http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » — Что козырь? — Черви. — Мне ходить.


— Что козырь? — Черви. — Мне ходить.

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

— Что козырь? — Черви. — Мне ходить.
— Я бью. — Нельзя ли погодить?
— Беру. — Кругом нас обыграла [c]

НАЗВАНИЕ
— Что козырь? — Черви. — Мне ходить.
УЧАСТНИКИ
Леди Кристиана Ларно и леди Леттис Фосселер.
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Королевский двор Хайбрэя; середина октября 1422 года.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Пару партий в «мав» [1] с госпожой Ларно, превращаются для леди Фосселер в игру не только азарта, но и любопытства. Интересная собеседница приоткрывает перед взором Леттис завесу тайн, пока ещё неведомого леди Гвиннбрайр мира королевского двора. Однако на чьей стороне сладкоречивая красавица? Это предстоит узнать в ходе увлекательной и, возможно, опасной, игры в карты.

примечания

[1] «Мав» или  «До пяти» — старинная карточная, изначально ирландская (по другим сведениям — шотландская) игра. Сейчас ее разновидность популярна в англоязычных странах под названием «сорок пять». Далее в тексте будет играться по правилам «сорока пяти»: является разновидностью спойл-файва и предназначена для игры вдвоем, вчетвером или вшестером. При числе участников больше двух игроки разбиваются на две противоборствующие стороны, т. е. игра идет два на два или, соответственно, три на три. При игре два на два партнеры садятся друг напротив друга, при игре три на три игроки противоборствующих сторон садятся в перемежающейся последовательности, т. е. через одного.
При начислении очков сторона, выигравшая три или четыре взятки, получает пять очков; за пять же выигранных взяток — десять очков. Иногда каждую взятку оценивают в пять очков, причем результат стороны, взявшей меньшее число взяток, вычитают из результата стороны, набравшей большее их число. В этом случае за три взятки дают пять очков, за четыре — пятнадцать, а за пять — двадцать пять очков. Для победы в игре необходимо набрать сорок пять очков.

+3

2

— Вели растопить камин пожарче. Мне кажется, что я никогда не согреюсь, — в голосе леди Фосселер слышались капризные нотки, столь хорошо знакомые её пожилой кормилице Мэг, коя, в числе немногих слуг, последовала со своей госпожой в столицу. Когда-то румяная и привлекательная, Мэг до сих пор не утратила той особенной приятности черт, коя выдаёт в дщери Евы добрый нрав, и оттого даже хмурилась женщина как-то не особенно убедительно.
— А всё оттого, что со вчерашнего вечера волосы не просохли. Сколько раз говорить ...
— Ах, право же, я обойдусь без твоих советов ... Принеси мне щётку.
Получив желаемое, леди Фосселер принялась расчёсывать длинные, слегка влажные волосы. Сидя в кровати, укрыв покрывалом ноги, она, даже невзирая на элегантный утренний наряд оттенка не дозревшей сливы, выглядела сейчас до того юной, что Мэг даже позволила себе улыбнуться. Она любила свою госпожу, пусть даже та, нередко, вела себя ужасно. Детей не выбирают, а Леттис для пожилой женщины была как ребёнок — родных крошек унесла проклятая потница.
— Так что же ... Ты слышала, что-нибудь интересное?
— Говорят, милорд Генрих весьма добр и отважен. Несомненно, будет хорошо заботиться о юном короле, пока тот не вырастит. А ещё он красив и ...
— И это всё? — в голосе Леттис послышалось, весьма неожиданное для невесты, разочарование.
— Поговаривают, что в него влюблена одна леди ...
— Узнай кто.

Октябрь переменчив, словно капризная красавица, решившая покуражиться над докучливыми поклонниками — её пыл живо сменяется прохладой, солнечная улыбка дождливыми слезами. Ещё недавно охотившаяся в королевских угодьях, леди Фосселер, к середине второго месяца осени, должна была с грустью признать — пора было вновь вернуться к рукоделию, книгам и прочим домашним забавам, ибо медленно подступающий ноябрь уже успел довести до слёз своего золотоволосого брата. Небеса, что не день, рыдали, а вместе с ними впору было проливать слёзы и Леттис. От скуки.

Никогда не нуждавшаяся в болтовне хихикающих подруг, сейчас, оказавшись вдали от дома и привычной обстановки, леди Фосселер откровенно тосковала без компании. Не привыкшая без дела распускать свой язычок, довольно подозрительно взиравшая на всё то новое, что преподнесла ей жизнь, госпожа Гвиннбрайр в один из пасмурных часов октябрьского дня, лениво откинувшись на подушки, обсуждая причёску, выбирая платье, ловила себя на мысли, что сейчас она подобна чахнущему цветку в вазе. Вот только если у медоносного растения был лишь один выход — погибнуть, то леди Фосселер могла себе позволить попытаться разрубить гордиев узел четвёртого из грехов смертных.

Как известно — двор короля не место для скуки. Пусть даже приближённым и родным монаршей фамилии пристало соблюдать траур. Скорбь не могла заглушить беседы, и даже редкие вспышки смеха, что подобно ярким шутихам вспыхивали то здесь, то там. Разумеется, танцы, мистерии и иные увеселительные представления были под запретом. Однако никто не запретил ни охоту, ни вина, ни карт. Карты? Что ж ... Когда-то она неплохо играла. Остаётся надеяться, что сие умение не рассеялось как дым от долгого простоя. Пока же следовало подумать о хлебе насущном, ибо даже леди, коим положено питаться подобно голубицам небесным, нуждаются в изрядной порции крошек.
— Причеши меня, Мэг. А потом прикажи принести поесть — я умираю от голода.

В вечер, уже сменив сливовый бархат на серебристый шёлк, Леттис не стала открещиваться от мимолётной жажды азарта. Даже если не будет желания вступить в игру, то она хотя бы посмотрит на то, как играют другие. Что, порой, так же не менее интересно. Поэтому не удивительно, что узнав где идёт игра, она устремилась в «охотничий зал», где была лишь один раз, и обстановка коего так приятно напоминала лесную поляну. Память не обманула — гобелены вытканные шёлком, где всадники гнались за кабаном, панели из тёмного дерева на стенах, высокие подсвечники из серебра украшенные серебряными же листьями — чем не лесная обитель? Прогуливаясь меж собравшихся — из них было достаточно тех, кто пришёл, так же, как и она, полюбоваться на взлёт и падение играющих, Леттис задумалась над тем, что, здесь было бы неплохо устроить, в будущем, бал в «лесном» духе. Зелёные шелка, лук в руке и колчан для стрел за спиной. Разумеется лёгкие, почти невесомые. И, конечно же, цветы в волосах. И серебристые ленты. Увлечённая своими фантазиями, она опёрлась рукой о край стола, куда как раз присела незнакомая ей леди. Всего лишь пара жестов, быстрых движений — приглашающая улыбка незнакомки и кивок Леттис, и вот уже леди Гвиннбрайр нашла то, что искала — компанию для своей скучающей персоны. Пусть даже на одну партию в «мав».

— Я как раз задумалась над тем, что зелёное должно чудесно подходить к серебру, — с мягкой улыбкой начала Леттис беря в руки карты, — Приятно, что я не ошиблась.

Отредактировано Lettice Fosseler (2015-08-08 23:22:06)

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » — Что козырь? — Черви. — Мне ходить.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно