http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «история одного оруженосца»


«история одного оруженосца»

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

«история одного оруженосца»
29 мая, ристалище недалеко от Авелли, обед;
Уайетт Гилмор, Елизавета Найтон, Рейнейт Линдблад;
Первый день турнира. В город съехалось множество купцов, торговцем и представителей аристократии Хельма и Моргарда. На обед запланировано состязание оруженосцев, победитель которого будет немедленно посвящен в рыцари. С надеждой завоевать это право, в Авелли, вместе с герцогом Флорианом Фосселером, прибыл Уайетт Гилмор. В это же время на состязание пришли посмотреть принцесса Хельма, юная Елизавета и леди Линдерншира, Рейнейт Линдблад. Именно они были выбраны как две самые прекрасные и благородные дамы. С интересом наблюдая за чередой боев, обе леди приглянулись к Уайетту, который показал на турнирном поле большую сноровку и ловкость. Принцессе и леди Линдерншира предстояло наградить победителя.

Дополнительно

• Выписка из матчасти: ...определяют двух самых прекрасных и благородных дам, которые выбирают почетного судью и отдают ему расшитый золотом белый шарф. Почетный судья повязывает его на конец белого копья, которое всегда длиннее, чем копья других рыцарей. Если во время боя дамы замечают, что кто-либо из участников турнира слишком ослабел, они могут поручить почетному судье вступиться за него. Почетный судья должен коснуться шарфом выбранного дамами рыцаря, и после этого никто не имеет права нападать на него, потому дамы взяли его под свою защиту и охрану.
Эти же дамы после окончания турнира награждают победителей.

0

2

Лениво перебираю струны виолы, ноты давно покоятся в кладовых разума, нет необходимости вспоминать мелодию. Она выходит сама собой, разливается по комнате и эхом отдается в каменных стенах. Слишком много времени за занятиями музыкой, но иногда битый час играть одно и то же утомляет. Хотя со временем совершенно не думаешь о мелодии, скорее уходишь в себя и погружаешься в размышления, из-под движущихся на автомате пальцев музыка появляется сама. Сейчас был тот же случай, когда третий час подряд я вертела в руках виолу, не находя другого занятия, но и этим уже пресытившись. Турнир был назначен на средину дня, поэтому после приезда в Авелли мне совершенно нечем было себя занять. Предвкушение чего-то захватывающего медленно пожирало изнутри, ведь это был тот самый единственный день турнира, который мне интересен. Чья-то судьба изменится. Мне нравилось так думать каждый раз, чувствуя, будто я причастна к чему-то великому. Конечно, посвящение в рыцари – не бог весь какое событие, но и не вселенских масштабов. Однако таким оно было для меня. А сегодня мне выпала честь награждать победителя и, кажется, более ответственной миссии я себе не представляла. По крайней мере, сегодня.
Отложив инструмент, оставляю в руках смычек. Напротив меня фрейлина так же оставляет в покое виолу, обмениваясь со мной заговорщицкими полуулыбками. Как прекрасно, когда есть люди, понимающие тебя без слов. 
-Ваше Высочество… – бровки очаровательной блондинки ползут вверх, смычек выставлен в мою сторону наподобие оружия. Не могу не улыбнуться, до сих пор остается загадкой, как Маргарет удается вовремя разрядить обстановку и почувствовать крайнюю степень моей скуки.
-Защищайтесь, Марго! - легкое движение и я уже на ногах, выпад в сторону фрейлины и смычки встречаются, пародируя стальные шпаги. На наших лицах ликование, словно мы вовсе не юные дамы, а бывалые рыцари, познавшие не одну войну. Хотя, в фехтовании и вообще владении оружием я не смыслю ровным счетом ничего. Могу похвастаться лишь тем, что видела тренировки своих братьев. Пожалуй, это единственный мой опыт в «сражениях». 
-Как считаете, кому сегодня повезет?  - мы отступаем на шаг, не опуская «оружия». И поединок - скорее сражение взглядов, нежели наших «мечей». Краем глаза вижу порицательный взгляд кормилицы, занимающейся рукоделием у окна. Она никогда не понимала наших женских стремлений походить на мужчин хотя бы в чем-то. Они смелы и мужественны, им доступно то, о чем нам не стоит даже мечтать. Не то, чтобы я особо хотела махать мечом, запугивая врагов, но, что греха таить, не раз мне хотелось сбежать с братьями на охоту вместо вышивания.
-Сложно сказать…представителей много и, думаю, все неплохо владеют оружием. Но этого мало для победы. – выпад в сторону фрейлины, Марго умело уворачивается и наносит свой удар.  Я позорно не успеваю сориентироваться и принимаю поражение, путаясь в собственном платье и эпично падая прямо на пол. В глазах Марго испуг, а я картинно закатываю глаза и заливаюсь смехом.  -Не быть мне участником турниров, никакой из меня рыцарь, - перевожу сбившееся дыхание, сдуваю с глаз выбившиеся из косы пряди. Ну и как можно выдавать меня замуж, в голове ведь одни развлечения и шутки. Если бы меня видела Адриана, она бы покачала головой и приняла сторону кормилицы, которая, кажется, теперь уж полностью разочаровалась во мне, как воспитанной юной леди.
Приподнимаюсь на локти, все ещё лежа на полу. Марго приземляется рядом со мной, совершенно не заботясь о смятых юбках. -Вы были великолепны, Ваше Высочество, такое грациозное падение!. Я смеюсь, представляю, что была похожа на падающий мешок картошки. Что может быть грациознее мешка картошки?
Стучат и мы с Марго одновременно поворачиваемся к двери, к которой уже семенит кормилица. Едва она открывает её, нам сообщают - пора выезжать на турнир. Мне остается лишь вздохнуть и встать с пола, однако, там было весьма удобно лежать.  Чтобы привести себя в порядок, достаточно пары минут. И вот я уже спешу по каменной лестнице прямо к экипажу, который должен привезти нас к месту турнира. Жаль, что рядом нет Адрианы, мы бы сделали ставки. Но у неё сегодня миссия посерьезнее моей, так что менять чью-то жизнь я отправляюсь в компании фрейлин и очаровательной леди Линдблад.
Все должно пройти прекрасно, я в это верю. Расшитый шарф бережно сложен и захвачен служанкой, от одного взгляда на него мне хочется набрать подольше воздуха в легкие. Сколько же я его вышивала? Мне никогда не нравилось это занятие – слишком скучное. Но по такому случаю я пересилила себя, каждый раз уговаривая иглу вышивать быстрее, будто это в её власти.
Всего несколько минут езда и впереди виднеются остроконечные шатры, яркие цвета которых так разбавляют, так придают праздничного настроения. Музыканты и шум толпы, я закрываю глаза от удовольствия и тяну носом воздух. Пахнет печеными яблоками и какими-то пряностями, от чего я не могу не улыбнуться. Сердце начинает трепетать от предвкушения, кажется, я больше не смогу стереть улыбку с лица.

офф

ну вы понимаете, да, первый пост и все такое хд

+3

3

Я вне себя от злости. Дурацкий турнир, дурацкие придворные, дурацкие слуги, вечно мелькающие под ногами, дурацкие правила, дурацкий этикет, который приходится соблюдать, чтобы быть наравне с этими клоунами.
- Будь аккуратнее, косорукая клуша! – эти самые дурацки нормы предписывали молодой леди одеваться лишь с помощью горничной. Великая Ангия, будто я сама справиться не могу! Полная беспомощность и унижение – вот что я чувствую уже несколько дней. Да, я жалею. Жалею о том, что уговорила брата привезти меня на турнир, представить высшему обществу и королю с королевой. Не спорю, поначалу это было забавно и увлекательно. Милые лица, как оказалось позже, насквозь фальшивые и лицемерные, яркие пышные платья и ослепляющие доспехи, на первый взгляд радующие взгляд, но позже лишь раздражающие, отталкивающие, и, конечно же, преклонившиеся перед тобой головы, которые так редко увидишь у нас, в Истакоре. Наши воины склонят голову лишь перед тем, кто завоюет их уважение, а сделать это можно лишь одним способом – достойно показать себя в бою. Настоящем бою, а не этой показухе, которую считают едва ли не лучшим развлечением всего двора и, восхищаясь, величают турниром. Любой из псов брата раздавит этих напыщенных рыцарей с такой же легкостью, с какой я давлю речную ракушку в своих пальцах.
- Ваши руки не выглядят, как ручки настоящей леди, - хлопотливая Фелиция, служанка с замысловатым и слишком сложным для своего социального статуса именем, вручает мне перчатки, фисташкового цвета, подходящие под мое платье тошнотворно-блевотного оттенка. Глупо было доверять выбор гардероба брату, который наверняка спихнул данное бремя на одну из своих любовниц, не отличающихся ни особым умом, ни вкусом. Была б моя воля – расхаживала бы в брюках и рубашке, как дома, на тренировках и в лесу, но как бы ни так. Жуткий корсет, из-за которого я не могу дышать и ходить, неудобные туфли, натирающие ноги до крови. Ох, нужно было брать больше заживляющего зелья, но кто бы мог подумать, что при дворе я получу больше болячек, чем за всю свою жизнь в городе воинов.
- Вечером я принесу Вам смягчающую мазь, чтобы Ваша кожа стала более нежной, - лепет этой сивой девчушки раздражал, и мне приходилось сдерживать себя, чтобы не послать эту идиотку к Тенитосу и не ударить ее стоящим на туалетном столике подсвечником.
- Благодарю, душенька, я ведь не смогу пережить эту ночь без чудодейственной мази! – яда в моем голосе больше, чем во всех мною приготовленных зельях вместе взятых, но, судя по сияющей улыбке, глупышка его не уловила. Ну, да, что еще можно ожидать от местных слуг.
- Вы будете самой прекрасной дамой на этом турнире! – видимо, девочка и правда невероятно глупа, ведь слова были произнесены, на удивление для данного места, искренне, - после принцессы, конечно.
Ну, да, кто бы сомневался. Я выдавила из себя улыбку, больше похожую на оскал моих мастиффов на охоте, когда они учуяли кровь раненого зверя. Принцесса, о которой мне прожужжали уши последние два дня, была одной из двух «прекрасных дам» турнира. Второй, на мое удивление и смех братца, оказалась я. Белый расшитый шарф, которым мы должны были спасать приглянувшихся нам рыцарей, предоставляла Ее Высочество Елизавета, на мое спасение. О, видели бы вы лица посланника организаторов турнира, когда я заявила, что не умею вышивать. Кажется, этот бедняга до сих пор не отошел от шока, ведь как же так! Леди и не умеет вышивать! От злости я попыталась сжать кулаки, но эти чертовы перчатки позволяли лишь изгибать запястье в изящном жесте, предоставляя ее для лобызания кавалеру.
- Может быть, мы уже пойдем? – наконец-то почувствовав мое раздражение, Фелиция заспешила к выходу. Я шагнула и, пошатываясь от непривычных, пусть даже маленьких каблуков направилась следом за прислугой.
Я не ждала многого. Помнится, отзываясь о прошлом турнире, моей братец заявил, что все было посмешищем, утрированным фарсом, жалкой пародией и что все рыцари, по его мнению,  только и способны на размахивание своими палочками перед друг другом и этими измалеванными, похотливыми дамами, тающим от страстных взглядов из-под забрала. Смешно, но сегодня этой самой дамой буду я. Точнее, должна буду быть. Чтобы не вызвать подозрения, чтобы быть, как все, чтобы перетерпеть это Тенитосову оргию и вернуться домой, в родной Истакор. Я готова всю оставшуюся жизнь любоваться морским пейзажем, я готова лечить воинов с жуткими кровавыми ранами, оставленными пиратами, я готова всегда находиться рядом с Рейнардом, несмотря на его насмешки, которые являются ни чем другим, как проявлением его бесконечной любви ко мне. Я готова навсегда остаться там, в Истакоре, но не все так просто. С этим турниром я совсем забыла о главном, о том, что турнир – только начало всех моих страданий. Замужество – вот то, чего по-настоящему стоит бояться. Я уже перестала злиться на брата, но он все еще избегает меня, старается держать дистанцию, а, возможно, ему самому больно отпускать меня. Кто знает? Но, даже если и так, то ничего уже не изменить. Турнир пройдет, мы вернемся в Истакор и через несколько недель мы отправимся в Северный Линдерншир, к моему будущему мужу. Какой он? И как будет относиться ко мне? Чувство неизвестности сжирало душу изнутри, распространяя панику и доводя до обреченности.
- Мы пришли, давайте я провожу Вас к Вашему месту, рядом с принцессой, - задумавшись, я до крови прикусила губу и на секунду впала в ступор от голоса Фелиции. Ее Высочество уже сидит и с светящимися от любопытства глазами, в ожидании обещанного грандиозного зрелища, разглядывает арену. Она совсем еще ребенок, но, кажется, в некоторых вопросах намного осведомленнее и взрослее меня. Впервые за последние дни я искренне улыбнулась. А ведь Елизавета совсем не такая, как я ожидала. Никакой напыщенности и самомнения, только свет и море эмоций, которые она не пытается спрятать под лицемерной маской. Платье слегка помято, а из прически выбились несколько непослушных прядей, россыпь веснушек, которые часто называют отметками Сола... Мне кажется, мы сойдемся.
- Добрый день, Ваше Высочество, - радушная улыбка и почтительный реверанс. В руках у девушки тот самый белоснежный шарф, искусно расшитый золотыми нитями, а вместе с ним и власть, ведь именно это шарф будет для кого-то спасительным артефактом.
- Вы готовы к предстоящем зрелищу? - я присела рядом и широко улыбнулась Елизавете. Святая Ангия, только бы мое впечатление об этой милой девчушке не оказалось ошибочным.

Отредактировано Rayneyt Lindblad (2014-04-19 19:02:06)

+3

4

Когда-то он мечтал стать рыцарем, как отец. Лет этак с пяти. В двенадцать его занимали куда менее возвышенные мысли, вроде «Как бы получить побольше денег?» или «Когда же закончится это клятое море?». В пятнадцать он жаждал свободы. В двадцать три просто жил, не особо задумываясь о будущем. Задуматься пришлось в тридцать, покидая ставшие если не родными, то привычными земли…
В тридцать три, когда он вернулся на родину, которую помнил уже довольно смутно, ему выпал шанс исполнить детскую мечту.
Само по себе рыцарское звание его не влекло. Но здесь на потомка рыцарей, остающегося оруженосцем, смотреть станут косо. Гай и сейчас замечал полные недоумения взгляды: среди своих будущих противников он смотрелся… странно. Все они были гораздо моложе.
И менее опытны в бою. За едва ли ни единственным исключением, которое звалось «рыцарское копье». Они обращались с ним дольше двух лет, выпавших Гилмору, — на востоке не было рыцарей и рыцарских турниров, и тогда никто не учил его владеть этим оружием.
Но за счет общей боевой подготовки он может надеяться удержаться в седле. Рассчитывать на то же, сражаясь с опытными рыцарями, несколько самонадеянно…
Гай еще раз обвел взглядом ряд вывешенных щитов. Принять участие в поединках собирались довольно многие. Интересно, изберет ли кто-то его своим противником, или же придется ждать своей очереди коснуться копьем чужого щита? Скорее, второе: его здесь никто не знает, вряд ли кто рискнет вызывать на бой того, чьи способности нельзя оценить…
Хотя отчаянные — или дураки — находятся всегда.
Яркие краски и шум толпы живо напомнили Гаю восточные базары. Он улыбнулся. Не так уж и отличаются люди востока и запада, раз уж их скопления ради праздника так похожи?
Выбор почетного рыцаря и речи герольда, объявляющие о начале турнира оруженосцев, Гай по большей части пропустил мимо ушей. Разве что отметил имена дам, которые должны были награждать победителя. Одна — сестра короля, вторая… Линдблады — это ведь графы с запада? Линдершир… нет, Линдерншир. Южный Линдерншир.
Забытые в юности имена и названия, столь привычные другим, выросшим в Хельме, порой давались ему с трудом, делая заметнее акцент. Может, если Гай проживет здесь столько же, сколько и на востоке, удастся от него избавиться — но пока тот оставался неистребим.
Еще одна деталь, выделяющая его из толпы окружающих. Как и одежда неярких цветов. Да, он знает, что на турниры принято наряжаться… но преодолеть ненависть к пестрым костюмам и ярким тканям не в состоянии. Пусть их носят другие, Гай посмотрит — возможно, даже не без удовольствия, — но одевать самому… Нет, спасибо, ему надо сосредоточиться на противниках, а не обуздывать злобу, которая сейчас лишь помешает.
За поединками Гилмор наблюдал, не отрываясь, мысленно отмечая слабые и сильные стороны сражающихся, запоминая особо отличившихся, с которыми ему почти наверняка предстоит сразиться. И первую победу заработал не только реальным умением, но и хитростью — выбрав противника из тех, кто уже успел побывать на ристалище и получить не только выигранный поединок, но и ранение. Крови Гай не заметил, и подвижность рука не утратила — возможно, просто сильный ушиб плеча — но боль и некоторая скованность сослужили ему хорошую службу.
Второго противника он тоже выбрал сам. У этого повреждений не было, и пришлось сложнее. Впрочем, тот предпочел после первых же сломанных копий перейти к пешему поединку (чему Гай искренне обрадовался), но приспособиться к сопернику не сумел. Гилмор в очередной раз вознес хвалу покойному Эдельстану, который помогал ему соединить восточную манеру боя с западным оружием, — и принялся дожидаться третьего поединка.

+2

5

Я сижу под паланкином для "избранных" дам, но усидеть на месте слишком непросто. По этикету  и устоявшимся традициям я должна томно и без особого интереса поглядывать на арену,  ожидая награждения и сгорая от желания поскорее убраться отсюда, дабы солнечные лучи не посмели коснуться моей аристократически бледной кожи.  Кажется, я слегка нарушаю традиции, широко раскрытыми глазами наблюдая за народом вокруг, то и дело ерзая на кресле и перебарывая желание сбежать от пристального взгляда слуг и компаньонок. Мне бы хотелось походить среди толпы и остаться при этом незамеченной, расспросить простой народ и участников турнира, ведь у меня много вопросов, а некоторые из них и не задашь, будучи в образе принцессы. Я давно лелею мечту переодеться простой селянкой и выйти в люди без каких либо условностей. Я бы хотела видеть жизнь людей вне замка не со слов приближенных, а своими собственными глазам . Видимо, это желание также не вписывается в общепринятые каноны, ведь аристократке должно быть абсолютно все равно, как живут люди, не обремененные богатством. Мне не было все равно. Но пока я здесь на правах сестры короля и "прекрасной дамы", я не могу позволить себе сбежать. Хотя вести себя не так, как принято, мне запретить никто не может. Улыбаюсь этим мыслям, хоть какой-то прок от моего положения.
   Подставляю солнцу веснушчатое лицо, щурю глаза и вдыхаю пропитанный праздником воздух. Пожалуй, в турнирах это самое приятное. Боковым зрением ловлю игру нескольких мальчишек лет семи-восьми, носящихся друг за другом с деревянными мечами и выкрикивающих боевые кличи. Это зрелище не может не вызывать улыбку, особенно когда с удовольствием пустилась бы с ними, если бы не это платье и много-много условностей. Мне остается лишь наблюдать за ними и чуточку завидовать. Кто бы мог подумать, что принцесса будет завидовать обычным детям, лишенным тех благ, которыми она была наделена от рождения. К сожалению, мечты не сбываются даже у принцесс.
   Шуршание юбок с другой стороны отвлекает от моих печалей, поворачиваю голову, и  взору моему предстает лучезарная леди Рейнейт. Утонченная и изящная блондинка с какой-то чертинкой в глазах. От нее словно пахнет морем, она словно несет в себе звуки прибоя и над головой ее слышен крик чаек. Ей-богу, мне казалось, что на подмостки она поднимается прямо из пены морской.  А еще она не жила во дворце, а значит не пропитана этим лицемерием и вечным поиском выгоды. Возможно, именно это заставляет меня доверять ей, хотя мы практически незнакомы. Но этим она мне и интересна, ведь я никогда не была у моря, а она в свои годы уже здорово попутешествовала. Мне была недоступна такая роскошь, поэтому хотелось хотя бы немного времени провести подле нее, дабы узнать хоть какую-нибудь толику о недоступных мне землях.
   -Леди Рейнейт, - улыбка становится шире, я не хочу сдерживать эмоции, которые меня переполняют. В конце концов,  все и так давно привыкли, что я не являюсь образцом сдержанности. Но должен же хоть кто-то в качестве исключения  быть искренним. -Как Вы добрались? Путь из Истакора не близкий... -простая фомальность для меня таковой не является. Мне действительно интересно, мне действительно хочется знать, что видела она по пути. И мой любопытный взгляд, должно быть, выдает меня. Но она должна меня понять, ведь мой максимум путешествий - пределы столицы и графство в целом. В редком исключений я покидаю королевское гнездо, ведь принцессе как бы не обязательно видеть жизнь за стенами дома, не обязательно знать людей, ведь не ей ими править в отличии от короля. Ограниченный круг общения из придворных иногда угнетает, особенно когда давно выучил поведение каждого, знаешь наперед, кто что скажет и как поступит. Новое же лицо несет с собой какую-то новую историю, словно глоток свежего кристально чистого воздуха. Рейнейт стала моим глотком морского воздуха.
   -Я не большой любитель турниров, но, отчего-то, первый день всегда становится для меня маленьким праздником. - Обвожу беглым взглядом всю площадь, усеянную шатрами и разноцветными флагами домов. Когда еще соберется столько людей, когда еще увидишь столько улыбок, азарта в глазах, искренней радости у детей, болеющих за "своего" рыцаря-кумира? -Может быть, потому что сегодня соревнуются непрофессионалы, а мне нравятся люди, у которых есть мечта, - пожимаю плечами и как-то по-детски улыбаюсь, про себя думая, что мою мечту осуществить куда сложнее, чем просто надев доспехи.
   На арене начинаются сражения. Я замолкаю и вся обращаюсь в зрение и слух, напоминаю себе тех самых детей, с замиранием сердца наблюдающих за боем. Но внимание мое сконцентрировано ровно до первой крови. Не то, чтобы она меня пугала, просто я могу отдаленно представить, что при этом чувствует пораженный. Вероятно, ощущения не из приятных, и мне кажется, что в его неудаче виноваты все мы, вдруг решившие устроить этот турнир. Кормилица говорила, что я слишком близко к сердцу принимаю чужие боли, леди не должна быть такой впечатлительной. Леди, может быть, и не должна, а я люблю людей и сострадание просто так чувствовать не перестанешь.
   -А что Вы думаете о турнирах?- поворачиваюсь к белокурой соседке, на миг, забывая об арене. -Наверняка Вам здесь скучно, ведь Вы понимаете в этом чуточку больше, - игравая улыбка на лице, так и представляю Рейнейт в доспехах, ловя себя на мысли, что воображения мне не занимать. Предполагаю, именно военная школа Линдбладов является колыбелью для многих рыцарей, а значит леди Линдблад должна знать хоть немного. Хотя, если за стандартную модель взять наши с братьями отношения - они не слишком делились со мной премудростями военной науки, то и граф мог не посвящать сестру в свои познания. Мне бы хотелось думать, что, чем дальше от столицы, тем отношения в семье доверительнее, а требования к леди не такие жесткие. В общем, никто и не говорил, что я не мечтательница.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «история одного оруженосца»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно