с ним контакта. Прикасаясь к живой коже заинтересовавшей его женщины своим дыханием, рыская глазами по ее лицу, он не посмел преодолеть последний барьер их разделяющий. – Домицилла….
Глаза в глаза и нет возможности что-то скрыть. Пират прищурился, не отступая.
- ….сестра номарха гостит в этом доме?
На сколько, бы не были осторожны рабы, но слух пирата ему не изменил. В коридорах было тихо, так называемый Мхэй и дышать почти не дышал, не говоря про разговоры, а вот за окном было шумно. В дневные часы, прислушиваясь к голосам, разносящимся с ветром, Фицрой узнал кое-что интересное.

Отредактировано Gordon Fitzroy (2015-02-06 01:28:14)

+3

19


     - Ваша роль мне ясна, - Домицилла приподняла уголки губ в ничего не выражающей улыбке, изо всех сил стараясь не щуриться и борясь с желанием размозжить голову пиратского барона о подоконник. Конечно, она не желала ему зла, но истина, от которой она так долго открещивалась, стала ей абсолютно ясна: отпустит Фицроя, не промыв ему мозги, и собственноручно выроет себе могилу. Она знала, что многие бароны, как он, не поддерживали Балмору с ее архаичными устоями. Ей казалось, что по большей части это происходит из-за того, что жители Тиля попросту не понимают ее великолепного края. Однако теперь она явственно ощущала, насколько эта позиция может оказаться принципиальной. Поняв, что в данный момент положение разыгрываемой вдовы ни чем не отличается от ее реального, Флавия озвучила свои мысли, - получается, я спасу Вам жизнь, чтобы Вы отняли ее у меня. Я отпущу Вас, а Вы дадите команду атаковать патриций Балмора. Какая ирония. Вот уж действительно, прихоти судьбы.
     Женщина хмыкнула, подтверждая то, как посмеялись над ней боги. Конечно, сваливать всю вину на них было бы не правильно, ведь не начни она свою игру и оставь Фицроя на корм рыбам, все могло бы сложиться иначе. Однако сожалеть об упущенном было уже поздно, и Домицилла вздохнула, не собираясь отклоняться от намеченного курса. Тем более, что капитан уже перешел в наступление, пока без применения орудий, но выстраивая свою тактику так, чтобы противник был вынужден сдаться. Но Флавия держалась до последнего.
     - Я всего лишь богатая вдова, - напомнила она Гордону, пока тот красовался перед ней своей наготой. Признать себя чуточку распущенной и похотливой ошибкой не было, но раскрыть истинные причины своего раскрепощенного поведения было сродни подписи под тем, что она - далеко не так проста, как кажется. Поэтому Флавия изогнула бровь и старалась не касаться взглядом ничего, что выходило за рамки лица мужчины, - у меня почти не бывает гостей, а мои отношения с рабами исключительно платонические. Но Вы правы, мне действительно было... интересно.
     Радуясь тому, что пират перевел тему, Домицилла выдохнула и вновь  нашла в себе силы повернуться к окну. Его разговоры о балморской одежде забавляли ее, точно так же, как и льняные рубахи и штаны, которые цепляли на себя выходцы с Тиля. Их остров был столь же жарким и тяжелым для жизни, что и Балмора, она знала об этом не понаслышке. Однако вопреки этому, его жители почему-то вовсе не заботились о проветривании некоторых частей тела, цепляя на себя столько тканей, что пальцы уставали распутывать тугие шнуровки и корсажи. Подавив желание одернуть руку, что зацепилась за край ее тоги, Флавия рассмеялась.
     - Можете приходить в чем пожелаете, хоть как сейчас. Моим рабам все равно, а я, видимо, уже ни чему не удивлюсь, - женщина пожала плечами, стараясь вернуть атмосфере непринужденность светской беседы. Несмотря на все ее попытки, напряжение между беседующими все возрастало, а расстояние - сокращалось. Ожидая услышать любой непристойный вопрос, Флавия замедлила дыхание и подняла взгляд, не отстраняясь и больше не делая попыток ужиматься или кокетливо улыбаться. Однако слова, вылетевшие изо рта пирата, на секунду вывели ее из строя. Она не ведала, как он мог узнать, где подслушать, как догадаться, а от того сердце забилось в бешенном ритме. Тело прошибла нервная дрожь, и ей нужен был срочный предлог, чтобы объяснить свое поведение. В конце-концов, ей все равно пришлось бы, не ради игры, так по собственной воле. Она и так слишком долго изводила себя и мужчину напротив.
     - Я ожидала другого, - ответила она на поставленный вопрос, окончательно сокращая расстояние между собой и мужчиной. Прохладная ладонь легла на израненную грудь, бедра соприкоснулись с чужими, явственно ощущая под складками тоги все, на что еще недавно был направлен ее внимательный взгляд. Приподнявшись на мысках, Флавия использовала свой излюбленный способ, чтобы заткнуть мужчине рот. Глянув на него исподлобья и выдохнув, она впилась в солоноватые губы капитана своими, даря ему самый нецеломудренный из своих поцелуев. Вторая ладонь инстинктивно легла на шею, а спина изогнулась, плотнее прижимая свою хозяйку к мужчине. Лишь поняв, что воздух в ее легких заканчивается, сестра номарха разжала объятие и отстранилась. Облизнув губы, женщина бросила довольный взгляд на Фицроя и дернула плечиком, словно внезапно вспомнив об их разговоре. - Я думаю, я бы знала, если бы столь высокопоставленная особа гостила у меня. Жаль Вас разочаровывать.
     Пока она еще могла себя контролировать, пока была способна оставаться в трезвом уме, Домицилла выскользнула из-под внимания барона и, приложив палец к собственным губам, провела им же по фицроевским.
     - Завтра, под деревом в саду. Я буду ждать.
     И, не давая снова схватить себя или остановить, женщина стремительно покинула покои своего гостя.

     Этой ночью звать раба ей не понадобилось. Даже больше - несчастный рыжеволосый околачивался возле ее двери в надежде пригодиться хозяйке вновь, однако Флавия чувствовала себя слишком окрыленной для того, чтобы найти его хоть на сотую долю столь же привлекательным, как вчера. Возможно, ее небольшое приключение и игра в сиделку были всего лишь игрой, но возбуждение, страсть и ту легкую приподнятость духа они подделать были не в силах. Не пряча улыбки, женщина лишь фыркнула на его предложение себя, и скрылась в горе невесомых одеял, в красках представляя себе предстоящую прогулку. Она сама не заметила, как уснула, а потому пробуждение в коем-то веке застало ее в хорошем настроении. Флавия несколько часов провела перед зеркалом, примеряя свои наряды и укладывая волосы в причудливые прически. В конце концов, она остановила свой выбор на светло-желтой столе, какие носили не очень обеспеченные патриции, и воткнула в волосы несколько цветов того же оттенка. Найдя себя невероятно милой и максимально не похожей на сестру номарха, чтобы внимание капитана больше не переключалось на нежелательную для нее тему разговора, Флавия кивнула своему отражению и послала за Фицроем.
     Встречала она мужчину уже в саду. Предварительно прогнав оттуда большую часть рабов и нарядив в рабские одежды нескольких гвардейцев, Домицилла нервно трепала браслеты на загоревших запястьях. Выводить капитана за стены дворцового комплекса было опасно - там еще оставалось несколько гвардейских палаток, да и Клавдий мог нагрянуть в любую секунду. Вести мужчину к морю - еще опаснее, там была тьма моряков, одно слово которых могло бы порушить все ее планы. Оставалось лишь устроить прогулку по территории дворца, благо что та была достаточно обширна и ее бы хватило на не одну такую вылазку.
     - Как Вам спалось? - поинтересовалась женщина, завидев своего гостя. Яркое полуденное солнце золотило его волосы и делало цвет глаз более насыщенным. На какой-то момент она даже подумала, что ей в какой-то мере повезло - море вполне могло преподнести ей куда менее приятный подарок, а этим утром она даже нашла мужчину красивым, не понимая, выздоровление ли идет ему на пользу, или ее собственное настроение.

+1

20

- Балмора сама раздула пожар войны, не надо валить все на пиратов. Если не я отдам приказ, то его отдаст кто-то другой. Баронский титул на Тиле не передается от отца к сыну, его получает самый удачливый, умный или жестокий пират. Военные, работорговцы или просто убийца сумевший прославить свое имя – любой может войти в совет. – Замолчав, не зная, что красивее ночи Балморы или женщины, Гордон перешел к следующему вопросу – что холоднее ночи или все-таки женщины Балморы? Покрутив рыжий ус, он продолжил ковать цепь размышлений. Защищать себя Фицрой не пытался, это было ни к чему, любой пират морально готов оказаться на плахе или за бортом. Ему даже не было нужды врать, достаточно правды. – К чему я это говорю? К тому, что моя смерть вам ничего не даст, мое место займет другой, если еще не занял. 
Колючая мысль оказалась неприятной, задевала самолюбие и лишний раз напоминала, где он, а где сейчас  - то чего он добивался двадцать лет. Богатое воображение вернуло его в выдуманный мир в его голове, и там он не известный пират, а что-то вроде пороховой обезьяны или фермер, в единый миг, потерявший все от корабля до самоуважения.
- Повторюсь, не пираты начали эту войну. Восстание последствие внутренней политики вашего государства, патриции убивают патрициев, но у них не хватает людей, и поэтому пригласили нас – нас и наши корабли. Вы обращались за помощью к Хельму? Я так полагаю что да, но он вам не ответил.  Знаете, не все капитаны руководствуются принципами, кого-то просто купили, многие ищут возможность отомстить. Например, возьмем меня…
Находящиеся рядом плечи невозможно было не огладить, запах не вздохнуть, до злости мечталось принудить эту женщину принять его и ее собственное желание, которому она так отчаянно сопротивлялась. Повалить на кровать, содрать одежду и одним движением наполнить собой.
- Одо – о котором я уже вам рассказывал. В пылу сражения я бы с удовольствием обратил свои пушки против него, не задумываясь о последствиях. «Бреющий воду» и его капитан у меня уже в печенках и я  буду рад разделаться с ним раз и навсегда, вот только для этого мне не надо переходить на сторону номарха. Нужно только выжидать.
Помолчал, давая своей мысли с комфортом расположиться в чужой голове.
- На вашем месте я бы не стал себя убивать. Зачем? Пиратский барон, знающий других баронов, их стратегию и тактику, знающий морское дело и каждый выпирающий риф между Балморой и Тилем. Нет, я бы себя пытал по незнанию, но пытал недолго. Потому что спустя некоторое время выяснил, что Гордон Фицрой упрямый баран и руководствуется пиратским кодексом, в основе которого золотое правило – пират, предавший Пиратское братство заслуживает только смерти.
Разумеется, за исключением Одо, все оставшиеся десять знали, что один из них не вернется однажды живым. Хранитель кодекса так каждый раз ждал этого события, наблюдя - как Грешник и Бреющий одновременно покидают порт, а между ними скользит Призрак. 
- Пиратов я не предам, Тиль я не променяю ни на какое другое место на земле. Впрочем, со мной можно договориться…. – Информация, которая рано или поздно будет доступна каждому, информация доступная многим из восставших рабов, интересно, почему верхи Балморы о нем еще ничего не слышали? – Я знаю имя зачинщика со стороны патрициев. Предложите мне достойную цену, и я назову имя, будете держать меня в неволе или угрожать расправой и все мои тайну умрут вместе со мной. Я ваш гость, который скоро покинет Балмору. Обдумайте мои слова.
Если номарх награждает полезных ему людей, то бедная вдова вполне может улучшить свое положение – поднявшись выше по иерархической лестнице, запомниться правителю надсмотрщиков и рабов. 
Это упоминание сестры номарха ее так возбудило? Имело место удивление или ему просто показалось? Сразу не разобравшись в случившемся, через секунду Гордону стало не до того. Вздрогнув, отказываясь верить, что этот бастион уступил свои позиции, Фицрой быстро захлопнул сети.  Он пил ее губы, словно вино и как любое вино они пьянили. Сбивая с толку. Женщина добивалась - чего хотела, Гордон и думать забыл о сестре номарха, отвечая на поцелуй голодно и страстно. Обняв ее - тесно прижимая к себе, Фицрой на мгновение уступил напору, давая себе убедиться, что это она первая его поцеловала. Торжествуя, пират смял ее губы своими, вынуждая, покорится им. Рука сжала край тоги, собираясь ее содрать, но не содрала. Памятуя о своем предыдущем опыте, Гордон не стал спешить, укрощая свой нрав. Сквозь слои ткани он мало что чувствовал, мучая свое воображение и дразня ожиданиями.
- Дьявол…. – Прошептал мужчина, когда она отстранилась. Потянувшись следом, он улыбнулся, отзеркалив жест своей хозяйки пират облизал губы, где все еще хранились следы дареного ему поцелуя. – Я не разочарован.
Легкое прикосновение, давшее жару завладеть телом и скорый побег. Проводив женщину взглядом, Гордон распахнул окно. Почему даже ночи на Балморе такие жаркие?

- Тревожно. – Раб не стал задерживаться, показав дорогу -  он оставил пирата и вдову наедине друг с другом. Не оглянувшись на него, Гордон подошел ближе. Ночь и все утро он мечтал ощутить еще раз ее прикосновение. И упускать такую возможность мужчина не собирался. Завладев ее  рукой, он не отводил взгляда с лица напротив, пристально его изучая. – Все время думал о вас.
Мхэй или как там звали его стражника – как будто нарочно тянул время, солнце давно встало, а он все не отпирал дверь. Недоеденный завтрак сиротливо пристроился на краю стола, в бокале не было ни капли воды. Шагами измеряя свою комнату, пират исходил ее вдоль и поперек. Он уже успел мысленно убить Мхэйя несколько раз и как раз придумывал новый способ, когда ему принесли одежду. Удивленно осмотрев штаны и куртку – он признал их своими. Даже сапоги, просоленные морем, оказались родными, сделанные точно по стопе, разношенные – какая благодать. У Гордона камень с души спал, когда он осознал, что ему не придется носить сандалии. Только рубашка не пережила тот скоропостижный бой и поалели металлические бляхи на широком поясе. Облачившись в свое, пират почувствовал себя лучше, со стороны это было видно по его уверенной походке – походке человека, не страдающего никакими физическими недомоганиями. Увидь его кто-нибудь со стороны в этот момент и он бы вряд ли подумал о страшной ране у того в животе.
- Я не мастер комплиментов. Надеюсь, мой взгляд говорит лучше, чем мой язык. Вы прекрасно выглядите, Флавия. – При виде своей хозяйки он на мгновение остановился., принял вес обрушившихся на него эмоций и ускорил шаг. Женщина влекла к себе или то были очередные происки мужского воображения? Зачем-то подняв глаза, проверяя на месте ли дерево, Гордон оглядел дорожки, растения и прочие гербарии, осадившие их со всех сторон. Не нравился ему сад, не нравились деревья, дорожки – они его душили, лишая простора. Зато здесь не было стен, на месте потолка высилось недостигаемое небо, светило солнце ослепляющей красотой.  – Покажете мне ваше любимое место?
Если конечно такое было.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Прихоти судьбы.[х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно