http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Из Балморы с любовью


Из Балморы с любовью

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

http://se.uploads.ru/t/K85UP.jpghttp://se.uploads.ru/t/XslON.gifhttp://se.uploads.ru/t/CWmzQ.gifhttp://se.uploads.ru/t/gV8x5.jpg

НАЗВАНИЕ Из Балморы с любовью или безложечный квест.
УЧАСТНИКИ Gordon Fitzroy, Consuelo Duarte
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ 1433 год, май, Балмора.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ В порт Балморы заходит торговый тендер «Хвастливая лисица», его капитан Эбедин Майрз уже не первый раз привозит с собой груз из самоцветов и жемчуга. Но мало кому известно, что «Хвастливая лисица» это прикрытие. Пиратское судно «Удалец» под командованием молодого барона Гордона Фицроя, не оставалось в Балморе дольше, чем на день, его команда редко покидала порт. Этот раз обещает быть первым исключением из правил.  Лучио Гай – патриций, не оправдавший надежд  номарха, и бежавший с Балморы пять лет назад, мечтает найти свою жену и дочь, но путь назад ему закрыт. Очень кстати у него в должниках оказывается другой барон. Казалось бы, что может быть проще съездить на Балмору, забрать семью и вернуться обратно на Тиль? Вот и Фицрой подумал так же, не желая портить себе репутацию среди пиратов неоплаченным долгом. Вот только где искать семью бывшего патриция? Какие порядки приняты на Балморе? Как живут здесь люди? Чем дышат? Что едят? Стоп! Лучше начать с начала и найти того кто осведомлен о местных порядках и быте. А где будет искать трезвомыслящий пират себе проводника? Правильно – в кабаке или борделе.

Отредактировано Gordon Fitzroy (2015-02-06 21:15:06)

0

2

- Осторожнее!
- Вытаскивайте его!
- Барлоу! Веревку!

- Дьявол, как это могло произойти!?
Утро поистине не задалось. Маленький, юркий тендер покачнулся, когда в него врезалась более мощная шхуна, расположившаяся по соседству в порту. Кто стоял за штурвалом соседнего судна, Фицрою еще предстояло узнать, но сначала ему надлежало разобраться - как между судами оказался смотритель порта, выполняющий на «Лисице» или «Удальце» (смотря кто, спрашивает) свою работу.
- Живой? – Боцман Барлоу с веревкой наперевес и безумной улыбкой на физиономии замер у борта, рискуя последовать чужому примеру. Говорящий взгляд капитана доступно прояснял ситуацию и комментариев не требовал. Тем временем, поймав выразительный взгляд юного помощника квартирмейстера, старпом Удальца на всякий случай покрепче перехватил Двейна за ворот мундира. Зная этих двоих достаточно хорошо, старый морской волк не хотел навлекать гнев капитана на свою седую голову. Сняв с рыжей шевелюры треуголку, Майрз – он же Фицрой вгляделся в красную от крови воду. Подобную картину он много раз видел в разгар сражений, матросы часто падали за борт, самые умные сразу уходили на дно, иначе рискуя быть раздавленными между кораблями. Опыт показал – смотритель умом не отличался, за что и поплатился.
- Как бы нам теперь за это не поплатиться. – Едва слышно прошептал Гордон, делая акцент на слове «нам». 
- Долго ждать себя не заставили. – Игнорируя честь мундира, в который был облачен весь «офицерский» состав Лисицы оно же торговое судно, перевозящее наиболее ценные грузы, Старпом смачно выплюнул тягучую, коричневую слюну в воду. От постоянного жевания табака его зубы стали коричневыми. Остальные выглядели более пристойно, даже Двейн когда не пытался во всех подряд тыкать ножами или переставал улыбаться улыбкой конченого садиста. Чистое, молодое лицо боцмана даже вселяло доверие в тех, кто совсем его не знал и правильно делал, что не связывался. Больше всего образу торговца соответствовал молодой Эвандер, уже год, плавая на Лисице, он показал себя с самой лучшей стороны, жаль, что не все признали его таланты. В коротких тогах с копьями наперевес, на борт поднялись стражники в сопровождении какого-то старца в насыщенной красной тоге. Еще один встречающий или главный в порту.  Не сдержавшись, Гордон последовал примеру своего старпома, присоединяя свой плевок к его, и украдкой вытолкнул вперед Эдмунда – решать дела и договариваться о взятках, если  в том будет нужда.
- Он падать! – Никто и рта  не успел раскрыть. Великан Абимбола вспомнил, что умеет говорить. – Он падать и умирать! Боги его оставлять.
- Я не с тобой говорил, раб. – Огрызнулся старец и Фицрой лишь в последний момент успел встать между ним и Абимболой, за секунду до этого заметив - как стремительно глаза  черного мужчины наливаются кровью.
- Ага, вот и тот летун сказал то же  самое…. – Задумчиво потянул Барлоу, и все встало на свои места. Гордон лишь виновато развел руками.
- С каждым может случиться. Оступился.  – А Абимбола проследил, чтобы он оступился наверняка. Обиделся здоровяк, как уже говорилось – с каждым может случиться.
Добро пожаловать на Балмору, будь она неладна.

Хочешь понять чужую точку зрения, взгляни на ситуацию под другим углом. Вспомнив покрытую пылью мудрость, Фицрой решил последовать ей. Отойдя в противоположную сторону, он переложил голову с левого плеча на правое. Ничего не изменилось. 
Это было выше его понимания.
На фреске которую рассматривал капитан Удальца была изображена пара совокупляющихся человекобыков, белый сверху и снизу черный. Над ними кружила женщина с головой птицы. Гордон не брался утверждать, потому, как не далее принял на душу полбутылки рома и вполне вероятно до сих пор мучился похмельем или его мучила жара, или ничего не было, и он просто искал причину своей испорченности, но…. Женщина – птица улыбалась, наблюдая за двумя уткнувшимися, друг в друга быками!
Какая необычная семейная пара…. Задумался капитан, опасаясь ляпнуть что-нибудь вслух тем самым оскорбив религиозных обитателей борделя. Еще коты, которые входили и выходили, разгуливая по комнате как у себя дома. Зачем держать столько кошек?
К слову это уже был третий бордель, который он успел посетить за сегодняшний день. Оставив команду на совесть старпома, капитан, канонир и кок вышли в город – на разведку. Каждый помнил, кого они должны искать, но никто из них не знал, откуда лучше начинать поиски. По иронии судьбы никто не жил прежде на Балморе и вообще заглядывал сюда раз в три года, чтобы напиться и полапать девок – из порта в порт ничего не менялось.
Под насмешливые взгляды, облаченный в высокие сапоги и мундир, Гордон помянул всех известных ему языческих богов и их бесконечные половые связи, когда толкался на рынке рабов и дышал раскаленным воздухом этой забытой Отцом – создателем страны. Солнце пекло нещадно. К собственному огорчению, Майрз сдался довольно быстро, решив не переступать через свои убеждения и не покупать раба. Он предпочел снять кого-нибудь дня на три, а в итоге чуть не сняли его. Рыжий мужчина, со светлой кожей и зелеными глазами сразу приглянулся толстяку в белоснежно-белой тоге. Удивленно похлопав глазами, вроде не приветствуя никого, Гордон с трудом отбился, вылетая из сомнительного заведения, куда по незнанию зашел. Уличный попрошайка, от души отсмеявшись за свежий апельсин, рассказал, куда тот попал. Фицрой забрел в дом свиданий, где мужчины ищут общества других мужчин.
Что там делал наш кок? Белобрысая макушка в океане черных шевелюр была очень знакома, как и лицо, волосы и прочие части тела, столкнувшиеся со своим капитаном десять минут назад. Выдавив многозначащее…
- Ага! - ….Фицрой решил запретить матросам болеть ближайшее время пока они не вернуться в Тиль, в крайнем случае, переходить на старое, доброе универсальное средство против всех недугов – ром. 
- Мое терпение подходит к концу. – Удивительно как оно еще не закончилось. Обливаясь потом, Гордон приходил в ужас от мысли, что ему придется совершать - какие-то дополнительные усилия. Владелец борделя приводил ему одно девушку за другой, но по разным причинам Фицрой всех отвергал, нарочно сжимая в руках объемный кошель с деньгами, дабы сэкономить собственное время. Владелец честно старался, не понимая, почему хельмовцу не нравится кривая, косая и очевидно больная девушки, которых он ему предлагал. У четвертой оказался очень тонкая переносица, на взгляд, прикинув через, сколько времени она провалится вовнутрь, Гордон выразительно сжал рукоять отлитой на Ламассе сабли. Девушка не заставила просить себя дважды, быстро покидая выделенные пирату комнаты.
- А с виду такое приличное заведение. – Приличное заведение по меркам Тиля, не скупясь и долго выбирая, Фицрой зашел далеко не в первое попавшееся, с полчаса варясь на улице, он наблюдал какие сословия входят  и выходят из этих дверей. Послышались шаги уже в пятый раз.
- Если… - Что «если» он не успел закончить. Сбитый с толку мужчина, готовился уже уйти, ожидая очередной подвох со стороны владельца, но на деле оказался приятно удивлен. Молода,  лицо красиво, волосы чисты… - Подойди, встань в центр комнаты. Дай на тебя взглянуть.
Нахмурившись, пират, отодвинул в сторону штору, давая больше света в комнату. Как он просил до этого, ошейника на шее девушки не было, руки и ноги свободны от кандалов. Тоги не корсеты, с их бесконечными узлами и заклепками. Применять нож не пришлось, лишь потянуть за пояс и перекинуть тогу через голову темную голову. Коснувшись внутренней стороны бедер, пират жестом вынудил ее чуть расставить ноги, оглядел цвет кожи, поднял руки – заглянул подмышки, то же самое с грудью –  и под ней кожа чистая.  – Открой рот….
И зубы целы. Пахла приятно, ни намека на болезнь.
Странное место это Балмора, а где подвох?
Перебрав известные ему языки, Фицрой несколько раз задал одни и те же вопросы.
- Как тебя зовут? Откуда ты?
В конце концов, ему нужен был проводник, а не женщина, но почему бы сделать так чтобы эта женщина была, по меньшей мере, здорова, если не красива?

Отредактировано Gordon Fitzroy (2015-02-08 01:02:09)

+3

3

Нынче на Балморе выдался особенно жаркий день. Даже черепахи, Консуэло была в этом уверена, прятались в тень, опасаясь, что их панцири накалятся до такой температуры, что они сварятся в них заживо. Солнце припекало так, как будто планировало превратить весь город в одну хорошо прожаренную лепешку. Если уж коренные жители изнывали от жары, хотя на Балморе всегда был не самый щадящий климат, то что говорить о Консуэло, которая родилась и провела первые годы своей жизни в более приятном, в плане погоды, месте? Трудиться в таких условиях не представлялось возможным, да и вообще, по правде сказать, хотелось не двигаться, а еще лучше – в воду, в открытое море, русалкой стать и на суше не показываться, но куда там… Консуэло лениво отмахнулась от назойливого кота, явно вступившего в сговор с местной погодой, дабы окончательно уморить взмокшую от жары девушку своей мягкой шубой.
Как назло постоянные посетители и случайные клиенты с какой-то стати все разом решили, что нет лучшего времени предаться любовным утехам, чем этот воистину горячий денек. А может быть, они просто считали, что стены публичного дома спасут их от палящих лучей солнца… Как бы то ни было, но отдохнуть девушке сегодня так и не удавалось. То ли мужчины пошли разборчивые, то ли Консуэло со своей экзотической внешностью выгодно отличалась от основного состава «девочек», но с самого утра у нее не было ни минуты покоя. Ее дергали буквально каждое мгновение, мешая заниматься делом и раздражая некоторых посетителей.
Девушка исполняла свои обязанности с обыкновенным равнодушием. Пять лет – достаточно долгий срок, чтобы привыкнуть к чему угодно, даже к подобным вещам. Фоновое омерзение присутствовало всегда, оно никуда не делось, но Консуэло научилась абстрагироваться от него, относиться к нему как к неизбежной части себя. Она была не в силах что-либо изменить, поэтому и не должна была себя укорять, а еще бы лучше – расслабиться и получать удовольствие. Иногда Консуэло с мстительным чувством вспоминала о том, что ее матушка занималась тем же самым, чем и она сейчас, но по собственной воле, явно находя наслаждение в объятиях грязных проходимцев и прочего сброда. Сказать, что Консуэло нравилось ублажать незнакомых, зачастую весьма неприятных на вид, мужчин, было нельзя, хотя иногда попадались и вполне приятные люди… Но сейчас это явно не тот вариант.
Консуэло с легким смешением омерзения и любопытства, замаскированными под томным вожделением, подняла взгляд на вошедшего к ней в комнату мужчину. Он неизменно являлся каждую неделю, в один и тот же день и в строго отведенное время, почему-то довольствовался ласками исключительно наружного свойства и всегда оставался доволен. Не было ни одного случая, когда бы он мог пожаловаться, стараясь снизить установленную цену, чем хотя бы раз промышлял каждый посетитель борделя. Но, как известно, чужая душа – потемки, поэтому Консуэло не вдавалась в подробности, почему этот удушливо-потный толстяк платит за сравнительно дешевую услугу втридорога, а лишь равнодушно, но качественно (с этим не поспоришь) выполняла отведенную ей работу.
- Как обычно? – обворожительно улыбаясь, промурлыкала девушка, поднимаясь на встречу гостю. Тот смущенно пробормотал что-то невразумительное, но, судя по всему, утвердительное, поэтому девушка, согласно кивнув, занялась вполне привычным делом. Как бы то ни было, а этот дурно пахнущий, но с виду весьма добродушный да еще и откровенно щедрый посетитель, был для нее весьма предпочтительней полупьяных, агрессивных мужчин, которых тянет на приключения после хорошей выпивки, примерно под вечер. Владельцы борделя, конечно, стараются следить за порядком в доме, но за всеми и не уследишь, а если лицо – высокопоставленное, да еще и доплачивает хорошо, тут уж, как ни крути, девушкам приходится справляться собственными силами. И хорошо, если они еще достаточно красивы собой, как, например, Консуэло, чтобы усмирить гнев одним своим видом и ласковым словом.
Размышляя таким образом, Консуэло едва не пропустила момент, когда все в прямом смысле закончилось, но вовремя спохватилась, дабы не оскорблять светлых чувств лучащегося от радости толстяка. Едва скрывая собственную радость, Консуэло как можно быстрей выпроводила его за дверь, надеясь теперь хоть немного отдохнуть и, желательно, утонуть в сравнительно небольшой чаше с водой, однако этому не суждено было сбыться. Девушка едва успела быстро ополоснуть лицо и руки, как дверь снова распахнулась, впуская взволнованного, но сердитого владельца борделя. Когда он сердился, его речь становилась еще более неразборчивой, чем обычно, а уж когда он прикладывался к национальному напитку, то понять, чего он хочет, было практически невозможно. Однако Консуэло пробыла здесь уже целый год, к тому же, у нее от рождения был тонкий слух, поэтому она разобрала несколько слов, вроде «клиент», «здесь», «требует» и «сабля». Ничему не удивляясь, девушка лишь пожала плечами, довершила свой туалет и, решив не задерживаться (мало ли, с какими саблями пришел посетитель, а Бомани, как назло, ушел в за… тоже приложился к национальному напитку), отправилась в указанную комнату.
Консуэло сравнительно быстро преодолела разделявший комнаты коридор и успела увидеть выскочившую из нужного ей помещения девушку, вид у которой был слегка напуганный. Раз хозяин оказался в комнате Консуэло раньше, чем эта девушка покинула загадочного посетителя, значит, он знал, что этот вариант ему не понравится. Укоризненно покачав головой, Консуэло легко тронула рукой послушно распахнувшуюся дверь и проскользнула в помещение. Со скрытым интересом скользнула взглядом по находящемуся там мужчине, судя по всему он был не местным, и молча замерла, ожидая дальнейших указаний. Последние не заставили себя долго ждать. Повинуясь им, Консуэло послушно прошла в центр комнаты, на мгновение зажмурившись от неожиданно яркого солнечного света, пролившегося из освобожденного от шторы окна. В голове промелькнула мысль о том, какое же пекло сейчас творится на улицах. Впрочем, Сешафи говорила, страдания возвышают душу, раз есть пекло – значит, полезай. И возвышайся. Девушка едва сдержалась, чтобы не улыбнуться.
Тем временем мужчина приступил к тщательному осмотру. Консуэло могла себе представить, какого рода девушек в первую очередь пытался всучить ему ушлый владелец борделя, поэтому ничуть не удивилась происходящему, послушно подчиняясь приказаниям незнакомца. Закончив осмотр, тот приступил к вопросам. Проигнорировав непонятные слова скаханные на незнакомых ей языках, Консуэло ответила на хельмовском.
- Меня зовут Кассиопея. Я с детства жила здесь, хотя родилась на Тиле.
Девушку немного удивила разговорчивость загадочного посетителя. Обычно мало кого волновало, откуда взялась красавица с экзотической внешностью, большинство мужчин предпочитало сразу переходить к делу, не растрачивая зря времени на разговоры. Тем не менее, внешне она ничуть не выдала своего удивления, хотя взглянула на собеседника с чуть большим любопытством, чем следовало.

+2

4

С Тиля? Брови изумлено взлетели верх. Зачем надо было перебираться с Тиля на Балмору чтобы в итоге оказаться в публичном доме? На Тиле этого добра хватало с избытком и прав у женщин больше, хотя бы, потому что на Тиле не было рабов.  Определено родственная связь с родиной пиратов играла в пользу Кассиопеи.
Промолчав, капитан зашел женщине за спину, изучая ее со спины  и чувствуя, как неуютно самому себе в штанах. В комнатах стало заметно жарче – зря он распахнул шторы, прогоняя уютный полумрак. Собрав смоляные пряди в кулак, Фицрой поднял их, высоко открывая длинную, смуглую шею, округлые плечи и четко вычерченную линию спины. Кто, бы не был тот скульптор – языческий бог или истинный! - вырезавший эту женщину из драгоценной породы дерева, он постарался на славу. Такая и глаза отведет, и язык развяжет, если ума хватит. А вообще напрасно он подался собственной слабости, достаточно было взглянуть один раз, вместо того чтобы распалять себя. Эта линия вдоль спины, между лопатками плавно переходящая в шею и теряющаяся в ямке, между крепких ягодиц будила самые смелые фантазии мужчины. Пальцы сами прошлись вдоль позвонков, отмечая как женщина, реагирует на него – не мешая и не отстраняясь. На месте пальцев должны были быть губы, вместо этого губы коснулись шеи в том месте где пойманной птицей билась полнокровная вена и чуть выше над ней, не доходя до ушной раковине. Размашисто и чувственно ладонь ушла вниз между грудей к темным завиткам волос между ног рабыни. Не дойдя совсем, чуть-чуть она остановилась, мужчина выпрямился и отстранился.
- Два быка и женщина над ними. – Кивнув в сторону фрески недавно им рассматриваемой, Гордон отошел к столу, мучая ворот своего мундира. Проклятая одежда, а конкретно рубашка, жилет и сам мундир! -  была сравнима разве что с полным доспехом. Расстегнув, было несколько пуговиц, мужчина поспешно их застегнул обратно,  памятуя, что высшие чины морского флота должны соответствовать своему высокому званию и репутации, а потому пока на тебе мундир – изволь честно страдать. – Кого они изображают?
Из внутреннего кармана  и с пояса, Крысобой достал несколько кошелей, не заметных на первый взгляд. В том, что поменьше оказались жемчужины – темные, твердые и округлые как соски возбужденной женщины. Поднимая их к свету и оценивая, Гордон оставил три, а остальное убрал обратно. Те деньги которые можно было получить за эти камни полностью покрывали затраты не только на Кассиопею, но и на тех четырех женщин, которых пират отверг до нее.
- Кассиопея это твое рабочее имя или так звала тебя мать? – Хорошо не Огненная роза, Текучая вода, Страстная пустыня или Мокрая…Откашлявшись, мужчина оставил жемчужины и повернулся обратно выслушивая ответы на заданные им вопросы. Невольно он задумался, что будет, приведи он эту женщину на корабль, а ведь придется привести на случай поспешного бегства или непредвиденных осложнений он должен быть на корабле и потом кто захочет ночевать на постоялых дворах, мало знакомого города? Команда истечет не только слюной, но и…
С раскатистым и настойчивым – Мяу! – о ноги капитана принялся тереться огромный зверь, раз отодвинул его ногой, два отодвинув, на третий раз Фицрой уже потянулся за пистолетом, когда животное отошло само – видимо почувствовала грозящую ему опасность.
- Бесполезные кусок…прошу прощения. – Возвращаясь в образ, мужчина  подняв скинутую им же самим тогу, и протянул ее женщине. – Скажу без  прикрас. Мне нужен проводник по Балморе, тот, кто хорошо знает этот город. За три дня мне надо найти двух людей – двух женщин и увезти с собой. С другой стороны я не знаю, откуда мне начинать поиски. Побродив полдня по рынку, вдоль кварталов рабов, я наслушался комментариев по поводу моей одежды, моего внешнего вида и чуть не был изнасилован каким-то ожиревшим скотом, решившего, что две руки у него – это слишком много.
Помолчав отерев испарину со лба, а руку вытерев о штору, Гордон никак не мог решить как ему лучше поступить и вообще хорошая это идея взять в проводники рабыню или нет?
- Меня зовут Эбедин Майрз, я капитан тендера «Хвастливая лисица». Твой хозяин согласился отдать мне одну из своих женщин на три дня, две ночи и три дня, если быть точным. На такой срок ты получишь относительную свободу и будешь меня всюду сопровождать по Балморе, что скажешь? Устраивает тебя мое предложение или я глубоко ошибся в тебе, спеша с выводами?
А чутье подсказывало – нет, не ошибся.
- Обрати внимание, что спать с собой я тебя не принуждаю.

+3

5

Консуэло немного позабавило удивление, проскользнувшее на лице мужчины после того, как она сообщила, что родилась на Тиле. Впрочем, она вполне могла его понять, со стороны, наверное, выглядело так, что своим переездом на Балмору она променяла шило на мыло. Эта мысль могла вызвать у Консуэло лишь горькую улыбку, но не сейчас, позже. Как жаль, что некоторым людям с детства не дано выбирать свою судьбу. Если кого девушка и жалела больше, так это тех рабов, которые родились такими по праву наследования. Впрочем, возможно, они были и в более выгодной ситуации. Не зная о том, что такое свобода, не о чем и сожалеть. Как слепой с рождения никогда не сможет по-настоящему сожалеть о том, что не видит света звезд.
Однако мужчина ничего не сказал, поэтому Консуэло тоже промолчала. Она не ощущала практически никакого неудобства от собственной наготы, для нее это было настолько естественным, как для дамы высшего света – наряжаться в множество одежд. Впрочем, Консуэло предполагала, что такая дама не долго бы продержалась при нынешнем климате. Даже высокопоставленные люди Балморы предпочитали надевать на себя как можно меньше одежд, не говоря уже о простом народе. Консуэло было интересно, сколько времени этот загадочный посетитель продержится в своем наглухо застегнутом офицерском мундире? Она могла бы найти это забавным, если бы искренне не сочувствовала бедолаге, отчасти недоумевая, почему бы ему не раздеться – разве он пришел не для того, чтобы?..
Консуэло издала тихий вздох, почувствовав на своем теле пальцы мужчины. Ей нравилось, что, даже не делая ничего особенного, она производила сильное впечатление на мужчин одним своим телом. Одна эта мысль заставляла Консуэло возбуждаться чуть сильнее от почти невинных прикосновений. Но вот жадная рука мужчины скользнула меж ее грудей и ниже, заставляя соски девушки затвердеть от возбуждения. Она чуть отклонилась назад, слегка раздвинув ноги, но на этом все и прекратилось, мужчина отстранился. Консуэло немного удивилась, но глупо было бы настаивать.
- Это верховные божества, - проследив за взглядом чудного посетителя, охотно сообщила Консуэло, немного уняв сбившееся дыхание и тоже с неожиданным интересом разглядывая фреску. Если девушку немного и удивило, что тот не знает главных богов и покровителей Балморы, то не подала виду, а лишь утвердилась в мысли о том, что он на Балморе совсем недавно. – Тууб, его брат Муув, - девушка указала на быков, - и жена Тууба Лорон. Это их самое распространенное изображение, в храмах только побольше, советую зайти, посмотреть, очень интересно, особенно, для путешественника, - заметила Консуэло, с удовольствием разглядывая птицу. Она придерживалась другой религии, но никому не было дела до того, что исповедуют рабы, и это было весьма кстати, ведь жители Балморы очень религиозны. Так трепетно относятся к своим богам… Девушка, задумчиво улыбнувшись, отвела взгляд.
Тем временем мужчина выложил на стол несколько довольно крупных жемчужин, кажется, Консуэло никогда таких и не видела. По этой причине они настолько завладели всем вниманием девушки, что она не сразу ответила на заданный вопрос.
- Мое имя Консуэло, но здесь не принято так называть рабов, - с сожалением передернув плечами, произнесла она. Ей было любопытно, почему этот человек задает так много вопросов, как ей казалось, не по существу, но, как и любому человеку, ей нравилось говорить о себе. К тому же, здесь, на Балморе, уже давно никто не интересовался настоящим именем Консуэло…
Судя по всему, гостю совсем не понравились настойчивые приставания пришедшего на шум кота. Наверное, он просто не привык к постоянному присутствию этих пушистых созданий. Но ведь все правильно – дверь не заперта, значит это кошачья вотчина, все должны замереть в почтительном восхищении. Консуэло улыбнулась, наблюдая за мучениями желающего избавиться от назойливого внимания мужчины, но когда он потянулся за пистолетом, глаза ее расширились в легком испуге. На Балморе коты почитались кем-то вроде священных животных, поэтому и населяли практически все дома на острове в завидном количестве, не обойдя вниманием и бордели – а что ж, жилища ничем не хуже других, да еще и всегда многолюдные. Впрочем, Консуэло решила, что незнакомец не стал бы всерьез стрелять в животное, а хотел лишь припугнуть, поэтому ограничилась лишь комментарием:
- В следующий раз можно просто выставить его за окно, обратно лезть в такую жару он все равно поленится.
Девушка неторопливо облачилась в предложенный ей предмет одежды. Она уже перестала удивляться неожиданным для нее действиям посетителя, поэтому лишь наблюдала и слушала. Кем бы ни был этот мужчина и чего бы он не хотел, но ничего плохого Консуэло не сделал и, судя по всему, был платежеспособен. Приведя себя в порядок, Консуэло подняла заинтересованный взгляд на мужчину, внимательно его слушая и обдумывая то, что он говорит. Замечание про «ожиревшего скота» ее не мало повеселило. Она оказалась права – этот человек совершенно ничего не знал об острове, на котором оказался.
- С вашим внешним видом все в порядке, - поспешила уверить его Консуэло, сдерживая смешок. – Но здесь не принято одеваться подобным образом, ведь климат довольно… теплый, - надо было сказать «огненное пекло». – Такая одежда больше подходит для материка, а здесь недолюбливают чужаков, - девушка пожала плечами. – А насчет изнасилования… вы, скорее всего, попали в дом свиданий, это с каждым вторым приезжим случается. Местные вполне спокойно относятся к таким вещам, - заключила Консуэло с улыбкой. Быт и нравы балморийцев действительно разительно отличались от всех остальных. Балмора как будто немного отстала во времени от того же Тиля, не говоря уже о материке. Со временем все привыкают… если выживают, конечно.
- Устраивает, - быстро сказала Консуэло в ответ на неожиданное предложение, пока явно сомневающийся на вид мужчина не передумал. – Вам очевидно нужен проводник по местным обычаям, а в моем наборе услуг найдется и такая, - девушка улыбнулась, собирая волосы и перекладывая их на одно плечо. От жары они стали более влажными и тяжелыми, что создавало определенные неудобства. Будь ее воля, Консуэло непременно избавилась бы от них при первой же возможности, однако даже над этим она была не властна. Стоит ли говорить, что предложение хотя бы на три дня вырваться из этого места (да еще и, судя по всему, без того омерзительного ошейника) было встречено с большим энтузиазмом.
- Тем более, раз вы так любезны, я готова оказать вам любую услугу, - торжественно кивнула Консуэло в ответ на последние слова. – А если вы мне скажете, что это за люди, которых вам надо найти, возможно, я сумею это сделать. Я знаю здесь многих.

+3

6

Инквизиция  Хельма, кровожадный бог Марис, развращенные боги Балморы. Хочешь больше узнать о народе,  посмотри на их богов – любил говорить капитан «Заповеди». Старого друга, бывшего капитана под чьими парусами начинал свою пиратскую деятельность Фицрой, тогда еще Крыса, уже не было ни на море, ни на суше, а слова еще жили в воспоминаниях мужчины. Помянув старика Алдена, Гордон признал его правоту, смотря на фреску и слушая ответ рабыни. Брат ложится с братом на глазах у одобряющей его действия жены, к чему тогда удивляться наличию заведений, где любой мужчина может выбрать себе подходящего любовника.
- Это очень…..необычно. – Крайне сдержано прокомментировал мужчина, в голове которого озвученные слова звучали иначе и сопровождались множеством красочных комментариев. Свое незнание Фицрой не скрывал, глупее было выстави он себя полностью осведомленным и попади в неловкую ситуацию по вине собственной глупости.  – Нет, у меня желания рассматривать это изображение   крупным планом.
Уже насмотрелся и так, а детали лучше оставить храмовикам. На собственном опыте зная, что лучше оставить чужих богов в покое, Фицрой задумался над тем как это лучше делать. Двадцать лет назад он очень тяжело привыкал к порядкам на пиратских кораблях, но труднее всего ему пришлось с религией. В результате он научился притворяться, обращаясь к Отцу – Создателю и Матери – Защитницы, когда был полностью уверен - его никто не видит.
- Значит, я буду называть тебя  Консуэло. – Если нерасторопный ответ, если и  смутил мужчину, внешне он никак этого не показал. Бывают женщины, которым не идет одежда, в том плане, что без одежды они выглядят гораздо лучше. Притягательная Консуэло была из их числа. Скрывшиеся под тканью прелести с одной стороны было жалко выпускать из поля зрения, с другой сразу стало легче дышать. Несколько раз, моргнув, прогоняя навязчивое зрелище возбужденных сосков и полных грудей, не говоря уже о…. Откашлявшись, мужчина перешел к делам насущным, кота он никак не прокомментировал тем самым показывая свое полное безразличие к этим пушистым тварям. Лучше крыса – зверь  полезный и без сомнения умный.
- Подобным образом? – Неужели пока он бродил по улицам, ему встречались выходцы с других континентов и островов, а Гордон их просто не заметил, не признав в тогах, или как называются эти одеяла, в которые заматывались местные мужчины и женщины? В мундире было жарко, безумно жарко, но эта одежда была знакомой и почти родной, упрямо держась за привычку Фицрой, критически осмотрел наряд рабыни, мысленно ставя на нем крест. Себя представить в чем-то подобном у него не получалось.
- Значит, мы решили. – По дороге он видел менялу, у которого он мог обменять жемчуга на более привычные здесь деньги, где-то он проходил торговцы тканями. Ходить с рабыней в рубище, не входило в планы пирата. – Хозяин.
Выглянув за дверь, Фицрой прождал минуты две пока кто-то из рабов бегал за упомянутым хозяином и еще минуту пока сам хозяин бежал к комнатам гостя.
- Я ее забираю. – Тоном, не принимающим никаких возражений, Фицрой указал на выбранную женщину.  В этот час посетителей было мало, и другие женщины выглядывали из своих комнат, силясь понять, кто и кого забирает. – Плата на столе.
Такими взглядами приветствовал своих посетителей старина Бач – сначала здороваясь с карманами, потом уже со всем остальным, что к ним прилагалось. Потирая руки, мужчина поспешил к столу, не замечая рабыню и забывая о посетителе. В глазах промелькнула жадность, руки затряслись, он сам затрясся. Сглотнув вязкий ком он, повернулся к пирату, глаза заняли пол лица. Ради интереса остановившись, ожидая, что будет дальше, Гордон не ошибся в честности владельца Консуэло. Уверенный вид барона, офицерский мундир, даже сабля на боку и ее напарник кинжал – его не смутили.
- Здесь слишком мало. – Нотки возмущения прозвучали в голосе, пират остался спокоен. Для вида еще раз, оглядев Консуэло, Фицрой подошел к столу. В том чтобы осматривать и заново изучать жемчужины, не было никакой необходимости. Он хорошо знал цену им. Окинув их беглым взглядом, барон вытащил самую большую из рук хозяина и сунул себе в карман. Развернулся и пошел к выходу, не забыв захватить с собой рабыню.
- Пошли.

После полутьмы помещения солнце слепило. Щурясь, мужчина снова потянулся к вороту мундира, испытывая острое желание полежать в обмороке с полчаса, где-нибудь в сторонке. Снова череда удивленных и насмешливых взглядов, не вызывающих ничего кроме мигрени. Игнорируя прохожих, Гордон крепко сжимал руку рабыни, боясь потерять ее в этой толпе и никогда не найти. Полагаясь на собственную память пират быстро нашел менялу. На входе чья-то проворная рука сунулась к нему в карман и была жестоко перехвачена. Резкий крик выдал ее владельца, обернувшись Фицрой, ничего не сделал, только сильнее стиснул запястье и опустил. Послышался хруст, звать гвардейцев не понадобилось – справились своими силами.
- Несколько лет назад, один из патрициев пал в немилость и покинул Балмору. – Только сейчас вернулся к прерванному разговору Фицрой, пока не понимающий хельмовского старик отсчитывал пластинки (местную валюту) по цене жемчуга. Гордон решил выдать часть правды. Конечно же, он не собирался называть имя патриция раньше времени, тем более что тот уже успел прославиться как пиратский барон. Офицеры Хельма работающие на пирата – невиданное зрелище. – Я должен найти его семью. Мне примерно объяснили, где их искать, но для более детального поиска мне нужна ты.
Говоря пират, перебирал золотые и серебряные пластинки вместе со стариком, отбрасывая в сторону те в которых сомневался и, пробуя на зуб те, что не нравились совсем.
- Перед тем как переходить к поискам тебя нужно переодеть. Отсюда пойдем к торговцам тканей и подберем тебе что-нибудь более представительное. Красное или золотое смотрится неплохо…
Вспомнились встречные женщины.
-….и надо что-нибудь придумать, чтобы закрыть отметину на твоей шее. Посмотрим, что можно сделать, сейчас об этом бесполезно говорить.

Снова жара, снова солнце, на этот раз эти два фактора мужчину одолели. Последнее что помнил Гордон как он шел словно во сне, поднимаясь выше и выше, в более благополучные кварталы, следуя нога в ногу за указывающей ему путь женщиной. Со стороны лавка купца выглядела представительно и дорого, лица самого купца мужчина не запомнил. Мир пошатнулся и он вместе с ним, резкого удара Фицрой уже не почувствовал. Сколько прошло времени узнал только потом. Чья-то прохладная ладонь прикасалась к его лбу. Грудь, шея и лицо были мокрыми, рука сжимала тряпку и мягко прикасалась к горячей коже мужчины. Из горла вырвался полустоп, полувздох. Открыв глаза, пират увидел правильное, даже красивое лицо, мужское лицо. Приветливо тому, улыбнувшись, неизвестный удивленно вскочил, когда Гордон практически слетел с койки и с его колен, на которых покоилась рыжая голова Вид наполовину обнажено раба (помощника?) вернули капитана в чувства гораздо быстрее любой тряпки и воды. Штаны оставались при нем, даже сапоги. Их барон проверил в первую очередь – никто не посегался.
- Вы потеряли сознание на входе в лавку. – На балморском пролаял слуга, ничего не поняв, капитан быстро огляделся. Мундир и оружие висели рядом на стуле, все кошельки  деньги были при нем. На шум сбежался хозяин, при виде пришедшего в себя гостя он поспешил раскланяться, заискивающе улыбаясь.
Уже пересчитал… Сделал определенный вывод Фицрой, проводя рукой по лбу, где в глубине притаилась назревающая мигрень.
- Со мной была девушка. Где она? – На хельмовском обратился пират к торговцу и оказался понят.
- Она выбирает ткани и примеряет наряды. – Кивнув, мужчина собрал свои вещи и поспешил в торговый зал, на ходу застегиваясь под недовольные взгляды купца.

+2

7

В любой более прохладный, например, зимний день Консуэло была бы только рада вырваться из стен публичного дома. Но выходить наружу как раз в тот момент, когда солнце стало припекать особенно нещадно, совсем не хотелось, во избежание теплового удара. Впрочем, еще меньше хотелось оставаться здесь и, дыша дымом и спертым воздухом, в котором чего только не ощущается, ублажать одышливых и потных посетителей. Даром, что Консуэло подсовывали лучших из них. Как тогда выглядят худшие девушка даже боялась себе вообразить.
Сцена с оплатой немало ее позабавила. Сам вид хозяина, его заблестевшие от жадности глазки, когда он почуял наживу, вызвали в душе Консуэло лишь стойкое омерзение и досаду. В кои-то веки его обычный трюк, способный помочь набить цену побольше, не сработал. Девушка с огромным удовольствием наблюдала за тем, как капитан Майрз кладет в свой карман одну из жемчужин, которыми ее хозяин оказался «недоволен». Вероятней всего этот мужчина неплохо знает цену деньгам и тому, что покупает. Консуэло почувствовала, как проникается невольным уважением к человеку, который ее нанял. Бросив последний взгляд на несколько разочарованного последним, но все равно невероятно довольного хозяина, Консуэло прошествовала вслед за мужчиной, нанявшим ее, на выход.
Несмотря на яростно палящие лучи солнца, на улице все равно было гораздо больше свежего воздуха, чем в помещении. Несколько раз моргнув, чтобы глаза привыкли к солнцу после задымленного полумрака борделя, Консуэло, наконец, смогла увидеть что-то вокруг себя. Людей на улице было слишком много для такой погоды. Жители острова, конечно, уже были привычны к такому климату, особенно, если жили здесь с рождения, но Консуэло могла сказать по своему опыту, что в дневные часы не всякий коренной житель рискнет выйти из тени даже по большой нужде.
Спеша вслед за своим спутником, Консуэло с жадным удовольствием вбирала в себя шумную, спешащую, яркую и горячую жизнь Балморы. Стайку меланхоличных рабов, спешащих за своим важным господином, дам в тогах, выбирающих себе новые украшения, проскальзывающие тут и там одеяния жриц, мужчину, карманы которого с двух сторон одновременно обшаривали два оборванца, пока он таращился на призывно выглядывающую из ближайшего борделя полуобнаженную девицу.
Крепко сжав ее руку, мужчина вел Консуэло в одном ему известном направлении. Любое прикосновение при такой температуре было не самым желанным, пальцы девушки скользили в сжимающей ее мужской ладони, однако Консуэло совсем не хотелось отстать, поэтому она отчаянно хваталась за руку Эбедина, изящно лавируя в многолюдной толпе. Через какое-то время, пробравшись через большую часть толпы, они вышли к нужному дому. Любители пошарить по чужим карманам не оплошали, намереваясь быстренько обчистить спутника Консуэло, однако им это не удалось. Девушка подумала, что своим внешним видом Майрз уж слишком выделяется из толпы, привлекая к себе излишнее внимание. Впрочем, вслух она ничего не сказала, решив, что мужчине видней, к тому же, он пока прекрасно справлялся со всеми жуликами, встретившимися им на пути.
- Семья патриция… - тихо повторила Консуэло, не слишком-то удивляясь тому, что ее спутник пока не желает слишком откровенничать. Однако именно это заставило девушку отнестись к его словам с большим любопытством. Что такого в этом патриции и его семье, о котором офицер… Консуэло бросила задумчивый взгляд на наглухо застегнутого в мундир мужчину… не слишком хочет распространяться. Списав все на их совсем недавнее знакомство и собственное положение, девушка не стала пока заострять на этом внимание, лишь мягко заметив: - Возможно, если я буду знать чуть больше, то смогу вам помочь чуть быстрее… но я, конечно, не настаиваю, - с сияющей улыбкой заключила она, наблюдая за обменом денег. Поначалу старик подкидывал Майрзу явную требуху, рассчитывая, что чужак и не отличит подделки, однако, заметив, что тот тщательно подходит к проверке местных денег, отнесся к нему как к старому клиенту.
- Хорошо, - кивнула Консуэло на слова о том, что ей надо подобрать более подходящую одежду, хотя мысль об этом и не то, чтобы сильно обрадовала. Вот если б он предложил забраться в чашу с холодной водой и пролежать там до самого вечера… Но, впрочем, хозяин – барин. – Здесь недалеко есть лавки с хорошими тканями, я покажу, - размышляя о том, насколько еще готов потратиться капитан «Хвастливой лисицы», произнесла девушка и, дождавшись пока обмен денег закончится, первая вышла на залитую солнцем улицу, показывая дорогу к более богатым кварталам, где торговля происходила не на улице, а в хорошо обставленных лавках.
Энергично и не без грации Консуэло следовала вперед, стараясь не слишком спешить, потому что по ее наблюдениям спутник ее выглядел совсем неважно. Судя по тому, как его раскачивало из стороны в сторону все больше по мере того, как они продвигались под палящими лучами солнца, он был либо мертвецки пьян, либо балморская жара его окончательно доконала. Разумно исключив первое, Консуэло искренне сопереживала ему из-за второго, раздумывая, что ей предпринять, если мужчина, не дойдя до места их назначения, свалится в какую-нибудь канавку. Она не говорила не слова, кроме кратких указаний по пути следования, когда ей показалось, что Майрз сейчас не удержится на ногах и упадет, она приостановилась и поддержала его за локоть, но он вряд ли это заметил, лишь скользнув по ней затуманенным взором.
Однако, вопреки опасениям Консуэло, до нужной им лавки они все-таки добрались. Сам хозяин встретил их у входа, наверняка заметив еще издалека, что представительный, но немного шатающийся офицер направляется именно к нему. Не успел тот сказать ни слова, как Майрз рухнул оземь, подняв с земли небольшое облачко пыли. Консуэло прижала руку к губам, в первую секунду испугавшись от неожиданности, но потом, сообразила, что мужчина всего лишь упал в обморок от жары и ничего серьезного с ним не приключилось. Вокруг ее спутника уже развернулась суетливая деятельность. Рабы занесли бесчувственного Эбедина внутрь, Консуэло зашла следом, по дороге объясняя хозяину, зачем они пришли. Если она еще беспокоилась об унесенном наверх, в комнату хозяина капитане, то ее тревога несколько утихла, когда она увидела, что туда несут и воду, и даже, похоже, какие-то лекарства. Девушка принюхалась. А может, не лекарства.
Решив не терять времени даром, пока хозяин и его слуги возятся с неустойчивым к жаре Майрзом, Консуэло приступила к осмотру предложенных ей тканей и нарядов. Как он сказал? Красное и золотое? Девушка выбрала ткань предполагаемого оттенка и критически ее осмотрела. Мда… Осмотр грозит затянуться. Она старалась действовать быстро, но это было довольно сложно, учитывая, что с каждым мгновением подносимых слугой нарядов становилось все больше, поэтому неожиданно сморивший ее спутника недуг оказался девушке как нельзя кстати.
Уже немного устав от бесконечной примерки нарядов, Консуэло заметила спускающегося в торговый зал капитана. Приветственно ему улыбнувшись и убедившись при кратком визуальном контакте, что внешне он выглядит совсем неплохо, если не считать неестественно-красного цвета лица, девушка все-таки поинтересовалась:
- Как вы себя чувствуете? – затем, не дожидаясь ответа, продемонстрировала то, что успела выбрать. Красное, золотое и почему-то зеленое, но зато оно при определенном желании могло прикрыть шею.

+2

8

- Как вы себя чувствуете?
Готовый сорваться было ответ, застрял где-то на полпути. Язык не повернулся, глаза не позволили. До того как войти в помещение Фицрой точно знал все подробности своего самочувствия теперь же начал сомневаться. Находись он где-нибудь на Хельме и вряд ли ему даже близко дали приблизиться к месту, где дама примеряет туалеты, никого не стесняясь. Нравы Балморы поражали, вокруг рабыни суетились женщины, подавая ей один наряд за другим, рядом стоял хозяин, критически осматривая свой товар, он лишь иногда прищелкивал языком, когда для взглядов открывались достоинства клиентки. Не считая себя человеком скромным, пират и без того красный, покраснел еще сильнее скорее смущаясь своих устоявшихся представлений о жизни, чем подтянутого тела рабыни, которое ему видеть уже доводилось и не только видеть. Ловкие женщины, помогая снять очередной наряд и надеть новый, в перерыве между этими двумя событиями ловко и быстро омывали тело красавицы прохладной водой, начисто смывая пот, который мог испортить товарный вид нарядов их хозяина, растирали тело чистым полотенцем и сноровисто натягивали новые варианты. Даже не натягивали, а заворачивали в него. Один раз проследив,  как это делается, Гордон быстро сбился с мысли, не понимая, куда заткнулся один отрезок ткани, куда подевался второй, и как появилась мягко свисающая складка, которой до этого здесь не было. Красная ткань цвета крови, зеленая полоска, невесомо разбавляющая общий тон и золотой пояс, золотая кайма.
- Не знаю. – Солгал Гордон о своем самочувствии, решив присесть на несколько секунд пока буря в его теле окончательно не уляжется. Чувствуя, как успокаивается в виске мигрень, Фицрой поманил к себе хозяина. Наблюдательный прохвост отметил взгляд клиента, имея колоссальный опыт в этом ремесле, он быстро понял, на сколько пирату понравилось то что он увидел и потому был готов грудью встать на защиту своих интересов. В первую очередь пираты разбойники, а не торговцы. Поняв, что встретил достойного соперника и без угроз ему его не обойти, Гордон быстро сдался, уступая выдвинутым требованиям, тем более что за такие ткани цена была честной. Все это время пальцы отбивали ритм по рукояти сабли, будто раздумывали - пустить весомый довод в ход или лучше укротить буйный нрав и не рисковать? Оглядев клиента напоследок, успев прощупать толстую ткань синего сюртука, хозяин резко побледнел, заставляя пирата податься вперед, на случай если тот решит падать, а ведь под собственным весом заваливаться он начнет вперед, на Фицроя. Опережая события лучше было убраться подальше, освобождая тому место для посадки. Ловить лавочника Гордон даже не подумал, зная, что в одиночку ему не совладать с таким весом. Обошлось, быстро для человека таких габаритов мужчина вскочил и унесся куда-то вглубь магазина. Ничего не понимая, Гордон поднялся, отсчитывая последние пластинки диковиной валюты, когда хозяин вернулся, неся в руках нечто темно-синее под цвет мундира.  Насторожено встретив разворачиваемый сверток, Фицрой невольно подался вперед. Нечто среднее между рубашкой и тогой, легкая с длинным руками отвечающая скорее моде Хельма, чем Балморы. Верно сувенир для таких иностранцев как он. Рубашка казалась совсем невесомой и судя по тому как сноровисто женщины вцепились в ткань его брюк носилась без штанов на голое тело. Отстояв свой пояс и все что к нему прилагалось, Гордон позволил только стянуть с себя жилет и льняную рубашку, как он потом себя утешал лишь для того чтобы по примеру рабыни немного освежиться. Холод коснулся плеч, спины, пальцы женщин почти незаметно прикоснулись и тут же одернулись от отметин от пуль и чужих палашей, мокрые тряпки прошлись по груди, животу и пояснице. Прикусив губы, чтобы не застонать, пират блажено прикрыл глаза. С наслаждением пират отметил, как сдала свои позиции мигрень.
- Неплохо. – Хозяин был не согласен. Рубашка действительно сидела хорошо, чуть-чуть не доходя до колен, но клиент все испортил, нацепив поверх нее пояс с оружием и оставшись в сапогах, когда ему предлагали какие-то ремешки и платформу из собачьей кожи, в которой ходит каждый второй. Уж лучше босиком. Поторговавшись, чтобы не обижать лавочника, Фицрой в сопровождении рабыни покинул лавку. Из окна высунулся недавний раб, на чьих коленях лежала рыжая голова капитана, чтобы послать воздушный поцелуй….Гордон надеялся, что не ему.  Мундир и все остальное вместе с нанятым человеком отправились  в порт, где мальчик должен был передать одежду членам команды Лисицы и получить свою награду. Никогда не знаешь заранее, когда в следующий раз удастся прирезать морского офицера с твоим размером формы. Колышущиеся телеса и здоровый цвет кожи хозяина лавки напомнил, что неплохо было бы подкрепиться. В который раз, уже последовав чужому совету барон направился к указанном корчме, постоянно оглядываясь на женщину рядом с собой. От бывшей рабыни осталось лишь воспоминание, молодой патриции кланялись рабы, заискивающе ловили взгляд лавочники и почтительно уступали дорогу стражники.
- Стой. – Встав вместе с ней, Фицрой взял темные пряди в руку и поднял их выше, закалывая одной из самых неприметных, но бесспорно недешевых шпилек, что успел незаметно стащить с лавки торговца несколько кварталов назад.  – Так лучше.
Оценив дело своих рук, пират направился дальше. Народу прибавлялось и прибавлялось, мимоходом пират отметил, что на него меньше таращатся, в скором времени пришлось пробивать дорогу чуть ли не силой, держа рабыню за спиной, чтобы ее не снесла наступающая волна. Разобравшись еще с парой воришек, незаметно пополнив свой кошель за счет чужого, Гордон оказался на пороге лавки, благо места еще были.
- Ну кого привезли?
- Я потратил столько то…
- А вот они купили…

- В чем дело? – Предпочитая не прислушиваться к слухам, а получать информацию напрямую, как и заведено на Тиле из уст кормчего, Фицрой подошел к стойке
- Новых рабов привезли, в северном порту большой праздник, не помню повод, но разве он нужен людям? Представления, базар, факиры, дрессированные обезьянки, кулачные бои и яства на любой вкус и кошелек.
Между прочим, о яствах, не сильно углубляясь в местную кухню, Фицрой заказал всего понемногу, полагаясь на вкус хозяина, о чем в последствие пожалел.  Столик удалось занять у стены, у окна выходящий на задний двор, где было гораздо тише,  потому что не было толпы.
- Если ты с Тиля, то, как попала на Балмору? Неужели на Тиле недостаточно клиентов? В смысле я слышал, что в отличие от Хельма, борделей на Тиле пруд пруди. – Оказавшись безоружным перед женской красотой, капитан за неимением других занятий, вовремя вспомнил о том, с чего началось их знакомство в борделе. Вино принесли быстро, следом первые закуски – мясо и фрукты. Скрутив  полоску, Фицрой положил ее в рот и удивленно заработал челюстями. – Какой необычный вкус.
Вокруг почти все ели эти полоски мяса и заказывали еще. Окинув взгляд посетителей, и переведя взгляд на блюдо, Гордон положил уже второй кусочек, пытаясь понять, что за странная свинина? На конину не была похожа и точно не говядина.
- И еще расскажи мне про кулачные бои. Кто в них участвует? Какие делают ставки? – Взяв третью Фицрой, сперва поднес ее к носу, удивляясь как он не заметил цвет.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Из Балморы с любовью


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно