http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » "Закон гостеприимства"


"Закон гостеприимства"

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

НАЗВАНИЕ "Закон гостеприимства"
УЧАСТНИКИ Дейна Мирцелл, Понтий Тиберий
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Хермшир,  Уотерхолл, июнь 1441 года
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Разные культуры и обычаи при пересечении могут привести к довольно любопытным последствиям. Так и случилось, когда в июне 1441 года Уотерхолл неожиданно посетил экзотический гость.

+1

2

-И вы утверждаете, что до замужества тут считается позором удовлетворять свое либидо?- в который раз переспрашивал раскрасневшуюся служанку гость. Сначала она не понимала, что за слово такое, а когда ей пояснили, то щеки ее немедленно залились румянцем. Однако, Понтий полагал, что дело тут отнюдь не в стеснительности. Служанка была достаточно миловидно, чтобы балморец рассматривал ее кандидатуру, как развлечение на ночь. Он шел в длинной лазурной тунике, натянув сверху плащ. Было непривычно прохладно, хотя большинство местных обитателей жаловались на невыносимую жару. Атлет провожал взглядами проходивших мимо девушек, улыбаясь, а когда служанка, провожавшая его в пенаты властителей этого города, оборачивалась, он одаривал ее обольстительной улыбкой, отчего та смущалась еще больше. Или делала вид. Было непривычно видеть столько людей в штанах. И люди эти, несмотря на жалобы насчет жары, никак не старались облегчить свои страдания.
Понтий отметил это и перестал обращать внимание. Здесь все было иным. Люди, строения, обычаи. Даже собаки, казалось, тявкали иначе.
Еще в юности он бывал тут. Ну не совсем тут. Тоже в Орллее, но не в этом городе. Если сын Тиберия не ошибался, то даже не в этой провинции.. Или как это принято называть здесь? Но тогда тоже все было по-другому. Тогда он сравнивал рассказы старого раба об этих краях с тем, что видел. Теперь он сравнивал реальность с реальностью.
За ним следовали трое. Двое носильщиков и один чемпион-гладиатор. Первые двое были рабами. Крепкие рабы несли в руках по сундучку, гладиатор же смотрел по сторонам. Гай уже не столь давно допустил оплошность и не хотел допустить ее вновь.
Служанка встала у двери и Понтий этим воспользовался, становясь рядом.
-У вас в Орллее очень прохладные ночи,- тихо произнес он.- Не знаешь, как согреться тому, кто мерзнет под толстым одеялом?
Двери открылись, служанка осталась стоять на месте и заливаться краской, не в силах ступить под взор хозяев дома, а сенатор с обычной улыбкой на лице вошел в помещение.
-Рад вас видеть..- он осмотрелся и не заметил мужа графини.- Госпожа, я был уверен, что ваш муж тоже здесь. А про вас говорят истинную правду,- он кивнул и, не скрывая интереса, огляделся.

+1

3

- Не может быть.. –  Дейна изучала лист пергамента, заверенный  печатью. Артур отсутствовал по своему обыкновению,  и она снова исполняла его обязанности, хоть и не любила это делать, это доставляло  слишком много хлопот. Но надо. Кто еще, кроме госпожи, обладает и полнотой власти и холодностью рассудка? – Вы хотите сказать, что у нас внезапный гость с Балморы?  Из этого гнезда греха и разврата? В моем доме?! – дворецкий бесстрастно кивнул. Факты говорили сами за себя: сейчас в гостевую залу проводят сенатора, - принцесса вновь просмотрела письмо,- сенатора  Понтия Тиберия,  и закон гостеприимства, единый для всех, не позволяет не принять его, пусть он и нежданный, но все же гость.- Он один?
- Нет, донна белла, с ним два раба с дарами и один, судя по его виду, гладиатор. - ответствовал дворецкий, - я слышал о людях, выступающих на арене, так он похож на одного из таких, настоящий громила. И, скажу я Вам, донна, сам господин тоже на таких похож, только сразу видно, что он господин, и одет богато, только без штанов, они их не носят. Мой отец говорил, что в колонии слишком жарко.
- Разве твой отец бывал на Балморе, Джиро? - поинтересовалась Дей, размышляя о неожиданном госте.
- Был,  белла донна.
- Это очень интересно, Джиро, а теперь пригласи господина в ковровую залу.
- Слушаюсь, синьора.
Кто знает, возможно, его  визит – перст божий? Возможно, боги хотят обратить языческий притон в истинную веру? А даже если и нет, то это – удачное стечение обстоятельств. Сенатор не простой патриций, кое-что от него зависит, и уж как не далека была Дейна от  политики,  даже до нее порой доходили интригующие подробности жизни в колонии. Сенатор может быть полезен – первая, пришедшая на ум мысль. В нашем положении нельзя предаваться брезгливости,  грех отмолим, боги милостивы. Придирчиво изучив предоставленную верительную грамоту, Дей, велела приготовить апартаменты для внезапного гостя и направилась  в залу, куда должны были привести сенатора. Она не намерена была заставлять его ждать, даже наоборот. Хороший тон и обязанности хозяйки дома диктовали ей встретить его, а не заставлять томиться в ожидании хозяев. Не свидание, в самом деле, - глупая мысль мелькнула и пропала, оставив по себе улыбку, мимолетную, как взмах крыла бабочки.- Свидания волнительны, наверное, но для нее есть долг и любимый муж, внешний вид которого скоро сотрется из памяти – неудовольствие было тут же задавлено, на губах снова заиграла таинственная полуулыбка, ничего не значащая, но, тем не менее, приветливая, и играла она до тех пор, пока в залу не вошел  нежданный гость.
Нет, Дейна знала, что балморийцы выглядят иначе, на острове гораздо теплее, чем в жарком Хермшире, и дворецкий только что предупредил ее, но она никак не ожидала увидеть мужчину в э… ну да, в юбке. Точнее, в чем-то лазурном с обнаженными коленями, золотыми браслетами на запястьях, сандалиях и..
Нет, улыбка осталась, и во внешнем виде не выказалось ни капли удивления, одна доброжелательность.  С виду казалось:   радушная хозяйка встречала дорогого  гостя, пусть и нежданного, но, тем не менее, желанного, а  вот внутри.. Этот мужчина потряс основы ее восприятия. Во-первых, он был блондином, во вторых, отлично сложен, ну и в третьих, от него пахло опасностью. Уж это принцесса уловила сразу. Было нечто в вошедшем, мгновенно насторожившее что-то внутри, хотя, видят боги, столько обаяния в одном человеке  графиня давно не встречала. Такая вот веселенькая смесь качеств. С одной стороны – красавец мужчина, а с другой – острое чувство опасности. И, как назло, Артура дома нет.
-Рад вас видеть.. – Мужчина заговорил первым. Традиции и обычаи – напомнила себе принцесса, - у этого варвара они свои, грех обижаться на его неучтивость. Она грациозно кивнула в ответ на приветствие. - Госпожа, я был уверен, что ваш муж тоже здесь. А про вас говорят истинную правду.
Дей улыбнулась еще раз  одной из своих любимых полуулыбок:
- Я рада приветствовать Вас  в Уотерфолле, сенатор.  Надеюсь, дорога Ваша была приятной.- Графиня величественно кивнула гостю, сопровождая свой легкий поклон изящным движением кисти, - Мой супруг, Артур Уорчестер, граф Хермширский,  сейчас в отъезде, я жду его со дня на день.. – Последовал еще один изящный  поклон. А пока он отсутствует, почту за честь предложить Вам наше гостеприимство,  господин Тиберий, – принцесса, слегка заинтригованная его фразой « А про вас говорят истинную правду»? неопределенным жестом обвела все вокруг.
Интересно, его привело дело, необходимость или любопытство? На памяти Дейны в Орллее не появлялось столь высокопоставленных гостей, а на Балмору, на сколько она знала, орллевинцы попадали в основном в качестве рабов.

Отредактировано Deyna Myrcell (2015-09-12 10:01:07)

+1

4

Понтий улыбнулся и прищурился, разглядывая принцессу моргардскую. Сестра короля далекой лесной страны, где, как говорят, нравы дикие и непонятные. Орллея была немножко южнее и торговала больше ввиду своего расположения и удобного нахождения на побережье. Сенатор не представлял, как там в этих краях на самом деле, но богатое воображение само, безо всяких понуканий, рисовало страну суровых бледных людей, не видевших не то, что виноград, но и не представляющих, что такое скульптура. Понтий сомневался, что северяне хоть когда-нибудь задумывались, в насколько лицемерных богов они верят. То ли дело Балмора...
Он улыбнулся своим мыслям и словам, обнажая крепкие белые зубы.
-Вы так любезны, госпожа Мирцелл,- он не кланялся и не лебезил. Понтий привык к тому, что он наделен властью с самых пеленок. Сначала над слугами, затем над домочадцами, а после и над толпами. Если требовалось, он шагал по головам, как и любой идущий по лестнице власти. Чтобы быть над кем-то, нужно наступить на него. Или быть изначально выше. И поэтому считал себя как минимум ровней жене здешнего правителя. Да и самому правителю. Это земли графа, тут его законы, однако кланяться кому бы то ни было Понтий не собирался.- Принцесса, можете называть меня сенатор Понтий или просто по имени. Если это не нарушит каких-либо местных законов,- он вежливо улыбнулся и еще раз огляделся, рассматривая теперь уже помещение. Гобелены, тяжелые шторы.. Еще одна особенность, которую сейчас заметил Понтий - это светлая по сравнению с балморской кожа. У здешних жителей кожа светлее, хотя и смуглая. Требовалось очень сильно и долго оттирать загар, чтобы добиться такого же оттенка. И весь тон портился, едва только ты проведешь на улице пару-тройку дней. Впрочем, это лишь придавало в глазах сенатора большего благородства здешним правителям. Даже если по местным меркам они были более, чем смуглыми.- Дорога... Госпожа, мне посчастливилось добраться до этих владений без каких-либо интересных происшествий. Я в некоторой степени удивлен, но и немного опечален столь скучной дорогой.
Сенатор махнул рукой рабам, чтобы те подошли. Те послушно прошли вперед, вставая на колени и протягивая вперед свои ноши на вытянутых руках, и склонили покорно головы, не вызывая даже мысли о том, что они могут хотя бы помыслить о строптивости. Прекрасно выдрессированные рабы. Понтий хлопнул в ладони и сундучки почти синхронно раскрылись рабами, которые по-прежнему не поднимали взгляда.
-Я позволил себе предположить, что гости приходят с подарками, леди,- он подошел к одному сундучку и достал витой браслет, который обычно носился женщинами и мужчинами от плеча до локтя, в виде змеи. К чести ювелира, который занимался изготовлением этого украшения, змея получилась очень правдоподобной. Каждая чешуйка была сработана так отчетливо, что создавалось впечатление, что обычную змею покрыли золотистой краской и в любой момент та готова снова обрести способность двигаться. Но по-прежнему она была замершей.- Это вам. К сожалению, вашему мужу я, похоже, не сумею вручить подарок лично, однако надеюсь, вы передадите ему мои слова благодарности за гостеприимство прекрасной супруги,- зеленые глаза блеснули одновременно у золотой змеи и балморийца.- Могу я где-нибудь совершить омовение от дорожной пыли?- спросил он, укладывая змею обратно в сундучок. Во втором лежал одинокий перстень с сочно-синим сапфиром.

+1

5


- Разница в обычаях, господин сенатор, не позволяет мне называть Вас просто по имени. В наших краях подобное обращение к гостю считается проявлением неуважения. Подобное возможно только между очень близкими людьми.
– Ответствовала принцесса, разглядывая нежданного гостя. Ее немного смущало отсутствие на нем штанов, и она мужественно не обращала на это внимания. Глянув на подарки с должным,  но довольно  поверхностным интересом, рассудив, что они никуда не убегут и можно будет их рассмотреть как должно и после, она кивнула мужчине, несколько прохладно, сбитая с толку его напором:
- Очень интересная вещь, милорд, (вырвалось само собой. Милорд – это всегда спасительная дистанция) наверное, в Ваших краях она имеет не только ценность, но и некое символическое значение? Мне бы хотелось узнать об обычаях Вашей страны побольше, а то, знаете, мало кто возвращается с Балморы, купцы – не в счет. – Принцесса снова улыбнулась уголками губ, припомнив пестрый шумный купеческий караван, как-то заявившийся в Уотерхолл. Вокруг них витал запах пряностей, странствий и наживы. Встрепенулась, возвращаясь к гостю и невольно прерванному разговору.
- Могу я где-нибудь совершить омовение от дорожной пыли?-
- Конечно, - Дейна звякнула колокольчиком, призывая дворецкого, -  Вас проводят в покои, где Вы сможете отдохнуть с дороги, сенатор.  Располагайтесь. Мы с Вами встретимся за ужином. Джиро – кивок в сторону молчаливого слуги - проводит Вас. Меня занимает множество  вещей, о которых не терпится спросить, господин Тиберий. А пока прошу меня извинить. Меня ждет сын и многочисленные обязанности.

Отредактировано Deyna Myrcell (2015-10-09 21:04:01)

+1

6

Понтий улыбнулся на "сенатор Тиберий".
"Мы стали ближе? Занятно."
Он пошел следом за местным рабом, державшимся так, будто он тут хозяин. С другой стороны, хороший управляющий имеет право вести себя так, если не забывает свое место. Понтий умом понимал, что здесь не бывает рабов, однако подсознание и въевшийся в самое существо образ жизни патриция упрямо продолжал называть слуг рабами. Мысленно, чтобы ненароком не оскорбить хозяйку. Разница между здешней челядью и балморийскими рабами была лишь в том, что их нельзя было продать напрямую. Однако сенатор был уверен, что слуги, как и рабы, продаются их хозяевами при необходимости. Еще одна лицемерная черта этих краев и петерианской веры. Лживая вера, которая говорит, что золото презренно, однако и у церкви и у местной элиты этого золота предостаточно. Несмотря на то, что оно презренно.
Дойдя до комнаты в размышлениях, он заглянул внутрь и поинтересовался, в чем же его собираются омывать.
-Корыто? У вас нет терм? Как это возможно? Объясни ему, что такое термы.
Гай, телохранитель из бывших гладиаторов, чемпион, разумеется, трех Больших Игр, довольно сносно общался на орллевинском языке. Именно он взвалил на себя обязанность объяснить дворецкому, в какой емкости желает совершать омовение его хозяин. Сам же патриций разглядывал убранство комнаты, прикидывая, каких гостей она принимала раньше. Он потрогал покрывало на постели и посмотрел на пальцы, потом поглядел на свет из окна. Пыли было немного, что говорило о том, что помещение содержится в чистоте настолько, насколько это возможно.
Слуга ушел за большой бадьей и огромным количеством горячей воды. Слугам придется попотеть за то, что их хозяйке досталась честь принимать сенатора Балморы. Однако о слугах графини Тиберий беспокоился меньше всего. По чести сказать, ему и на своих-то было положительно наплевать до тех пор, пока они находятся в привычных условиях. Понтий давал им кров, еду, одежду и немного денег, взамен был для них полубогом.
-Нужно было захватить с собой пару рабынь, да, Гай?- гладиатор лишь мечтательно улыбнулся.

Он нашел ее в саду. Как раз ровно тогда, когда она передавала ребенка нянькам.
-Вашего сына воспитают как воина или как политика?- спросил он. Сцена передачи дитя явно не предназначалась для посторонних лиц, поэтому ставила хозяйку дома в не очень ловкое положение.- Мне стало скучно дожидаться ужина и я позволил себе прогуляться по саду,- словно оправдываясь, произнес он.

+1

7

Маленький Георг смешно ковылял в своем платьице в материнские руки, задорно улыбаясь первыми четырьмя зубками. Он только что выбрался из рук молоденькой няни и теперь, гордый собой, шел прямо к маме, потому что мама сейчас подхватит его на руки, закружит так, что все эти большие деревья и люди смажутся в один круг, будет очень страшно и весело, но больше весело, потому что мама потом прижмет его к своей груди и поцелует в свежую щечку.
Эти прогулки перед вечером Дейна любила. Сын дарил ей не только ощущение собственной значимости, как госпожи Хермшира,  но и истинное удовольствие, даже, скорее,  это было удовлетворение женщины, к слову сказать, еще совсем молодой женщины, играющей со своим первенцем. Она могла расслабиться в эти минуты, побыть собой, без оглядки на политику или дела графства. Редкие минуты, к сожалению. Только глаза зажгутся счастьем, только прижмешь к груди дорогое дитя, как является кто-нибудь и бессовестно крадет эти мгновения, да еще успевает увидеть искры смеха и счастливый румянец на щеках женщины, в которой все обычно видят символ, а не нечто живое, способное чувствовать и не обремененное только долгом и честью дома. Это как подглядывать за супругами, думала Дей с досадой, никак не отразившейся на ее лице, поворачивая голову на полузнакомый голос. Ей к слову, успели доложить  о странной манере сенатора мыться, его метод заинтересовал принцессу, она даже думала повыспросить о тонкостях подобного мытья. Вообще-то, она сама, как жительница более северной страны, любила мыльню, но мыльня  почему-то никак не приживалась в Хермшире, а в личные покои госпожи сенатора, разумеется, никто не приглашал.
- Вашего сына воспитают как воина или как политика? – Сенатор Тиберий задал интересный вопрос, особенно в свете возраста виконта. Дейна учтиво улыбнулась мужчине, с сожалением отпуская няню с Георгом восвояси. Малыш улыбался во все свои четыре зуба, и Дейна помахала ему рукой.
- Он еще очень маленький, господин сенатор, Вы же сами видите. - Ответила  принцесса, бросая сожалеющий взгляд вслед удаляющейся компании. Сын смеялся, дергая няню за светлую прядь.  - Еще рано определять, к какому роду деятельности он будет тяготеть, но, полагаю, ему придется заниматься и тем и другим. В каких долях – тоже будет видно через пару лет. Что ж, долг гостеприимства – развлечь гостя. Обязанности, снова обязанности… Политика ухитряется пролезть чуть ли не в постель правителей, таков удел властьпридержащих…
- Мне стало скучно дожидаться ужина, и я позволил себе прогуляться по саду. – Мужчина выглядел смущенным, самую малость, но это развлекло Дейну.
- Позвольте составить Вам компанию, господин Тиберий, я покажу Вам парк. У нас тут все совсем не так, как на Вашей любимой Балморе. Наверное, и краски тускней, и обычаи странные, не так ли? – Смех еще не покинул ее голос, она тщетно пыталась взять себя в руки, но какая-то игривая нотка, оставшаяся после веселой возни с сыном, не давала покоя, отвлекая от значимости присутствовавшего господина. В конце концов, все люди – люди, так почему бы чуть-чуть не расслабиться? Не съест же он ее, в конце концов, в собственном доме. Принцесса подавила смешок, вообразив себе сенатора-людоеда. Вот с чего я так разыгралась? Куда подевалось то, утреннее чувство опасности? Видимо, отмытый сенатор не внушает такого опасения. Но, уверяю Вас, красота присутствует во всем, просто она иная.

+2

8

-Тусклее? Нет, госпожа,- он улыбнулся.- Но действительно, все несколько иначе. У вас прохладнее, чем на благословленной Богами Балморе. И обычаи... Я слышал, за хулу Богов у вас полагается суд и, скорее всего, сожжение. Наши же Боги способны постоять сами за себя. Никакой жрец не будет натравливать толпу на смельчака, решившего будто Боги не смогут дать ему отпор. Могущество наших Богов не подвергается сомнению ни народом, ни жрецами. В этом основное отличие наших двух миров.
Тиберий посмотрел вокруг, а затем в небо.
-Уверен, везде найдутся люди, называющие уродство красотой,- он снова улыбнулся, не поясняя, почему он произнес именно это изречение. Он не стал открыто заявлять, что Хермшир по его мнению уродлив, хотя не говорил и обратного. Верное слово - другой. Хотя и на острове не найти двух одинаковых мест. Даже пожив в пустыне, ты поймешь, что нет двух одинаковых барханов, а оазисы разительно отличаются друг от друга.
Сенатор посмотрел на небо, не убирая улыбки с губ. Ни единого облачка, хотя, поговаривают, здесь так не столь уж и часто.
-Купленные мною рабы с материка говорили, что считают наши одежды странными. Мне же странно то, что люди предпочитают потеть, испытывать неудобства и мучиться от жары в штанах, когда можно надеть тунику и лишить себя этих сомнительной важности мучений. Хотя такое поведение как раз подходит для ваших богов - чем больше мучаешься на земле, тем больше шансов попасть в ваш рай.
Патриций протянул руку вверх и сорвал цветок с апельсинового дерева, тут же понюхав его и принявшись крутить его в руках.
-Но в чем-то наши земли схожи, госпожа Дейна,- через несколько мгновений добавил он.- И у вас, и у нас в почете родословная. Ни один из патрициев в своем уме не станет жениться на плебейке, а возьмет в жены равную себе женщину. Таким образом заключаются союзы в том числе. Плебеев в наших странах стараются не допускать до власти, что разумно. И немногие плебеи способны получить те знания, которые положены патрициям с рождения. Несмотря на внешние различия, госпожа, наши миры очень похожи внутренне. Кроме того, что мы признаем открыто подлость Богов там, где она есть, а вы отказываетесь это делать под страхом смерти.
Атлет говорил непринужденно, высказывая свои мысли спокойно и без обвинений. Просто констатируя факт, делясь наблюдениями и умозаключениями. Как человек властный и своевольный, он не привык шептаться о том, о чем можно сказать открыто. Тем более, сейчас это не касалось политики. Он не говорил каких-то запретных истин.
-У вас есть обычай отдавать ребенка на воспитание кому-то из союзников или друзей?

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » "Закон гостеприимства"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно