http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Чем дальше в лес


Чем дальше в лес

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://se.uploads.ru/WON6K.gif http://se.uploads.ru/7rwRX.gif
http://se.uploads.ru/HBJZO.gif http://se.uploads.ru/E29ku.gif
Anything can happen in the woods
Foolishness can happen in the woods
Right and wrong don't matter in the woods

НАЗВАНИЕ: Чем дальше в лес
УЧАСТНИКИ: Roxanna Arren, Cassandra Clifford & Edward Barateon
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ: конец мая 1442 года, Бэйлоршир, Бэйлор, лес
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ:
История о том, как две благородные дамы заблудились в лесу и встретились с шайкой неблагородных разбойников. В лесу было темно и страшно, возможно, был серый волк, но это уже другая история.

Отредактировано Cassandra Clifford (2015-03-25 00:14:18)

+2

2

Роксанна "увлеченно" рассматривала монотонную рябь чередующихся деревьев. Только иногда скучную картину разбавлял  дерзко подавшийся на обочину куст, или небольшой просвет, который тут же торопливо заполняла привычная череда. Не смотря на своё довольно скучное занятие, Роксанна не была одинока. Напротив неё точно так же "развлекалась" темноволосая девушка с довольно миловидным, хоть и слегка мрачным лицом...
Кассандра, племянница Баратэона,  приехала ещё вчера. Нельзя было сказать, что они с леди Аррен не поладили. Напротив, в их общении явно просматривалось дружелюбие, вот только было оно, скорее, следствием банальной вежливости, нежели тёплого отношения. Она знала её историю, и подозревала, что та так же осведомлена о некоторых нюансах жизни тётушки до замужества. В их судьбах было нечто общее, но это их, отнюдь, не сближало. Видимо, потому, что таким людям вообще сложно сблизится с кем-либо. По крайней мере, вот так, сразу. В душу она к ней не лезла, с лишними разговорами тоже (та поступала точно так же, за что Роксанне она, собственно, весьма импонировала). Только иногда, повинуясь нормам приличия, между ними завязывался ничего не значащий поверхностный разговор, целью которого было скорее убедиться что все на месте, нежели хоть как-то завязать более доверительные отношения. И, похоже, сейчас черёд был именно Роксанны. Легонько вздохнув, она перевела взгляд на попутчицу.
- Очевидно, лето будет жарким. - улыбнувшись, неспешно произнесла она, невольно ещё раз скользнув взглядом по её мрачному наряду. Темное платье ещё более подчёркивало бледную кожу, придавая Кассандре пару ненужных (как для девушки незамужней) лет к её довольно юному возрасту. Здесь, в карете, контраст между их нарядами был ещё более разительным, оставляя между ними единое сходство - богатство тканей и отделки. Женщины были представительницами прямо противоположных стилей в одежде.
- Думаю, тот рулон великолепной кисеи придется как нельзя кстати. Если хотите, я могу предоставить Вам свою портниху и Вы вернётесь в Клемптшир уже с новым платьем. Заверяю Вас, в своей работе она крайне компетентна и тщательна.
Двушки возвращались после довольно насыщенной прогулки по местному рынку и окрестностях. Конечно, всё это можно было получить и не покидая Хайгардена, но держать гостью взаперти было совершенно неэтично, поэтому Роксанна и взялась показать эй Бэйлор, пока Эдвард, погрязнув в куче неотложных дел, ожидал приезда её дяди. Выбор пал на небольшой рынок, который в связи со своей приближенностью к морю, неплохо снабжающимся разнообразными новинками. Там они и совершили несколько разнообразных покупок и вот теперь возвращались в Бэйлор.

+2

3

- Да, вы правы, леди Роксанна. – Бесцветно, но вежливо отозвалась Кассандра, когда графиня завела разговор о погоде. Однообразные пейзажи усыпляли, и Касси вот уже который час старалась не клевать носом, пытаясь разнообразить поездку наблюдением за сменой пейзажей, что они проезжали, в окно, а так как ничего интересного за пределами кареты не происходило, это было не самое бодрящее занятие. Разговор девушка не заводила по ряду причин. Во-первых, её сложно было назвать разговорчивой в принципе, во-вторых, жену дяди Касси хоть и знала, но не настолько близко, чтобы донимать её какими-то праздными беседами, да и нечего им обсуждать кроме погоды. Признаться Кассандра слышала об участи графине и даже видела в ней родственную душу, но опять же, то что их роднило никак не способствовало беседам. Тут было уместнее помолчать вместе.
- Да, это было бы чудесно. Мне очень понравилась та кисея. – Даже не особо вдумываясь в слова сидевшей напротив женщины, поддакивала Клиффорд. Она было хотела спросить что-то про швею, но тут карета резко подскочила из-за чего её пассажиров сильно тряхнуло, а потом и вовсе чуть не перевернулась на бок. Охнув и схватившись за оконный проем, Касси только чудом удержала равновесие, распластавшись на скамье и больно стукнувшись затылком. Снаружи послышалась брань кучера, девушка разделяла его чувства, но воспитание не позволяло ей сделать это вслух.
- Что случилось? – Высунув голову в окно поинтересовалась она.
- Да колесо, ваша милость. Отлетело, на кочку наскочили. Придется немного подождать, пока починим.
Понятливо кивнув, Кассандра передала слова графине, хотя та скорей всего и так их слышала, после чего выбралась наружу и помогла это сделать Леди Роксане.
- А погода то чудесная, - Продолжая тему светских разговоров, заметила Леди Клемптшира, поднимая голову и вглядываясь в чистое небо, на котором не было видно ни облачка.
Графиня поинтересовалась у сопровождающих сколько времени займет ремонт, мужчины неопределенно пожали плечами. А вроде неплохо день начинался. Девушка тяжело вздохнула и вопросила тетушку.
- Что будем делать? – При этом Касси посмотрела по сторонам, будто ища им занятие, но кругом был глухой, крайне однообразный лес. – Вы знаете эти места? Может, здесь есть что посмотреть?
Красивая земляничная поляна или ручеек были бы кстати, чтобы скрасить время ожидания.

+2

4

Разговору о кисее было не суждено завершиться желанным нарядом. Сразу же после ответа Кассандры карета самым бесцеремонным образом подпрыгнула, заставив женщин в едином безотчетном порыве раскинуть руки, а после и вовсе смешала краски нарядов воедино, как только карета дала крен.
Сидящая на краю Роксанна мигом слетела со своего сиденья, и с глухим вскриком приложилась о стенку, которая чуть не стала полом кареты. Благо, выставленные руки смягчили удар, позволив графине отделаться лишь испорченным безукоризненным внешним видом наряда и парой синяков на предплечьях. Мысленно подписавшись под каждым словом кучера и подсказав несколько своих, исконно атлантийских вариантов описания ситуации, Роксанна поспешно вернулась на своё место, поправляя наряд.
- Все в порядке, дорогая? - торопливо поинтересовалась она, окинув слегка встревоженным взглядом девушку. Так как видимых повреждений не наблюдалось, что та и незамедлительно подтвердила, Роксанна решительно распахнула дверку кареты, заботливо пропуская попутчицу.
Осторожней надо дорогу выбирать, не дрова везете! Леди Аррен с трудом сдерживала гнев слушая сбивчивые объяснения кучера. Как можно быть таким нерасторопным? Её взгляд то и дело возвращался к отвалившемуся колесу. Конечно, столяром она не была, но и без профессиональных навыков, по разбросанным вокруг щепкам, были заметно, что на устранение поломки уйдёт немало времени. Колесо не просто отлетело...что-то сломалось. Вздохнув, она слегка натянуто улыбнулась Кассандре. Та не растеряла добрых манер и выразила свою готовность продолжать светские разговоры и в этой ситуации.
- Да, замечательная, дорогая - с легким кивком ответила леди Аррен, в последний раз одарив кучера гневным взглядом. - Надеюсь, починка не займёт много времени?
Сделав несколько шагов, она натянуто замерла, на миг прислушиваясь к незримому. Вырвавшись из-под плена ленты, шелковый чулок начал своё неуловимое шествие вниз, грозясь то и дело оказаться внизу и показаться из-под полы.
- Не уверенна, но можем поискать... - слегка "прихрамывая" рассеяно ответила Роксанна, чувствуя как с каждым шагом чулок сползает всё ниже. Ища взглядом где уединиться чтобы исправить досадную неувязку в предмете гардероба, она направилась в сторону леса, предупредительно махнув страже чтобы они оставались на своих местах.
К сожалению густота деревьев оставляла желать лучшего, даже в десяти шагах им не удалось скрыться из виду, но впереди спасительно замаячил ряд из плотно сомкнутых кустов.
- Прости, Кассандра, мне надо ненадолго уединиться...- тут же торопливо произнесла леди Аррен, решительно раздвигая густое сплетение веток. Зелень упрямо оказывала сопротивление, пытаясь вытолкать её обратно, но та лишь усилила натиск, продираясь внутрь. Внезапно, сделав очередной вперед рывок, леди Аррен ощутила под ногой пустоту. Взмахнув руками, подобно незадачливому птенцу, сдавленно вскрикнув, Роксанна кубарем покатилось в усыпанный прошлогодней листвой овраг.

+2


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Чем дальше в лес


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно