http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » На упругих лапах звери шли, чуя запахи беды [х]


На упругих лапах звери шли, чуя запахи беды [х]

Сообщений 1 страница 20 из 31

1

https://33.media.tumblr.com/30ae4b7c318ea02cce035e6c6aaed873/tumblr_nj1tyiE3VI1qiwklwo7_400.gifhttps://33.media.tumblr.com/308ee349abc3497d7e707dadd16b6df3/tumblr_nj1tyiE3VI1qiwklwo10_400.gif
НАЗВАНИЕ На упругих лапах звери шли, чуя запахи беды
УЧАСТНИКИ Лукреция Грациани, Эдвард Баратэон
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Гаскония, леса близ Палантира, 16-17 сентября 1441 года
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Казалось бы, на охоте можешь быть готов ко всему, но порой твою добычу могут увести самым неожиданным образом.

0

2

Прекраснейшая леди Лукреция держала под руку свою компаньонку, которую разморило в экипаже и ей стало плохо. Также, в прекрасной рыжей голове роились мысли о том, что Кончитту она с собой в поездки брать больше не будет. Та либо поднимала панику, если леди Лореншира надолго задерживалась, либо находилась на грани истерики, либо, как сейчас, ей становилось плохо от всего вокруг. Леди Грациани была существом не самым терпеливым и эта вынужденная остановка ей не очень нравилась, но они и в самом деле ехали довольно долго, поэтому камер-фрейлина согласилась сопроводить леди Кончитту в ее прогулке дабы размять ноги. Леди Кончитте, судя по всему, хотелось, чтобы ее сопроводил кто-то из смазливых охранников, но выбирать не приходилось.
Лукреция аккуратно поддерживала женщину за руку и шла по восхитительно мягкой лесной траве. Природные запахи заставляли рыжую довольно щуриться и наслаждаться недолгим отдыхом. Даже висящая на руке компаньонка не так досаждала. На левой ручке камер-фрейлины красовался красивый миниатюрный перстень с голубым камнем - подарок герцога Фоселлера, к которому она пока еще не знала, как относиться. Несомненно, это давало какое-то преимущество, знаком покровительства Лестера над гостей Гасконии, но нужно ли оно ей вне герцогства? Скорее всего нет, но пока можно было любоваться произведением ювелирного искусства, которое так подходило под цвет ее глаз.
Они дошли до журчащего ручейка, дарящего прохладу. Где-то недалеко слышались голоса, возможно, им следовало отойти подальше, все же дамы были одни и не могли бы постоять за себя, хотя Лукреция и держала в складках платья длинную острую резную шпильку на всякий случай.
Недалеко от них расположилась компания знатных господ, которые,  видимо, прибыли в лес на охоту. Леди Лореншира не стремилась войти с ними в контакт, хотя, возможно, девушке и стоило принять помощь мужчин. Но если что-то случится - леди всегда может позвать охрану. Что касается незнакомцев, то следовало вести себя скромнее в чужом герцогстве, иначе может выясниться, что она по глупой случайности надерзила самому герцогу или королю. Кто ж знает, она уже трижды попадалась на венценосных особ, которые свое происхождение скрыли, а при выяснении правды у милейшей леди Лукреции от стыда горели уши.
Но леди Кончитта решила, что ее непременно должна спасти от жары и недомогания не Лукреция, а кто то другой, картинно закатила глаза и повисла на руках девушки, которая еле удержала свою компаньонку от быстрого падения.
- О, Отец, - леди Лукреция выглядела испуганной и осторожно уложила женщину на мягкую траву, совершенно не зная, что ей сейчас делать.

+1

3

Сентябрь. Прекрасное время для охоты. Ни тепло, ни холодно. Редкие леса Бэйлоршира полны различной дичи. Как и любой другой мужчина, я любил подобное времяпровождение. Это единение с природой, где есть только ты и твои способности… Та еще проверка на прочность. От того предложение поохотиться одного из здешних баронов, я принял с большим энтузиазмом. Прекрасный способ отвлечься от всех дел и провести время в компании двух десятков достойных мужей. К тому же не так давно я женился. И пусть брак был заключен исключительно с целью взаимовыгодного сотрудничества, не отметить это событие было бы кощунством. Итак, мы выдвинулись пару дней назад, успехи даже убить кабана. Правда, совсем небольшого. А ведь нужен большой! В этом и вся суть. Потому мы продолжили наше скромное путешествие. 
На третий день мы решили расположиться около небольшого ручья. Разбили скромного вида привал. Костер, небольшой шатер, под которым разделывали уже пойманную дичь. Было вино, был эль. Но, самое главное, было прекрасное настроение. Я, одетый в узкий кафтан, сидел на каком-то пне с кубком в руках и рассказывал старые забавные истории. Лорды смеялись. Может, и вправду было смешно, а может просто из уважения или страха. В любом случае, нам точно было весело. В какой-то момент один из людей, сын барон, заметил на другой стороне двух девушек. Я тут же обернулся, с удивлением окидывая взглядом столь юных особ. И что они делают здесь, да еще одни? Впрочем, жителей в этих краях хватало, потому я не стал акцентировать внимание. Зато лорд Арнуа изъявил желание пойти и познакомиться. Для этого он показательно затянул пояс на своем кафтане и деловито поправил волосы.
- Сиди здесь. Своим заплетающимся языком ты даже «здравствуйте» им не скажешь, - усмехнулся я. Лорд был пьян, он никогда сдержанностью похвастаться не мог и из-за этого имел дурную репутацию. Скривившись от недовольства, Арнуа все же уселся. Но не прошло и минуты, как снова встал. – Я же сказал…
- Нет, нет, милорд. Там, кажется… проблемы, -  еле-еле протянул Арнуа, после чего сделал шаг вперед, но не удержался и бухнулся на землю. Его отец тут же стыдливо закрыл лицо руками.
Я же повернул голову и увидел, как одна девушка склонилась над другой. Явно что-то случилось, потому я кивнул одному из своих людей. Скромная команда, состоящая из четверых, тут же ринулась на помощь. Событие незначительное, потому я вернулся к своим занятиям: вновь сделал несколько глотков вина и принялся выслушивать забавную историю барона Хьюбенса. Вот только долго наш отдых не продлился. Очень скоро к нам подбежал один из стражников, который так же отправился на помощь незнакомым мне девушкам. Склонившись, он прошептал на ухо:
- Знатные дамы к нам пожаловали, Ваше Сиятельство. Одна из них назвалась Лукрецией Грациани.
- Грациани? – переспросил я, после чего вновь перевел свой взгляд на другую сторону ручья. Отсюда трудно было увидеть богатые одеяния или какие-либо другие свидетельства знатности незнакомок, от того я был крайне удивлен. Фамилию эту я знал. Если не соврала, то к нам пожаловал гости из Орллеи.
Не став медлить, я тут же встал и направился в обход, дабы перейти на другую сторону. Очень скоро я оказался около девушек. Люди мои пытались оказать помощь, склонившись над той, которая была без сознания. Занятное зрелище.
- Меня зовут лорд Эдвард Баратэон, граф Бэйлоршира. Вы стоите на моей земле, - вполне серьезным тоном поприветствовал я рыжеволосую гостью, после чего подошел ближе. – Мои люди сообщили, что Вы – леди Лукреция Грациани. Если это правда, то добро пожаловать. Позвольте, мы отнесем Вашу спутницу на место нашего привала. У нас есть вода и все необходимое.

+1

4

Признаться честно, Лукреция растерялась. Дотащить совсем не худеньку леди Кончитту до ручья и обрызгать ее водой не представлялось возможным, дать затрещину благородной даме тоже было не самым правильным решением. Леди Грациани уже отчаялась что-то предпринять, как к ним поспешила группа из четырех человек. Видимо, компания людей, что располагались неподалеку, заметили их бедственное положение.
- Простите, моей сопровождающей леди стало плохо. - обратилась девушка к мужчинам, представилась сама и попросила оповестить по возможности ее сопровождающую охрану, чтобы они ни в коем случае не потеряли их с Кончиттой и не бросились на спешные поиски.
Женщина в чувство не приходила и лицо ее заливала бледность, заствяляя Лукрецию искренне волноваться. Она находилась немного в стороне от основной массы мужчин и первой заметила, как к ним приближается еще один человек. Судя по одежде и осанке он был самым выскоим по титулу среди них.
Сказать честно, первым впечатлением Лукреции был легкий испуг, особенно после фразы
- Вы стоите на моей земле.
Девушка судорожно принялась перебирать в памяти, чем именно карают тех, кто вторгся без спроса в чужие владения и была готова уже придумать несколько оправданий, как продолжившаяся речь заставила ее вздохнуть с облегчением. К тому же, несмотря на всю нервозность ситуации, церемониал все же следовало соблюдать.
- Лорд Баратэон. - нельзя было назвать этот реверанс самым изящным в восточном герцогстве, но и реверансом неумелой девочки - тоже. Сказывалась нервозность и обстановка в общем-то не располагала. Она подняла глаза на собеседника
- Да, я действительно леди Лукреция Грациани и прошу прощения на вторжение на ваши земли, мы здесь проездом. И я была бы благодарна вам за помощь, не всем  легко даются переезды. - робкая легкая улыбка осветила юной личико.
- Нам несказанно повезло встретить вас, милорд. - девушка взглянула на то, как ее ослабевшей сопровождающей даме предлагают подняться и, извинившись, отошла к ручейку поближе, намереваясь набрать для себя немного воды. Шум воды и обсуждение удаляющихся людей ситуации чуть приглушило сдавленное рычание, которое сложно было расслшать, но Лукреция все же уловила странный звук. Она медленно развернулась в сторону звука, и, побледнев от страха заметила фигуру крупного зверя, судя по всему - волка. Девушка мало знала о повадках этих зверей, но то ли это был одиночка, который ни с того ни с сего вышел на охоту, то ли он что-то чуял, но присутствие людей его раздражало. Резко вскакивать, убегать и кричать было нельзя - тогда зверь бросится сразу же. Девушка медленно поднялась и собиралась уже было отступать, как под ногой хрустнула сухая ветка.
Зверь стремительно сорвался с места и рванул в сторону фрейлины. Лукреция отчаянно закричала, когда волк прыгнул и выбросила вперед руку, сжимая свое единственное оружие. Острая шпилька вошла прямо в раскрытую пасть зверя, распарывая ему небо и выходя из пробитого черепа. Непонятно, что придало ей силы для удара - отчаяние, страх или дикое желание жить, которое добавило адреналина в кровь. Камер-фрейлина рухнула под тяжестью зверя, больно ударившись о землю, задыхаясь от шерсти и заливающей ее волчьей крови.

+1

5

- Вторжение? Если за Вашей спиной не стоит многотысячная армия, то это не вторжение, миледи, - тут же вполне серьезно протянул я, после чего губы мои все же исказились в легкой улыбке. Вероятно, мои давние слова прозвучали куда страшнее, нежели все было на самом деле. Ничего против гостей я не имел. Однако знать, кто здесь хозяин, обязан каждый.
Сразу после одобрения, я махнул рукой своим людям, которые тут еже помогли незадачливой прислужнице встать. Все внимание сосредоточилось на девушке, и произошло это в крайне неподходящей момент. Мы и опомниться не успели, как позади послышался какой-то звук. Я резко развернулся, но врятли мог успеть что-либо сделать. Волки. Животные, натолкнуться на которые в здешних местах не так уж и просто. Сами нашли нас. И, как назло, в качестве добычи предпочли незваную гостью, представительницу благородного семейства. Только этого не хватало, - тут же маякнуло в сознании. Однако, справедливости ради, волновала меня не только репутация. Любая жизнь бесценна. Особенно такая юная.
В какой-то момент все забыли о прислужнице, которая все еще была в полубессознательном состоянии. Я, и мои люди, ринулись на помощь леди Грациани. Но было поздно. Ситуация разрешилась сама собой, без нашего вмешательства. Представьте удивление крупных и крепких мужчин, когда здорового волка убила хрупкая девушка. Пусть и произошло это совершенно случайно.
- Леди Грациани, - назвал я имя девушки, вместе с несколькими стражниками уже поднимая свежую тушу убитого волка. – Вы в порядке?
Голос мой звучал ровно. Впрочем, едва ли это признак отсутствия какого-либо беспокойства. Нет, просто юной особе, которая сейчас была обляпана кровью, врятли сейчас помогут расспросы и слова, насквозь пропитанные волнением. От того и выглядел я достаточно уверенно, всем своим видом показывая, что все страшное позади и теперь все в порядке, она в безопасности.
Как только леди Грациани оказалась на ногах, я тут же позволил себе дотронуться ладонями до ее плеч и заглянуть в глаза, дабы убедиться в отсутствии шока и присутствии чистого сознания. Но у нас не было времени приводить кого-либо в себя. Очень скоро из-за холма появился второй волк. Затем еще один. Я тут же выпрямился и, встав перед гостьей, начал медленно отходить назад. Мои люди сделали тоже самое. Благо несколько человек остались в лагере. Они же, вовремя подоспев, и запустили стрелы во взбесившихся животных. Один волк успел убежать, второй же свалился замертво.
- Пойдемте, - без лишних вопросов и просьб, произнес я леди Лукреции. Ладонь моя коснулась спины девушки, я указал ей на наш лагерь. Сопротивляться смысла не было, в таком виде далеко не уйдешь. – Присаживайтесь, миледи. Знаете, волки здесь – большая редкость. Три дня мы ходим по этой местности в поисках более-менее ценного трофея, а Вам все удалось так быстро. Возьмите. Вы целы?
Я протянул леди Грациани небольшой тазик с чистой водой, который принес один из стражников. После беглым взглядом оглядел ее руки и прочие части тела, доступные взгляду, дабы убедиться в том, что клыки волка не достигли цели. Своей же последней фразой я пытался как-то сгладить обстановку, если такое вообще возможно. Врятли знатной даме приходилось раньше с подобным сталкиваться.

+1

6

Признаться честно, Лукреция не сразу поняла, что волк мертв. Она лежала, зажмурившись, задыхаясь от густой шерсти, ползущей в лицо, чувствуя горячую кровь, толчками вытекающую из уже мертвой туши и заливающую ей руки и платье. Неожиданно, туша волка, которая давила на нее своим весом, была оттащена в сторону и девушка вновь смогла нормально дышать. Сердце все еще испуганно колотилось, грозясь выпрыгнуть из груди, дыхание перехватывало, но теперь, когда опасность миновала, нужно было как-то расслабиться. Правда, леди Лукреция первое время все же не могла вымолвить ни слова, но когда лорд Баратэон спросил о ее самочувствии, то она кое-как смогла вымолвить положительный ответ.
Но, как оказалось, опасность не ушла и откуда-то вновь появились волки. Лукреция почувствовала, что сейчас впадет в состояние, близкое к истерике. По движениям графа она поняла, что и ей следует тихо отступать назад. Второй раз она точно не смогла бы убить зверя, если бы он набросился, но, к счастью, люди Эдварда находились рядом и смогли отогнать диких зверей. Постепенно девушка успокаивалась, понимая, что теперь все закончилось и опасность миновала.
Безропотно девушка проследовала вместе с лордом Баратэоном к месту их лагеря. Сейчас нужно было как-то придти в себя и успокоиться окончательно. Сопровождающая ее леди при виде Лукреции чуть было повторно не упала в обморок, но ее вовремя подхватил один из веселых и, видимо, не самых трезвых гостей графа. Девушка мельком взглянула на безобразие, но не стала его прерывать.
- Благодарю, милорд, - коротко отозвалась девушка, смывая волчью кровь с нежных рук. Кольцо с гербом дома Фоселлер она сняла и положила на колени, дабы случайно его не утопить. Вода стала розовой от крови, платье было безнадежно испорчено, но все же она смогла кое-как почистить его, чтобы выглядеть более или менее прилично. Затем даже попыталась храбро улыбнуться Баратэону, но ее улыбка слегка дрожала.
- Значит, я невероятно везучий человек. Встретить волка, да еще и убить его - никогда бы не подумала, что я на такое способна. А ведь я сталкивалась с этм зверем первый раз - ее руки слегка задрожали и кольцо, глухо звякнув, упало в тазик с окровавленной водой.
- Прошу прощения, - виновато произнесла девушка и извлекла его из воды.
- Надеюсь, что хоть как-то помогла вам в вашей охоте, лорд Баратэон. - ее улыбка все еще немного подрагивала, но была уже более спокойной и солнечной.
- И примите мою искреннюю благодарность, что так вовремя пришли на помощь. Вы очень сильный и храбрый. - после встречи с чуть высокомерным герцогом Гасконии мнение о гасконцах складывалось слегка предвзятое, все же другой менталитет. Но к графу Бейлошира она даже успела проникнуться легкой симпатией.

+1

7

- Что ж, в таком случае, это очень удачный раз, - усмехнулся я, явно довольный тем, что имею возможность вести простую и непринужденную беседу, а не сдерживать бесконечный поток девичьих слез. Сперва ожидал именно этого. Рад, что ошибся. – Думается мне, Вы  пристыдили половину из этих мужей. Но они переживут.
После этих слов я в очередной раз усмехнулся и повернул голову, окидывая взглядом своих товарищей, которым с этой охотой повезло не так сильно. Спустя несколько секунд задумчивого созерцания, я вновь повернулся к леди Лукреции. Никакой истерики, никаких слез, а ведь девушка явно впервые удостоилась возможности искупаться в волчьей крови! Она явно сильнее, чем может показаться. Что бы только дальше делать. В таком виде по городу не погуляешь, - пролетело в голове, и я тут же оценил побагровевшее платье гостьи, которое явно было окончательно испорчено.  Хорошо, если дело касалось только платья.
- Я прошу прощения. С нами нет лекаря. Мы не так далеко от моего поместья, поэтому решили, что просто вернемся, в случае чего, - кивнул я девушке, а после как-то замер на несколько секунд, словно в голову мою пришла какая-то мысль. - А Вы не хотели бы увидеть замок Баратэонов? Я обеспечу Вас и Ваших людей всем необходимым. Где Вы остановились?
Нельзя было сказать, что я поинтересовался из чистого любопытства. Тон мой был тверд, что явно свидетельствовало о решительности намерений. Никакие препирательства не допускаются. Однако ответа услышать мне так и не удалось. Как раз в этот момент откуда-то со стороны послышались радостные возгласы и смех моих людей. Я вновь повернул голову и увидел, как один из стражников тащит того самого волка, которого еще несколько минут назад так неумело убила леди Лукреция Грациани. Мои губы так же изогнулись в довольной улыбке. Животное крупное, каков трофей! Я тут же встал и подал незваной гостье руку, чем побудил встать и ее. Мы приблизились к туше, и я дал леди Грациани время для того, чтобы оценить свои труды. Уж не знаю, как она, а я бы такой добычей гордился. При каких бы обстоятельствах та добыта не была.
- Достойный мех выйдет. Если захотите, он будет Вашим. Прекрасное напоминание об успешной охоте. И о Бэйлоре. Надеюсь, это обстоятельство никак не повлияет на Ваши впечатления о наших краях, - указывая ладонью на крупную тушу, с улыбкой протянул я. 
Могло показаться, что я не обратил внимания на кольцо, которое упрямо не желало лежать на месте, то и дело выскальзывая из пальчиков леди Грациани. Но это не так. Внимание я обратил. Почти сразу. Только виду не подал. Пока что рано спрашивать, что же перстень с гербом лорда Гасконии делает в руках представительницы дома Орллеи. Не то, чтобы я был любопытен, просто есть вещи, о которых нужно знать.

+1

8

Сейчас Лукреция была похожа на какую-нибудь дикарку, нацепившую красивое платье, которая убила зверя своими руками и, судя по встрепанному виду, тут же его разделала и съела на месте. Видимо, сказывалось состояние шока, потому что осознание победы над зверем пока еще не пришло и именно потому она общалась с графом в столь непринужденном тоне. Первый испуг уже прошел и у нее почти ничего не болело, но жрожащие ладони все еще свидетельствовали о том, что девушке нужно как-то успокоиться.
- Ох, милорд... - она чуть запнулась на это неожиданное приглашение и пока не знала, стоит ли принимать его от малознакомого сурового гасконца. Ее страстью были мимолетные романы и кокетство, но вот с графом Бейлошира бы такое не прошло, да и она сейчас вряд ли в состоянии очаровательно его обольстить. Так что Лукреция пришла в некое замешательство и не успела ответить сразу.
Завидев, как тащат тушу волка, девушка еле заметно вздрогнула и немного пугливо взглянула на тушу зверя. Не двигающийся волк был уже не так опасен и страшен, просто туша, которая валяется у ее ног. Одобрительные возгласы о том, какую прекрасную добычу себе сегодня отхватила леди Грациани. Камер-фрейлина лишь смущенно улыбнулась и кое-как уняла предательскую дрожь.
- Боюсь, лорд Баратэон, что если я возьму себе этот мех, то все мои потенциальные женихи разбегутся в ужасе, что я смогла убить волка и в случае чего могу порешить и их. - ее смех был немного нервным, но вполне искренним.
- Мои впечатления о Бейлоре останутся самыми положительными, вне зависимости от того, что произошло - она мило улыбнулась.
- Но я бы оставила этот мех вам, милорд, все же он был убит на ваших землях, а значит принадлежит вам по праву. - сама Лукреция опасалась использовать этот мех как-то не по назначению и очернить тем самым репутацию случайной охотницы.
- Я не успела вам ответить граф... - она развернулась чуть в сторону, чтобы не подслушивали их тихий разговор.
- Сейчас мы как раз уезжаем из Гасконии и пока не останавливались где-то, но ваше предложение прозвучало весьма кстати. Мы с моими людьми с удовольствием посетили бы ваш замок. - Лукреция чуть склонила голову в легком поклоне.
- Но, надеюсь, милорд, я не обижу Вас как гостеприимного хозяина, если вам покажется, что мы задержимся у вас совсем ненадолго, все же это непредвиденная задержка в пути и лишние хлопоты для вас. - Лукреция решила сразу расставить все приоритеты, чтобы в дальнейшем не было недомолвок.

+1

9

- В Орллее, наверное, не бывает настоящих зим, - усмехнулся я, когда девушка весьма осторожным образом отказалась от дара, который мог быть весьма полезным в суровые времена. Правды ради, Бэйлоршир тоже не мог похвастаться таким явлением, как холодная зима. Со своей-то близостью к Атлантии.
Впрочем, сейчас мех меньше всего занимал мои мысли. Такой добычей стоило гордиться, но не более того. Так что я просто проводил молчаливым взглядом одного из лордов, который и потащил тушу, а после повернулся к леди Лукреции, явно ожидая услышать ответ на свое предложение. Нет, я не забыл. Новые знакомства никогда не помешают, потому на согласие гостьи, вопреки заявлению о недолгом пребывании, я отреагировал легкой улыбкой на устах.
- Прекрасно, - а таков был уже мой краткий ответ. На протяжении всей беседы, я неизменно смотрел новой знакомой в глаза. Пристально и внимательно. Словно пытался таким образом прочитать что-то, узнать. – Мой гонец в Вашем распоряжении. Можете сообщить своим людям о том, куда направляетесь.
Кивнув леди Грациани, на некоторое время я покинул ее. Направился к одному из своих стражников. Но тут возникла дилемма. В моем понимании «недалеко» - это примерно день пути. Но согласится ли с такими сроками Лукреция? Глубоко вздохнув, я посмотрел куда-то в сторону, где виднелась широкая тропа. Это наша главная торговая дорога, через которую ежедневно проходят десятки торговых караванов во все стороны Хельма. Она же вела и в другое поместье, поменьше Хайгардена, но так же принадлежавшего дому Баратэонов.  В итоге планы пришлось немного изменить. Я велел начать подготовку, все стражники уходили со мной, а вот бароны, которые желали остаться и доказать, что в охоте смыслят куда больше неопытной девчонки, получили такую возможность.
- Леди Грациани, все немного… поменялось. Надеюсь, Вы не успели отправить гонца, - догоняя знатную гостью и попутно натягивая на руки перчатки, протянул я. – Я решил, что раз вы спешите, будет лучше, если мы направимся прямиком в Хатфилд. Это так же наше поместье и, поверьте, условия там ничуть не хуже главной обители Баратэонов. Просто…, оно куда ближе. Через час-полтора уже будете принимать теплую ванну и со смехом вспоминать об этом маленьком приключении. А как Ваша подруга?
Внезапная смена темы. Просто в этот момент откуда не возьмись появилась та самая девушка, чей обморок и привлек всеобщее внимание. Явно до конца не отошедшая от ярких впечатлений, она медленно ковыляла в сторону леди Грациани. И не понятно, упадет она сейчас снова или это лишь результат упадка сил. Приподняв подбородок и сомкнув руки за спиной, я наблюдал за приближающейся девушкой, но потом все же вновь повернулся к леди Грациани.
- Лекари в Хатфилде тоже есть. Ни за что не переживайте. Мои предки там королей принимали, - на всякий случай отметил я.

+1

10

- Благодарю, милорд, - Лукреция склонила голову в легком поклоне и обратилась к гонцу лорда Баратэона. Какое-то время они общались, девушка отвлеклась ненадолго на одного из баронов, который о чем-то решил рассказать леди и похвалить ее за столь удачную охоту и в итоге гонца удалось отправить не сразу. И произошло это весьма вовремя, потому что планы неожиданно резко изменились. Чуть вздернув светлые брови, Лукреция все же согласилась с такими неожиданными незапланированными изменениями.
- О, лорд Баратэон, вы очень добры... - Лукреция снова очаровательно заулыбалась, но ее лицо вмиг изменилось, когда она заметила свою компаньонку.
- Ох, леди Кончитта, дорогая... - она бросилась подхватывать ее под руки и заботливо придерживать, чтобы женщина не упала.
- Как вы себя чувствуете?
- Мне крайней неудобно, что все так получилось, миледи, - лицо Кончитты  выражало крайнее несчастье и не знай ее прекрасно Лукреция, то она могла бы поверить в то, что леди и в самом деле уже встала эта дорога и этот путь и она бы уже с удовольствием отдохнула. Лукреции в любом случае требовалось сменить платье, так что...
- Даже не знаю, как я смогу отблагодарить вас за вашу доброту, лорд Баратэон, - Лукреция повернулась уже к гонцу и завела с ним неторопливый разговор, сообщая, где остановились ее люди и интересуясь, смогут ли они добраться с ним и хорошо ли осведомлен гонец о месте их будущего прибытия. Получив вполне удовлетворительные ответы, девушка, наконец, отпустила его в путь.
- Лекарь придется как раз кстати. Увы не всем нравятся путешествия. И я не сомневаюсь ни в коем разе, что вы примете нас радушно в любом месте.
Правда, сейчас перед Лукрецией встали небольшие затруднения - ведь ее лошадь осталась с ее людьми, а путешествие леди Кончитты верхом и вовсе могло привести к непредсказуемым последствиям. Разве что постоянно придерживать ее перед собой... Впрочем, леди Грациани была столь отчаянной, что пошла бы и на пешую прогулку, но опять же все упиралось в спутницу. Два часа времени все же немалый срок.

+1

11

- Не стоит, миледи, - кивнув, тут же протянул я в ответ на благодарность.
Справедливости ради, дом Баратэонов заработал бы весьма нелестную репутацию, если бы встретил столь знатных гостей иначе. А с другой стороны, как человек воспитанный, я бы в любом случае не оставил в беде столь приятных особ.
Нашу беседы прервала дама, которую леди Лукреция назвала Кончитта. Я провел девушку взглядом, выглядела она до сих пор слабо, что лишь усиливало мою уверенность в правильности выбранного пути. Хатфилд находился совсем близко. Все отдохнут и получат необходимую помощь. Вот только…, - глубоко вздохнув, я задумчиво провел ладонью по бороде, после чего обернулся и осмотрел наш скромный отряд. К сожалению, Кончитта не выглядела готовой к верховой прогулке, а из повозок у нас была только та, которая тащила на себе все необходимое снаряжение для охоты. Впрочем, подойдет.
- Ничего. Что-нибудь придумаем, - в ответ на очередные слова о благодарности произнес я, впервые достаточно дружелюбно улыбнувшись девушкам. – Дамы, я вас покину ненадолго.
С этими словами я развернулся и направился к одному из баронов. У нас не было особого выбора, кроме пешей прогулки до Хатфилда (а это не самый лучший вариант), посему я решил прокатить прислужницу леди Грациани на той самой единственной повозке. Людям моим было приказано освободить повозку от всего лишнего, накрыть оставшиеся вещи покрывалом и застелить дно мягким материалом. Получилось вполне приемлемо, и даже удобно. Да и сама повозка была абсолютно новой, выдавая прилежным внешним видом состоятельность своих хозяев. Стыдиться нечего.
Как только все было готово, я вернулся к леди Лукреции. 
- Миледи, надеюсь, Вы не будете против верховой прогулки? Для Вас мы и лошадь подобрали достойную. Чистокровный бэйлорширский скакун. Она очень послушная, - эти слова я произнес с присущей гасконской гордостью. Пусть и не имела значения порода лошади в данном случае, я всегда делал акцент на подобных вещах. После этого легкого отступления, я повернулся к  Кончитте.  – Что касается леди Кончитты, то для нее мы освободили повозку. Это не карета, конечно…, но, поверьте, Вам будет удобно. Да и путь недолгий. А теперь позвольте Вам помочь.
С этими словами я протянул руку леди Кончитте, позволяя опереться. Она вполне могла устоять на ногах, но рисковать не стояло. Ровным неспешным шагом мы направились к моим людям, которые уже седлали своих коней. Попутно я незаметно бросил взгляд на кольцо, украшающее палец юной леди. Не случайно она здесь оказалась, явно не случайно. Но об этом потом.
Как только мы дошли до повозки, я помог прислужнице леди Грациани уместиться.
- Позвольте теперь и Вам помочь, миледи, - я повернулся к леди Лукреции. В этот момент к нам как раз подвели рыжую кобылу.

+1

12

Лукреция скрепя сердце отпустила свою компаньонку и под ее внимательным взглядом леди Кончитте помогли устроиться в повозке. Что ж, она точно доберется до Хатфилда с комфортом, леди Лореншира же предстояла верховая езда.
- Я совершенно не против прогулки верхом, лорд Баратэон.
Лукреция питала особую нежность к лошадям и с большим удовольствием проводила в седле достаточно времени, так что новость о том, что она поедет верхом приняла с присущим ей восторгом.
- Какая красавица! - восхищенно произнесла девушка, осторожно поглаживая лошадь по морде. Она пробежалась пальцами по жесткой гриве и прислушалась к тихому всхрапыванию кобылки.
- Даже жаль седлать такое благородное чудо. - на деле же неудоством было только ее платье, которое было не особо приспособлено для езды верхом, но уж с этим она постарается как-нибудь разобраться. В конце-концов, неприлично обнажающиеся обнаженные щиколотки во время езды еще не убили никого. Ну, разве что пара особо впечатлительных юношей вывалились из седла.
- Благодарю, - не без помощи графа Бейлошира девушка устроилась в седле и расправила свои юбки, чтобы они не помешали комфортной езде. Правда, какая разница, платье все равно перепачкано в крови волка, так что она может сидеть как хочет, все равно же привлечет внимание.
Кобылка и в самом деле была спокойной и смирной, подчиняясь неторопливо осоторжным движениям и указаниям наездницы.
- Умница, - с какой-то непонятной нежностью сказала девушка.
- Милорд, кажется, мы готовы тронуться в путь. Покажете мне всю красоту ваших краев?. - Лукреция вновь улыбнулась, готовая к поездке и к любованию местными достопрримечательностями. Кажется, последний раз она так уезжала из Орллеи в сопровождении герцога Найтона, может быть, и здесь она сможет увидеть нечто интересное. Главное, смотреть хоть изредка вперед и не вертеть головой по сторонам так, чтобы у графа Бейлошира не было неприятностей с тем, что у его гостьи открутилась голова.

+1

13

Как любой гордый житель Бэйлоршира, я был рад такому благому впечатлению о здешних скакунах. Потому тут же искренне улыбнулся и кивнул, окидывая взглядом стоящую рядом кобылу. Хоть чем-то сгладить впечатление леди Лукреции о Гасконии и, в частности, Бэйлоршире. Нападение волков и окровавленное платье – едва ли можно назвать добрыми воспоминаниями. Впрочем, ей еще предстоит узнать этот край с лучшей его стороны.
- Конечно, миледи. Прибудем в Хатфилд, Вы отдохнете, и сразу после мы куда-нибудь отправимся. Уверяю, Вам понравится, - тут же уверенно заверил я девушку, пока мой конь неспешно вышагивал вперед. – Правда, я совсем недавно женился. Потому в здешних деревнях и городах еще чувствуется суматоха прошедшего праздника.
Впрочем, это было только к лучшему. Люди отходили от праздника, все еще довольные, разгуливали по улицам, улыбались, а некоторые, если совсем уж откровенно, праздновали состоявшееся бракосочетание и до сих пор! В общем, Бэйлоршир пока что окутывала атмосфера праздника и веселья. Лучше и быть не может, особенно когда внезапно наведываются столь знатные гости.
- Что Вас занесло в Гасконию? – спустя несколько минут, серьезно поинтересовался я, повернувшись при этом лицом к леди Лукреции. Но пусть не воспринимает эту серьезность как требовательность. Манера общения у меня такая, все-таки хозяин этих земель и всегда веду себя соответственно. – Я обратил внимание на…
Однако договорить мне так и не удалось. Вся процессия внезапно остановилась. Нахмурившись, я вновь посмотрел вперед. А после, предварительно велев одному из стражников смотреть за гостьями, направился к самому началу процессии. Спрашивать ничего не пришлось. Подъезжая к людям, которые шли впереди, я уже смог разглядеть кучу толстых веток и несколько бревен, которые преградили дорогу. Кони объедут, а вот с повозкой придется повозиться. И все же… Такое недоразумение, на главном торговом пути? – про себя подумал я, после чего посмотрел на стражника. Мы поняли друг друга без лишних слов. Все это выглядело слишком подозрительно. Чем быстрее уберемся отсюда – тем лучше. Разумеется, при обычных обстоятельствах, мы бы выяснили, в чем дело и стоит ли опасаться, однако, в присутствии столь знатной гостьи, которая и без того вся в волчьей крови, проверять свои догадки не очень хотелось.
- На пути есть преграда. Но мы ее объедем. Давайте поторопимся. Мои люди расчистят путь, и Ваша прислужница прибудет следом, - уже оказавшись около гостьи, быстро проговорил я, достаточно умело скрывая легкую обеспокоенность. Говорил уверенно, со знанием дела. Как и всегда.
Но и в этот раз задуманному не удалось осуществиться. С глухим свистом около нас пролетела стрела и воткнулась в повозку, в которой и сидела Кончитта. Девушка взвизгнула, но едва ли стрела была выпущена с намерением убить кого-то. Скорее напугать и «сообщить» о приближении беды. Не прошло и доли секунды, как из-за деревьев вышло несколько людей. А за ними и еще. Все с ехидными улыбками на губах, словно уже одержали победу. Я же нахмурился пуще прежнего. Нападать на меня? На моих же землях? Кто бы ни решился на такое, он пожалеет.
- А что это вы тут везете? – с довольной ухмылкой поинтересовался один из разбойников, жадно поглядывая на прислужницу леди Лукреции. Привыкшие к богатой добыче, они и не понимали, что напали не на торговый караван. Богато одетые люди, одинокая повозка. А вдруг золото везем?
- Ты хоть понимаешь, кто перед тобой? – злостно процедил я, чуть ли не оскаливаясь. Правда, в ответ на эти слова, мужчины лишь переглянулись. – Я – граф Эдвард Баратэон, хозяин этих земель. Так или иначе, за подобную наглость, вы будете схвачены и жестоко казнены. Однако сейчас я даю вам шанс уйти и хотя бы попробовать скрыться. Думайте быстро, иначе вопли ваши будут слышны в самой Орллее.
И стоило бы задуматься, учитывая ту злость, которую я излучал. Злость, а так же непоколебимую уверенность в своих словах. Однако…, людям свойственно ошибаться. Я могу понять причину самоуверенности этих ребят: по количеству они превышали наш отряд. Да и из оружия у нас были лишь мечи, что висели на поясах. Однако количество не сравнится с качеством. И здесь разбойники просчитались.
Как только на мои слова ответили очередным смешком, я тут же посмотрел на леди Лукрецию и кивнул ей, дабы отступала назад. Сам же, вновь повернувшись к этим отбросам общества, лишь пожал плечами. Ну я предупреждал. 

+1

14

романтики с большой дороги

- Непременно понравится. Моя впечатления о Гасконии пока все еще положительны, несмотря на эту неприятность с нападением диких зверей. Но в лесах такое случается.- Лукреция непринужденно улыбнулась, чувствуя себя уверенно в седле. Она пару раз оглядывалась на свою компаньонку но, похоже, Кончитта чувствовала себя не так уж и плохо, повозка, свежий лесной воздух и ненавязчивое внимание одного из баронов. Леди Лореншира закусила губу, чтобы не рассмеяться, и вернулась к разговору с графом.
- Вы недавно женились? - в голубых глазах зажегся живой интерес. Судя по внешнему виду, то это бракосочетание могло быть уже вторым, все же все мужчины старше тридцати уже должны были жениться и все они для Лукреции попадали под возрастную категорию "уже совсем не молод". Впрочем, граф Бейлошира был в прекрасной форме, чего нельзя было не отметить.
- Позвольте поздравить вас, граф, это счастливое событие в жизни. - сама она не собиралась замуж как минимум еще пару лет, королева Мод не торопила ее с женитьбой, а семья благополучно пребывала в неведении относительно того, как ведет себя фрейлина королевы Моргарда. Кажется, Лукреция была единственной, кому позволялось вести себя не совсем подобающе.
Между тем, граф Баратэно обратился к ней и, видимо, хотел расспросить о том, что вообще она делала в Гасконии и Лукреция была готова с удовольствием дать пространный ответ на этот вопрос, как на их пути встретилась преграда. Леди Лореншира не стала огорчаться или что-то подозревать, а лишь с легкостью согласилась с графом Бейлошира. Ну, в конце-концов, останется она без Кончитты ненадолго, не съест же ее Эдвард в самом деле.
- Да, конечно, граф, я... - короткий взвизг заставил девушку вздрогнуть и быстро оглянуться. Кончитта была в порядке, но торчащая стрела заставила Лукрецию стремительно побледнеть и растерянно посмотреть на графа Бейлошира.
- Что это?
Появление разбойников с большой дороги вызвало в девушке страх и панику. Она вновь переглянулась с Эдвардом, который был, судя по голосу, страшно недоволен тем, что в его землях царят такие беспорядки. Отвечая на его кивок, девушка потянула поводья лошади, чтобы животное поскорее отступало назад, ближе к повозке. Хотя, когда свистят стрелы, даже помощь может придти не сразу.
- Интересно, а эта красотка куда собралась? - ее, как и Кончитту, оглядели сальным взглядом, так что девушка дернулась, и постаралась отступить как можно дальше. Романтики с большой дороги, уверенные в своей победе, завыли, заверещали, заулюлюкали и бросились на людей графа, уверенные в своей победе и численном превосходстве. Лукреция же, вместо того, чтобы спасать себя, бросилась к повозке, желая выручить побыстрее свою компаньонку.

+1

15

- Да. Благодарю, - кратко ответил я на поздравления леди Лукреции. Похоже, у мужчин и женщин совершенно разные представления о браке и значимости этого события. Единственное, в чем мне по-настоящему повезло при этом чисто политическом решении, так это в красоте жены. Уж при таких условиях жениться куда приятнее.
Впрочем, в подробности своей личной жизни я вдаваться не собирался. Мы просто ехали вперед, наслаждаясь спокойствием и приятным времяпровождением. Вот только длилось это недолго. Обычно дороги, по которым зачастую проходят самые крупные торговые караваны, тщательно охраняются. Но, кажется, сегодня патрульные решили сделать исключение. И я даже не знал, на кого сейчас больше злился. На людей, которые не выполнили свои обязанности, или на разбойников, осмелившихся напасть на меня – на хозяина здешних земель. В какой-то момент гнев смешался с глубоким возмущением. Хотя это никак не повлияло на чистоту моего сознания, я тут же позаботился о безопасности знатных гостей. Видя намерения нападающих, я немедля кивнул своим людям. Несколько стражников сразу поняли, о чем речь, и начали медленно приближаться к леди Лукреции. Но поздно. Казалось, в этот день все против нас. Мужчины сорвались со своих мест. Размахивая мечами, они совершили самую страшную ошибку в своей жизни. Я, считающийся справедливым и благородным правителем, отличался еще жесткостью и даже жестокостью к тем, кто отказывался усваивать одну простую вещь: на этих землях хозяин только один, и дерзить ему не стоит.
- Куда?! – рявкнул я, как только увидел, как леди Лукреция направляется в сторону своей подруги. Немного не по плану, это рушило наше импровизированное построение, но уже ничего не поделаешь. От того, выругавшись себе под нос, я развернул коня и направился к ним.
Вокруг уже гремели звуки бьющейся стали. Мне пришлось быстро спешиться с коня. И в этот момент на меня напали. Несколько ударов, я ловко увернулся и полоснул нападающего мечом по животу. Тот упал замертво. Отпихнув его бездыханное тело ногой, я двинулся к повозке. Краем глаза успел заприметить главаря, которые не собирался упускать столь желанную добычу. Он размахивал кинжалом, смотрел на девушек, словно они ему что-то сделали. Хотя дело было не в них. Повозка нужна, но никак не лишние хлопоты. Трус. Я подоспел как раз вовремя. Лукреция еще не успела добежать до Кончитты, когда я резко схватил ее за локоть и оттянул назад. С глухим свистом около нее пронесся кинжал, который воткнулся в повозку.
- Проклятье, - злостно выцедил я, смиряя знатную гостью своим строгим взглядом. Только сейчас можно было заметить, что в руках моих не было оружия. Свой меч я метнул в другого разбойника, который пытался убить одного из моих людей.     
Мужчина не сдался. Достав меч, он направился прямо к нам. Замахнулся. Но я снова резко оттягиваю леди Грациани в сторону. Теперь куда сильнее предыдущего раза. Так как ответить мне было нечем, впоследствии я лишь уворачивался от нападающих замахов разбойника. Уловив момент, мне удалось схватить его за руку, которая сжимала рукоять. Отведя ее в сторону, я нанес обидчику несколько ударов кулаком по лицу. Тот развернулся, и тогда очередным сильным ударом я выбил ему плечо. Мужчина рухнул на колени, оставив свое оружие в моей руке. Ты нужен мне живым.
- Спрячьтесь за повозкой. И сидеть там, - не меняя тона, гневно протянул там, притом не ясно, говорил я это Лукреции, ее прислужнице или и вовсе обеим.
Следом за этим распоряжением, типичным для меня громовым басом я приказал троим стражникам защищать Грациани. Какой паршивый день, однако.

Отредактировано Edward Barateon (2015-12-20 01:21:06)

+1

16

Лукреция не услышала окрик графа, потому что была сосредоточена на том, как бы помочь своей компаньонке. Звуки стали вокруг подгоняли леди Грациани бежать быстрее, но как она могла противостоять разбойнику с кинжалом? Мысли сами вылетели из головы, инстинкт самосохранения ушел куда-то вдаль, но когда мимо носа просвистела сталь, а ее резко дернули назад, обжигая плечо болью легкого растяжения, Лукреция словно очнулась и подавила в себе желание завизжать и отвлечь лорда Баратэона от нападавшего. Как завороженная девушка смотрела, как несколько резких ударов в лицо вырубили противника. Очередное резкое одергивание, на которое Лукреция лишь перепуганно кивнула и резво бросилась прятаться вместе с Кончиттой. Компаньонка постоянно что-то причитала о том, что они все умрут, а белая от ужаса Лукреция только кусала губы и отозвалась лишь на мгновение, когда довольно резко попросила компаньонку заткнуться.
Тем временем, разбойники сражались с небольшим отрядом. В ужасе Лукреция смотрела, как упал лицом вниз сын барона, как трое людей из сопровождения графа встали на их защиту, но отчего-то разбойников манила именно повозка, видимо, считали, что им обломится хоть какая-то добыча. Несколько атак было успешно отражено, к тому же противники были не так собраны и организованы, как люди лорда Баратэона. Но пара подлых ударов - и один из их защитников упал рядом с девушками. Громкий вскрик Лукреции о помощи разнесся над импровизированным полем битвы. Пока оставшиеся сражались еще с несколькими разбойниками, еще двое позарились на Кончитту и вознамеревались утащить компаньонку леди Грациани. Лукреция снова отчаянно закричала и схватила Кончитту за руки, не собираясь ее так просто отдавать.

+1

17

Порой создается обманчивая иллюзия, которая побуждает людей ошибочно верить в свою победу, если численностью они значительно превосходят отряд противника. Но это не так. И сейчас, организованные действия моих людей, их отточенные навыки, помогли нам сломить нападавших. Осознав всю плачевность своего положения, разбойники явно упали духом. Сражались уже без прежнего рвения, от того и целью были уже не столь недостигаемой. Но рано праздновать победу. Каждый муж с оружием представляет опасность. Особенно для тех, кто сам защититься не может. Разумеется, я не забывал о нашей знатной гостье, но, на данный момент, у меня не было возможности лично убедиться в ее относительно безопасности. Уверенность в своих товарищах – это тоже неотъемлемая часть любого единого формирования.
В какой-то момент разбойников стало еще меньше. Кто-то даже отступил. И тут раздается женский вскрик. Я тут же обернулся, ища глазами повозку. Двое трусов напали на девушек. Одну из них, кажется, решили захватить в качестве трофея. Раз уж до содержимого повозки им не добраться. Веля своим людям продолжать (все-таки построение в такой ответственный момент сражения менять не стоит), я побежал к леди Лукреции, стараясь при этом подмечать каждое движение со стороны. Чтобы и самому ненароком на кинжал не наткнуться. Две цепкие руки схватили прислужницу Грациани. Но они не заметили меня, увлекшись своим грабежом. И это ошибка. Замахнувшись мечом, я попросту перерубил слишком длинные руки. Не очень эстетично, но, думаю, Кончитте важнее жизнь. Мужчина сразу закричал и подался назад, прижимая при этом к себе свои окровавленные культи. Второй слегка растерялся, но все еже вытянул вперед меч. Мое лицо, «украшаемое» брызгами крови, едва ли придало ему уверенности. Я даже ухмыльнулся. Сейчас уж точно мог себе это позволить, поскольку наша победа уже неизбежна. Покрутив головой, разбойник все же пошел на меня. Должен признать, для человека такого рода деятельности, он сражался весьма неплохо. Однако в один прекрасный момент все-таки оказался ко мне спиной. А я не упустил своей возможности. Мощный удар мечом – и голова с плеч. Буквально. Кажется, сегодня я вознамерился всех нападавших лишить какой-либо части их тела. Несмотря на то, что голова приземлилась прямо около Кончитты (теперь Бэйлор ей точно запомнится), ее увидели и остальные разбойники. И это окончательно подорвало их желание сражаться дальше. Они переглянулись между собой, и в следующую секунду послышалось, как их мечи падают на землю. Сами мужчины сели на колени, повинуясь, тем самым, победителям. Мои люди тут же двинулись к обидчикам и угрожающе направили на них свои мечи. Я же, глубоко вздохнув, наконец-то спрятал свое оружие в ножны и повернулся к повозке.
- Все в порядке? – ровно поинтересовался я (насколько позволяло тяжелое дыхание), после чего перевел взгляд на голову. Собственно, это типичная картина при настоящих боевых действиях. Море крови, отрубленные конечности. Война эстетично никогда не выглядит. Сейчас, пусть и поверхностно, но леди Грациани увидела то, что видят войны, сражающиеся по той или иной причине. – Давайте, я помогу вам. Все закончилось.
В голосе моем не было слышно ни капельки заботы или понимания. Все еще разгоряченный битвой, я был немного озлоблен. Тем не менее, взялся гостьям помочь. Аккуратно дотронувшись до локтя леди Грациани, я приподнял ее, а затем и ее прислужницу. К нам тут же подвели коня, на котором Лукреция ехала еще до того, как разбойники решились напасть. Больше крови на ее платье точно не стало, - мысленно подумал я, ведь гостья и без того была заляпана бордовыми пятнами после охоты, а затем, все же снизошел и, дотронувшись ладонью до плеча девушки, посмотрел ей в глаза.
- Леди Грациани, все в порядке?  Вы можете ехать дальше? – я повторил свой вопрос, ибо на первый раз ответа так и не услышал. Теперь немного мягче, настолько, насколько мне позволял мой серьезный тон.     
Позади послышалось чье-то мычание. Я тут же обернулся и одарил источник гневным взглядом. Это тот самый главарь разбойников, которого я просто вырубил. На этого человека у меня отдельные планы. Он ответил за свою дерзость. И ответит так, чтобы остальным неповадно впредь было.

+1

18

Всплеск адреналина в крови мешал нормально соображать, Лукреция лишь упрямо тянула Кончитту на себя, не давая разбойникам утащить компаньонку. Она даже не поняла, откуда взялся граф Баратэон, но тащить девушку на себя стало вдруг в разы легче, а две руки, сжимающие компаньонку леди Лореншира за талию, просто упали на землю, а из обрубков прямо на Лукрецию брызнула еще горячая кровь. Кончитта с воплем свалилась вперед прямо на свою госпожу и леди Грациани уже окончательно перестала понимать, что происходит вокруг. Кажется, судя по очередному вскрику компаньонки, рядом с ней приземлилась голова второго нападавшего, но вот спустя сколько времени это произошло - Лукреция не осознала - кровь все еще бешено стучала в висках и мешала соображать.
Хотя,возможно, это не самое адекватное состояние леди Грациани было и к лучшему. Кончитта вот порывалась подавить рвотные позывы при виде такого количества крови, останков, срубленных конечностей и вываливающихся внутренностей. К тому же граф Бейлора с брызгами крови на лице и грозным видом походил на сказочного злодея. Лукреция же даже не поняла, как ее подняли, и очнулась лишь, когда Эдвард прикоснулся к ее слегка потянутому плечу. Леди Грациани немедленно тихо охнула, милое личико скривилось от боли и она чуть отстранилась от руки. Сознание стало медленно возрвщаться. Лукреция ненадолго зажмурилась и мотнула головой, стараясь подавить шум в ушах и стук в висках. Открывать глаза и видеть картину происходящего не хотелось, потому леди Грациани старалась смотреть куда-нибудь в грудь графу Бейлора или на рыжую кобылку, которую снова подвели к ней.
- Что?...  Ах, да, простите граф. Да, я могу ехать, - голос девушки слегка охрип, шок все еще не прошел до конца. Хоть она и вернулась в реальность, но, казалось, частично орллевинка еще не в себе и отчаянно пытается осознать произошедшее сейчас. Пока Лукреция лишь рассеянно смотрела на свое окончательно убитое платье и думала о том, что все эти благородные господа видят ее, как грязную оборванную нищенку, а не придворную даму королевы Моргарда. Да, мама бы ей точно "гордилась". Впрочем, папа тоже. Плечо пульсировало болью, но она была вполне терпима и Лукреция со странно-отсутствующим видом отстранила руку перепуганной компаньонки от свое руки, пока та не растрясла ее окончательно. Возможно, таким образом ее сознание пыталось защитить нежный девичий рассудок. Волка она почти не успела испугаться, а вот при продолжительной битве натерпелась страху.

+1

19

Похоже, наши гостью пребывали в состоянии шока. Мягко скажем. Леди Грациани ответила с трудом, а Кончитта и вовсе дернулась, как только к ней подошел один из моих стражников. Не так Бэйлоршир встречает своих гостей, но наглецы есть везде. И здесь они были повержены. Окончательно и бесповоротно.
- Пойдемте, я помогу Вам, - с этими словами я подвел леди Лукреция к лошади, и помог ей взобраться.
Попутно отдал все необходимые распоряжения: отослал в Хатфилд одного из стражников, чтобы лекари и слуги были готовы к нашему появлению. Так же велел нескольким людям и глаз не спускать с Грациани и ее спутницы.  Последней, к слову, так же пришлось ехать верхом. Повозка нужна сейчас для раненых и убитых (два человека, к сожалению, пали под ударом мечей гнусных преступников). Сам же я намеревался остаться. Совсем ненадолго. Чтобы разобраться с оставшимися разбойниками. Один из них, главарь, все еще валялся на сырой земле, пытаясь встать. Кони только двинулись в путь, как я подошел к нему ближе и отпихнул ногой, побуждая снова свалиться на землю.
- Я предупреждал, - тихо проговорил я, снова подходя ближе и присаживаясь перед разбойником на корточки (разумеется, его уже обыскали, на всякий случай, так что опасности не было). – Ну что, пусть Орллея слышит?
В первую очередь меня интересовало присутствие их приспешников в этих лесах. Это та информация, которая не требовала отлагательств, потому мои гвардейцы тут же приступили к допросу. Прямо на месте.

Трудно сказать, сколько нас не было. Однако в какой-то момент ворота Хатфилда отворились, я со своим отрядом наконец-то въехал во двор. В повозке мы везли не только убитых стражников, но и выживших разбойников, которых следовало судить и казнить за совершенное ими преступление. Всю необходимую информацию мы узнали, от того и настроение у меня заметно улучшилось. Смерть воинов только огорчала, но они знали, на что шли. Все мы знаем риск принимаемых нами решений и того пути, который избираем.
- Сир Криган, - подозвал я к себе капитана городской стражи. – Приведите ко мне солдат, которые должны были патрулировать тот участок дороги.
Ничего не уточняя и не дополняя, отдав весьма четкое распоряжение, я двинулся к входу в замок. Прежде, чем встречаться с гостьями, и самому требовалось немного освежиться. Если можно так выразиться, о крови и прочей грязи, что повисла на одежде после непродолжительного сражения. Теплая вода уже ждала меня в покоях. Там же лежала и чистая одежда: штаны, рубаха и длинный кафтан. Со стражниками (которых еще и не привели даже) я взялся разобраться потом. Леди Лукреция сегодня и без того увидела достаточно невежества, едва ли стоит обременять ее еще и ожиданиями. 
- Как наши гостьи? Им выделили покои? – спросил я у экономки, уже сидя за столом в малом зале. Женщина тут же положительно кивнула. – Прекрасно. Тогда сообщите леди Грациани о том, что я бы хотел ее видеть.

+1

20

Лукреция и Кончитта в сопровождении людей графа Баратэона двинулись по направлению в Хатфилд, сам же лорд Бейлошира предпочел задержаться на некоторое время. Пребывавшая в шоке после произошедшего леди Грациани еще какое-то время отмалчивалась и приходила в себя, но прогулка и легкая боль в плече заставили ее вернуться к реальности чуть раньше, чем того хотелось бы. Они перебросились парой фраз с Кончиттой и сопровождающими их людьми, немного расспросили о красоте здешних мест и до конца их непродолжительного путешествия вновь вели себя тихо.
Хатфилд встретил их гостеприимно, к прибытию гостей подготовились. Кончитту увели, чтобы осмотреть и помочь с лечением - к концу путешествия она стала совсем плоха. Лукреция позволила осмотреть плечо и приняла совет пару дней не беспокоить его, ничего страшного не случилось. С большим удовольствием она, наконец, приняла ванну и смысла с себя кровь, что сегодня успела запятнать платье. Вместе с грязной водой ушли напряжение и усталость сегодняшнего дня, да и леди Лукреция почувствовала себя намного комфортнее. Рыжие волосы, спутавшиеся в сегодняшних баталиях, были вновь расчесаны и уложены, а вот с платьем пришлось повозиться - все же не каждый день приходится подсказывать служанкам особенность переодевания орллевинской одежды. Все это заняло довольно продолжительное время.
Граф прибыл не сразу, но леди Грациани даже не успела заскучать к тому времени, когда ее пригласили поговорить с графом. Даже изучение вида Бейлошира из окна и путешествие по собственным покоям может быть весьма увлекательным занятием. Уже в более приподнятом настроении и более приглядном виде леди Лукреция предстала перед графом Бейлошира в своем юном очаровании.
- Лорд Баратэон - она сделала легкий, изящный реверанс, который должен был быть показан еще при приветствии Эдварда и их знакомстве. Взгляд уже более смелый, не похожий на взгляд перепуганной девчонки. Теперь в ней было больше уверенности и легкая нотка скрытности, что и должна быть во всех юных воспитанных леди.
- Вы хотели видеть меня. - не вопрос, а утверждение, с которым глупо было бы спорить.
- Я ведь так и не успела поблагодарить вас за свою защиту от разбойников... Признаться честно, не каждый день можно увидеть такое зрелище, никакой турнир не идет в сравнение с этим. - изящные плечики передернулись.
- Вы очень храбрый и сильный воин. - в глазах Лукреции зажглось искреннее восхищение.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » На упругих лапах звери шли, чуя запахи беды [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно