http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Из огня да в полымя [х]


Из огня да в полымя [х]

Сообщений 21 страница 40 из 45

21

Сложно было сказать кого именно дразнили они этой нарочитой неторопливостью движений - друг друга или самих же себя. Ведь каждый их жест, каждый взгляд и вздох выдавал то необоримое желание, которое ярким пламенем разгоралось в супругах. Неужели нужно было пересечь сотни километров, сломать судьбы других людей, загубить жизни, наградить часами мрачных сомнений «а стоит ли?»  - и всё это во имя великой любви, такой же жаркой, как и эта страсть? Но никто сейчас не думал об этом. Сейчас ясно было одно: Роксанна с удовольствием оказалась вновь в крепких, но нежных руках мужа. Его взгляд, его ладони тут же молчаливо пообещали позаботиться о ней, и он незамедлительно приступил к исполнению обещанного.
Уже спустя несколько мгновений леди Бэйлоршир вновь потребовалось искать опору. Положив дрожащие руки на его плечи, она чуть выгнулась, открывая мужу возможность беспрепятственно ласкать её тело и изо всех сил постаралась не лишиться чувств от переизбытка охвативших её эмоций.
Дразнящие прикосновения, поцелуи - всё это сводило с ума. Закусив губу, графиня сдерживала то и дело вырывающийся стон, когда Эдвард находил очередное тайное местечко на её теле, способное подарить всплеск наслаждения. Как оказалось, было их великое множество. Гораздо больше, чем Роксанна могла даже предположить. Да что там...раньше она вообще не осознавала своего тела в таком аспекте. Ноги, бедра, руки, грудь, живот... - казалось, всё это имело какое-то совершенно будничное предназначение. Но в умелых руках мужа превращалось в идеальный инструмент получения наслаждения. Она не знала себя так, как знал её он...
Роксанна чувствовала, как кожи касается его горячее дыхание, заставляющее дрожать в трепетном предвкушении, и тут же, в награду за томительное ожидание, кожи касался головокружительный поцелуй. Он не дарил облегчения, напротив, ещё больше и больше разжигал и без того огромное желание продолжения. Оно же заставляло Роксанну изо всех сил цепляться за остатки ускользающего сознания.
Всецело погруженная в мир чувств, она едва ли поняла, когда и при каких обстоятельствах лишилась сорочки. И только прохлада шелка подушек слегка привела её в чувство. Взглянув на мужа полным истомы взглядом, она проследила как тот ловко избавляется от котарди, протянув к нему руки, путаясь в материи, его пальцах и поцелуях, помогла лишиться ему сорочки. Ловкие пальчики даже добралась до шнуровки на брюках, которые так внезапно стали тесными, но он нетерпеливо отверг её помощь. Предельно быстро справившись с ней самостоятельно, граф тут же овладел Роксанной, приглушив восторженный стон поцелуем.
Как и бывало ранее, сразу же после этого Баратэон укротил свою торопливость. Его плавные движения стали аккуратными и неторопливыми, помня о положении супруги. Но этого Роксанне уже было мало. Некоторое время она нетерпеливо извиваясь под ним, а потом и вовсе приподнялась. Прижалась к нему плотнее, Роксанна начала двигаться навстречу, упрямо ускоряя процесс. Конечно, такое поведение со стороны жены не могло оставить Эдварда равнодушным. И пускай он всё ещё сдерживал себя, но его поцелуи стали более жадными, а отстранялся он лишь для того, чтобы жадно погладить прелести плотно прижатой к нему супруги.

+1

22

В такие моменты невольно забываешь обо всем. Теряешься в реальности, пропадаешь в мире, в котором место есть только двоих и тем ощущениям, которые их связывают. Вот и я потерялся. И если поначалу еще как-то помнил о деликатном положении графини, то потом, по мере нарастания страсти и напряжения, забылся. И это не удивительно. Роксанна сама виновата! Как же соблазнительно извивалась она в моих руках, своими движениями побуждая поддаться чувствам и инстинктам. Периодически я отрывался от прелестных губ жены, но лишь для того, чтобы в очередной раз коснулся ее манящей груди поцелуем. Мои ладони все еще хаотично исследовали изгибы тела супруги, нещадно играя с моим же воображением. В какой-то момент леди Аррен прижалась ко мне еще плотнее, я тут же подхватил ее одной рукой, жадными поцелуями губы коснулись уже ее шеи. Я позволил себе двигаться еще настойчивее, но при этом сохранял и некую осторожность, нежность. Ведь я гнался не только за собственным наслаждением, но и ей старался подарить точно такие же ощущения.
Желание мое было непреодолимо. С таким безупречным телом, волнистыми локонами, бархатной кожей и соблазнительными движениями леди Аррен с легкостью сводила меня с ума. Искушающие губы, большие красивые глаза – я не просто любил эту женщину, я восхищался ею. А в такие моменты желал. Всю и без остатка. Судя по всему, леди Аррен испытывала ко мне примерно такие же чувства. Сколько необузданности в ней было сегодня, сколько огня накопилось за несколько дней разлуки. Дабы разжечь этот огонь еще сильнее (или просто поиграть с сознанием возлюбленной), я решил полностью завладеть движениями Роксанны. В какой-то момент, не переставая двигаться, я прижал ее руки к подушкам. Она могла лишь слегка приподняться, и того не хватило бы, чтобы дотянуться до моего лица. Я же возвышался над супругой и лишь изредка наклонялся, обжигая кожу ее лица своим горячим дыханием. Губы останавливались в миллиметре от ее губ. Но я не целовал, лишь слегка касался. Трепетные секунды ожидания, нахождение в чьей-то власти, ощущение нарастающего желания каждой частичкой своего тела – тоже ведь наслаждение. Но, увы, эта игра не могла продолжаться долго. Может я добивался чего-то от жены, но и себя этим задразнивал. Разве можно находиться так близко от ее губ и не целовать? Нет, разумеется. Во мне разгорался огонь точно такой же силы. Потому вскоре я отпустил графиню, давая наконец-то долгожданную свободу. Если так можно выразиться. Обхватив супругу обеими руками, я развернулся и тут же сел, Роксанна оказалась у меня на ногах. Улыбнувшись краем губ, я вновь поцеловал ее. Притом каждый поцелуй отличался требовательностью. Я, не скрывая, демонстрировал, кому принадлежит эта красивая женщина. И вот ладони уже касаются спины графини, я прижимаю ее к себе, получая неимоверное удовольствие даже от соприкосновения тел. Чуть погодя ладони мои скользнули ниже и остановились на ягодицах леди Аррен. Сердце выпрыгивает из груди, дыхание тяжелое и слышное. Губами я прижимаюсь к щеке любимой, но это жалкая попытка справиться с приближающимся пиком наслаждения.
Не знаю, сколько все это продолжалось. Знаю только, что сегодня Роксанна в очередной раз подарила мне себя. В очередной раз несравнимо, по-другому, по-особенному. Обхватив леди Аррен обеими руками, я прижался губами к ее плечу. Сладостная истома божественно приятно разлилась по всему телу, я замер на несколько мгновений и зажмурил глаза. Ровно как и супруга, все еще тяжело дышал, словно только что пробежал огромное расстояние. Как только удалось пошевелиться, я тут же запустил пальцы в яркие волосы жены и закрепил все произошедшее жадным поцелуем.
Через несколько минут я уже лежал на спине. Грудь по-прежнему высоко вздымалась от тяжелого дыхания, я смотрел куда-то в потолок. После все же повернул голову и глянул на Роксанну. Улыбнулся. Но так и не заговорил. Вместо всех слов просто протянул руку и ладонью коснулся ее щеки.

+1

23

Роксанна задыхалась от срасти. Прижимаясь своим мягким, податливым телом к его каменным мышцам, она чувствовала, как они напряжены, как напряжено перекатываются под бархатистой кожей и это её ещё больше заводило. Казалось, он был создан для этого: дарить любовь. И со своим предназначением справлялся на отлично. Странно было думать так о мужчине, который ещё год назад казался ей, напротив, орудием для убийства.
У неё не хватало силы воли сдерживать себя. Единственное, на что она была способна сейчас – сжимать до побеления пальцев простынь, дабы вновь не расцарапать в порыве страсти спину мужа, да и то её руки раз за разом устремлялись вверх, дабы насладиться прикосновением, прижаться ещё теснее. Её стоны, её движения выдавали отсутствие контроля над ситуацией со стороны Роксанны. Разметавшиеся рыжими всплесками волосы по подушке то и дело скрывали в себе пальцы мужа, ныряющие в них, когда тот припадал поцелуем к её губам, а нежная кожа груди, шеи живота, уже буквально горела от его страстных поцелуев вперемешку с легким покалыванием щетины, но это отчего-то лишь обостряло и без того зашкаливающие чувства.
Её движения были столь поспешны, что вскоре Эдвард решительно завладел ситуацией, прижимая её руки к подушке. Оказавшись не в силах ускорить получение желаемого, Роксанна недовольно застонала, попыталась выкрутиться дабы вернуть всё как было, но Баратэон не позволил ей это сделать, самостоятельно задавая темп. Не смотря на это, граф не смог укротить нарастающее напряжение. И как только Роксанна оказалась в его руках, на неё тут же обрушилась сладострастная судорога, увлекая за собой и оказавшегося в плене мужа…

Ей не доводилось так уставать в быту. Быть может долгая дорога своей монотонностью и неудобствами могла в малой мере сравниться с этой усталостью, но уж точно не с другими, сопутствующими чувствами. Ощущая уже вполне знакомую невесомость в теле, Роксанна сладко потянулась. Сейчас она была похожа на кота, которому посчастливилось вдосталь наестся и теперь он собирался весь день проспать на солнышке. Конечно, никакого солнца не было, а их вечер хоть и начался рановато, как для обычного распорядка дня Хайгардена, но всё же успел сгустить за окном темень, пока супруги были излишне заняты друг другом.
Приподнявшись на локте она посмотрела на распростёршегося рядом мужа.  В её взгляд вернулось привычная чертовщинка, вперемешку с любовью, что делало его слегка лукавым, как и саму улыбку, ещё чуть припухлую после неистовых поцелуем мужа.
- Не желаете ли подкрепиться после столь утомительного занятия, ваше Сиятельство? – шутливо поинтересовалась она, а после тихо рассмеялась. Склонившись, она быстро чмокнула мужа, попав в уголок губ и достаточно ловко вскочила с кровати. Чуть потягиваясь, Роксанна упругим шагом направилась к ширме, прихватив с собой дольку яблока из оставленного на столике подноса.
Вскоре она появилась вновь, но уже в тонком халатике и посвежевшая после умывания успевшей остыть водой. Взяв ещё одну дольку, она расположилась рядом с мужем и, чуть поддразнив, дала ему откусить половинку, остальную же часть съела сама.
- Приходи ко мне почаще, я тебя ещё…угощу. – лукаво протянула она, оставляя на усмотрения мужа решить, чем именно стоит угощать горячо любимого мужа, который так не часто захаживает в её покои.

+1

24

Я ничего не ответил на вопрос супруги, лишь улыбнулся и кивнул, безмолвно выдавая свое согласие подкрепиться. Спать все равно не хотел. Пусть мы и устали, однако незабываемость нашего времяпровождения, помимо усталости, привнесла и нечто другое: желание не заканчивать эту ночь так скоро. Глубоко вздохнув, я слегка подтянулся, подложил подушку к перегородке кровати и облокотился на нее. В этот момент жена выскользнула из-под одеяла и направилась к ширме. Разумеется, такое зрелище не могло оставить меня равнодушным. Наклонив голову, я с довольной ухмылкой проследил за движениями Роксанны, в очередной раз полюбовался ее прекрасным телом и грациозной походкой. В такие моменты невольно обо всех проблемах забудешь. Мне даже вновь глубоко вздохнуть пришлось, после чего я снова облокотился спиной о подушки, сохраняя в своей голове эти прекрасные виды. Но не прошло и нескольких минут, как графиня вернулась. Уже в халатике, к сожалению. Но это мелкая преграда. Улыбнувшись, я с охотой принял из ее рук кусочек яблока, а так же проследил за этим манящим лукавым взглядом. Чуть погодя, я повернулся в сторону Роксанны и быстрым движением побудил ее снова усесться мне на ноги. 
- А может, я сам угощусь? – все с той же нагловатой улыбкой, протянул я, после чего аккуратно начал развязывать пояс халата. Притом в действиях этих не было какого-то потаенного смысла, я делал все с таким спокойным выражением лица, словно этому поясу тут попросту не место. – В любом случае, предложение заманчивое. Во всем мире не найдешь таких угощений, как здесь. Аппетитных. Невольно соблазнишься.
И вновь мое лицо украшает яркая улыбка. Пояс развязан, перед моими глазами вновь то, что можешь лишить рассудка любого мужчину. Я тут же положил ладони на ягодицы супруги, машинально начал аккуратно поглаживать ее ноги. Но смотрел уже в глаза, довольствуясь ощущениями от этих прикосновений.
Мои визиты и вправду были редки в последнее время. Да и то сил не хватало даже на беседы, что уж говорить о других вещах. Но я был решительно намерен исправить положение. Особенно в преддверии поездки, о которой леди Аррен только предстоит узнать. Не сейчас, чуть позже. Нужно успеть насладиться своей очаровательной супругой! Врятли это возможно, конечно же (насытиться нереально), но все же.
- Я тебе уже говорил об этом, и скажу еще ни раз, но… ты безумно красива. А этот халат, кстати, ни к месту. Или ты решила поиграть с моим воображением? - тут же засмеялся я, закидывая за спину Роксанны пояс от халата и притягивая ее к себе поближе, дабы поцеловать.
Пока что у меня не было планов на этот вечер. Немного подкрепиться, поделиться новостями, возможно, рассказать о дневном времяпровождении. Но все это потом. Пока что я был вполне рад и подобному раскладу: что может быть лучше, нежели валяться в постели с любимой женщиной? Да еще такой темпераментной! Все-таки есть плюс в той сдержанности, в которой атлантийцы живут годами. В моменты, когда цепи наконец-то спадают, ты получаешь огненный шар эмоций, чувств и страсти.
- Так что насчет подкрепиться? – на мгновение оторвавшись от поцелуя, с улыбкой прошептал я в губы леди Аррен. – И да, завтра у меня планируется лишь одна вылазка в город. Совсем ненадолго. Так что придумывай, чем будем заниматься целый день. Он весь твой.

+1

25

Пускай утоленная страсть и отступила, позволяя вернутся привычному легкому смущению от манипуляций графа, но Роксанна все же не мешала ему развязать поясок халата. Слишком уж волнительно он делал это, и велик был соблазн вновь увидеть в его глазах те искусительные огоньки профессионального обольстителя. В том, что её муж являлся именно таковым Роксанна не сомневалась. Слишком уж опытным он был в своих движениях, прикосновениях, выдавая этим немалый опыт «общения" с женщинами. Вместе с тем, признавая это, Роксанна вряд ли смогла бы смириться с существованием другой женщины в жизни графа...
Как же всё было не похоже на их брак с Альтаном! Абсолютно всё было наоборот, прямо противоположно! Тогда всё начиналось с пустых надежд и закончилось холодом в отношениях, здесь же - отсутствием каких-либо ожиданий вначале и невероятным счастьем, которое со временем буквально обрушилось на неё. Могла ли она надеяться, что станет матерью? Могла ль знать, что такое любовь настоящего мужчины...и что скрывает за собой таинство брака? Определённо нет. Только благодаря Эдварду она узнала всё это, и поэтому уступать его кому-либо была решительно не намерена.
В нём не было утончённой женоподобной красоты. Но его внешность, его голос, уверенность, движения - неосознанно заставляли женскую натуру буквально вопить о том, что он лучший кандидат для создания потомства. Не это ли сводило с ума и Роксанну, заставляя трепетать в его руках? Так было и сейчас. Не смотря на то, что в теле всё ещё чувствовалась приятная усталость, графиня вновь почувствовала, как сладостно заныло внизу живота, когда его рука принялась неторопливо исследовать её ноги, а губы накрыл жаркий поцелуй.
- Разве это возможно? - слегка севшим от вожделения голосом поинтересовалась она и тихо рассмеялась. - Вы уже всё видели. И даже больше, чем полагается видеть приличному мужчине…у приличной женщины...
Похоже, отсутствие интереса к приличию во время совместного пребывания в спальне внезапно оказалось общей чертой супругов. Уж очень они были увлечены друг другом и совершенно не спешили променивать это на сомнительное удовольствие от снобистского исполнения предписываемых этикетом правил.
- О, я давно мечтала прокатится на Фарго. Конечно, я понимаю в таком положении ты меня не отпустишь одну, но, быть может, ты хотя бы пригласишь меня к себе в седло? – не дав графу ответить, дабы не получить отказ, она быстро коснулась его губ поцелуем и быстро затараторила дальше.
- Думаю, небольшая прогулка...хотя бы к той же винодельни, будет мне только на пользу. Тем более там как раз созрел вкуснейший виноград - Гузаль Кара. Накануне мне хвастался об этом мистер Перро...Ой, я сейчас!
Спохватившись, Роксанна оборвала восторженное щебетание, ловко выскользнула из рук мужа и направилась к прикроватному столику. Подхватив поднос, она переместила его на кровать, и сама уселась рядом. Вновь запахнув халатик, Роксанна жестом пригласила мужа к трапезе и принялась с аппетитом уплетать пирожок, при этом продолжая свой увлекательный рассказ.
- Знаешь, он с таким восторгом мне рассказывал об этом сорте винограда, а я всё не могла понять в чём причина. А потом, в конце, он мне авторитетно заявил, что он ведь из Атлантии! Видимо, Перро немало им гордиться, считает экзотикой...Я уж и не стала говорить, что никогда не слышала о таком ранее... - графиня рассмеялась подчёркивая ироничность ситуации. Был ли это сорт истинно атлантийским, или доверчивого Перро просто обманули проходимцы выдающие обычные товары за экзотические - вряд ли им удалось бы узнать, да и зачем расстраивать старика.

+1

26

- Я в своем доме, Роксанна. Смотрю, что хочу, куда хочу и правила здесь устанавливаю, какие посчитаю нужным. Правила приличия – в том числе, - засмеялся я, продолжая медленно водить ладонями по бедрам супруги, наглядно демонстрируя свое всевластие в этом вопросе.
Не хватало еще идти на поводу у своей скромной Роксанны, которая даже в щеку меня поцеловать на виду у всех не может! О нет, я был твердо убежден в том, что приличие – это лишь внешняя оболочка. То, как мы ведем себя, оставаясь наедине, исключительно наше дело. И мне все нравилось, все устраивало: та непринужденность, с которой болтала супруга, та легкость и свобода, с которой она без особого стыда соблазняла меня и отвечала на мои действия. Это держало наши отношения в тонусе, не делало их простыми и обыденными, созданными исключительно из-за выгоды или рождения детей. У меня уже такое было. И хоть Роксанна так же выполняет эти функции, помимо всего прочего, является объектом моей безграничной любви и наслаждения. Редкость. Но я счастливчик.
Роксанна явно с энтузиазмом восприняла предстоящий свободный день. Тут же в ее голове возникла очередная идея, а я лишь с улыбкой слушал. Правда, после предложения верховой прогулки на Фарго, хотел кое-что отметить, но супруга мне этого не позволила, «закрыв» мне рот своим сладким поцелуем. Разумеется, все слова я отложил на потом. После такого приятного отступления, хотелось лишь слушать дальше. У Роксанны очень красивый голос. А когда она увлечена чем-то… В общем, казалось, я восхищался не только умом и телом этой женщины. Я восхищался абсолютно всем, без исключения, и сегодня в очередной раз убедился в этом.
- Ну, если его не обманули, то это не удивительно, - серьезно заметил я, после краткого рассказа супруги о новом сорте винограда. Попутно я выискал что-то и для себя на подносе. – Мы находимся достаточно близко от Атлантии. В приграничных городах ты и вовсе скорее наткнешься на атлантийский товар, нежели на гасконский. В портах тоже самое. Хотя, конечно, мы стараемся держать все под контролем. Свое продаваться должно охотнее, как в графстве, так и за его пределами. В общем, торговля не останавливается, несмотря ни на что. Сходи как-нибудь на рынок. Уверяю, сама будешь поражена обилию атлантийских тканей и ювелирных изделий. Кстати, очень многие прибыли сюда из Глостершира. Условия торговли просто стали выгоднее. А все благодаря одному договору. Знаешь какому? – после этих слов я улыбнулся и дал со своей руки графине попробовать одну виноградинку, которую нашел в миске на подносе. – Нашему браку.
После этих слов я засмеялся. Сейчас и вправду смешно вспоминать, с какой целью заключался этот брак, и какие надежды на него возлагались. Последних, к слову, было не так уж и много. Все торговые соглашения выполнены, пакты и взаимоподдержке подписаны, на этом роль нашего брака завершалась. Как мы думали раньше. Но ошибались. Сейчас мне эти отношения казались не только верным политических ходом, но и неосознанным разумным решением в будущей счастливой личной жизни! Не даром говорят, что время все расставляет по своим местам.
Глубоко вздохнув, я посмотрел сперва на поднос, а затем и на Роксанну, которая вновь не желала делиться со мной своими очаровательными женскими видами. Тогда, аккуратно взяв поднос, я попросту плюхнул его на пол, а сам поближе подлез к супруге, крепко обнял ее, начал целовать и попутно снова снимать этот ненавистный халат. Как только одежда оказалась в моих руках, не отрывая губ от жены, я скомкал его и запустил куда-то в другую сторону комнаты. Затем вновь обвил тело графини руками и подался назад, побуждая ее, таким образом, налечь на меня. Все еще целовал, и лишь через несколько мгновений вынудил себя остановиться. Смотря в глаза Роксанны, я слабо улыбнулся и  аккуратным движением ладони убрал с ее лица несколько свисающих прядей.
- Ты скучаешь по Атлантии? – внезапно поинтересовался я, притом в тоне моем прослеживалась нотка грусти. Жена с таким энтузиазмом рассказывала о винограде из родных краев, что иных выводов сделать невозможно.

+1

27

- Ну ты же знаешь этих...огородников-садоводов - непринуждённо пожала плечиком Роксанна. - Вечно им нечто...экзотическое хочется иметь...в своём саду... На минутку она призадумалась над сказанным ею же, а после посмотрела на мужа уже с искорками задорного лукавства в взгляде.
- Впрочем, почему только огородникам?...- проворковала она, подавшись вперёд, касаясь при этом губами уха мужа. Граф Бэйлоршира точно так же, в своё время, заполучил чужестранку.
Она была не против того, что их графства ведут такое активное взаимодействие. Пускай первопричина их знакомства и брака давно уже потеряла своё значение в их отношениях, но приятно было осознавать, что от этого многие стали чуть-чуть счастливее.
Взяв виноградинку из рук мужа, Роксанна не упустила момента "невзначай" дразняще коснуться его пальцев губами, и результат не заставил себя ждать. После недолгой возни, небрежно скомканный рукою мужа халатик полетел в дальний угол, а графиня оказалась поверх мужа.
- Хулиган! - с улыбкой прошептала она в довольное лицо мужа, припадая к его телу своим в поисках тепла и защиты. Ей несомненно нравилось всё, что происходит, а ещё больше - поведение мужа. Ему, часто строгому и занятому, легкое ребячество было, все всяких сомнений, к лицу. В этой комнате время и "важные дела" просто переставали существовать, как и весь внешний мир. Казалось, (да что там - графиня была в этом уверенна) она вечность могла бы вот так быть рядом, неспешно вести беседу, дарить ласку и никогда бы не заскучала.
Впрочем, уже следующие слова мужа заставили её слегка насторожится. Роксанна вопросительно взглянула на Эдварда. Конечно, её удивил так внезапно заданный вопрос, ведь она никогда не стала бы утверждать подобного! Она теперь здесь хозяйка и другого места считать домом было ей не положено. Этот ответ был единственно верным, но не разглядев во взгляде Эдварда укоризны, Роксанна не стала торопиться с ответом. Опустив взгляд, она задумалась, как будто заглядывая к себе в душу. Спустя пару мгновений, графиня легонько вздохнула и вновь заглянула в чуть-чуть грустные, но всё же добрые глаза мужа.
- Ну...ты же знаешь как там...Иногда мне хочется показать тебе больше. Хочется, чтобы ты увидел и оценил всю её красоту - тихо произнесла слегка погрустневшая Роксанна. Она расправила ладонью никому не мешающую складочку на шелковом покрывале возле них, а после вновь посмотрела на Эдварда.
- Но это больше не мой дом. Теперь он здесь и я люблю его. А ещё я люблю его хозяина... - протянула графиня, возвращая прежнюю улыбку. Подобравшись повыше, она коснулась легким поцелуем его губ.
- Наш дом... - добавила она, не упуская возможности в очередной раз порадоваться своему положению.

+1

28

- Почему-то мне кажется, что и для Атлантии такая женщина, как ты, - настоящая экзотика. Что уж говорить о Гасконии, - усмехнулся я, показательно проведя пальцами по прекрасным локонам супруги редкого цвета.
Затем мы позволили себе немного позабыть о разговорах. Просто поддались своим внутренним желаниям, оставив всю помпезность и официальность позади. Были просто мужем и женой. Просто любящими людьми. И это поистине прекрасные мгновения, позволяющие не только получить наслаждение, но и отдохнуть. Что, в моем случае, немаловажно. Жаль только, что это мгновение веселья быстро переросло в нечто серьезное. Я сам затронул тему, которая волновала меня с того самого момента, как я впервые понял, какие чувства испытываю к этой женщине и чего я хочу для нее. А хотел я, чтобы она чувствовала себя здесь как дома. В комфорте. Ни в чем не нуждалась. Ни о чем не жалела. Но возможно ли это при той любви, которую Роксанна испытывала к своему родному краю? Оказалось, возможно. И от ответа жены я тут же улыбнулся, с удовольствием принимая ее сладкий поцелуй.
- Раньше я просто хотел, чтобы ты ни в чем здесь не нуждалась. Чтобы у тебя все было и не более того. Это стремления любого мужа. Но многое изменилось, и я рад, что теперь ты так уверенно и искренне называешь Бэйлоршир своим домом, - в очередной раз улыбнувшись, я подтянул жену к себе и снова крепко поцеловал в губы. Какова же разница между тем, что было в самом начале и тем, что есть сейчас! – Мы обязательно съездим в Атлантию. Обещаю.
Разумеется, состоится эта поездка не скоро. Графине нужно родить, а мне – убедиться в том, что чума окончательно остановлена. Но не за горами прибытие правящей четы Глостершира, которая обязательно напомнит леди Аррен обо всех тех красотах Атлантии, которые она так хочет мне показать.   
После этого маленького отступления настал черед сна. Обняв жену, я запустил пальцы в ее волнистые волосы и прижался губами к ее лбу. Примерно так и закончился наш вечер. Я тихо пожелал ей спокойной ночи, впрочем, сам уснул не сразу. Слишком много мыслей витало в голове. Особенно, что касалось приближающего отъезда. Лишь спустя несколько часов, тепло тела Роксанны и ее размеренное дыхание помогли мне наконец-то провалиться в глубокий сон.

Несмотря на то, что уснул я гораздо позже супруги, встать раньше – непосильная для нее задача. Как только яркие лучи солнца коснулись лица, я тут же распахнул веки и прищурился, медленно возвращаясь к реальности. Роксанна спала рядом. Она никогда ночью далеко не «уходила», словно чувствовала, где теплее и комфортнее. Даже стыдно за то, что оставлял ее одну на протяжении последних нескольких дней! Но сегодня я был готов восполнить утраченное время, а так же немного подготовить леди Аррен к новости о грядущем расставании.
Коснувшись поцелуем щеки супруги, я аккуратно и тихо выскользнул из кровати. Быстро натянул на себя штаны и рубаху, а после отправился в свои покои. Дабы немного освежиться. Я все делал в спешке, желая успеть до пробуждения Роксанны. Точно так же торопил и прислугу, чтобы поскорее доставили нам завтрак в покои. Но зря старался. Роксанна и не собиралась просыпаться. Пришлось ждать. Сперва я походить по террасе, затем вновь вернулся в ее покои. В этот момент графиня повернулась набок, из-под одеяла выглянула ее соблазнительная ножка. Я тут же улыбнулся. И хоть мне не хотелось будить супругу, искушение от этого вида оказалось куда сильнее.
Подойдя к постели, я аккуратно присел на край и медленно провел ладонью по ноге графини, после чего наклонился и коснулся бархатной кожи губами. Поцелуями начал подыматься выше, пока не почувствовал шевеления, гласящие о том, что леди Аррен все-таки начала просыпаться.
- Доброе утро. Ну наконец-то, - приподнявшись, улыбнулся я все еще сонной жене. – Просыпайся, дорогая. Если хочешь покататься на Фарго. Совершим утреннюю верховую прогулку до моего отъезда. Все-таки тебе нужно чаще бывать не свежем воздухе. Но сперва позавтракаем.

+1

29

Улыбнувшись в ответ на обещание мужа посетить Атлантию, Роксанна приняла поцелуй Эдварда и с радостью осталась в его объятьях. В глубине души она понимала, что всё это будет не скоро. Впереди её ждёт ё нелегкое испытание...которое может стоить ей даже жизни, но это не убавляло решимости пройти его до конца. Больше всего на свете она хотела подарить своему любимому мужа любимого сына. Только так, казалось, она сможет наконец-о показать ему насколько она его любит.
Роксанна уснула почти сразу, но, увы, не безмятежно. Отчего-то сквозь сон она чувствовала некую непонятную тревогу. То ли размышления о предстоящих родах так подействовали на её покой, то ли подсознательно, слыша его дыхание, она чувствовала, что муж не спит, но сон её был тонок и путан. Сложно сказать когда она и вправду смогла оборваться всякую связь с внешним миром и свободно улететь в мир грёз.
Утро, по своему обыкновению, застало её врасплох. Точнее, оно не должно было начаться, но щекотное прикосновение к ноге мягко, но в то же время назойливо, заставляло её признать, что все-таки день начался, хоть она ему такого и не велела. Что же касается мужа (о том, что это было его рук дело, она даже не сомневалась), то упрямое отсутствие взаимности со стороны жены, казалось, его ничуть не смущало. И более того...Почувствовав, как поцелуи поднимаются всё выше, Роксанна наконец-то отбросила всякие попытки отвоевать своё право на поспать подольше и, вздохнув, приоткрыла глаза.
Как и следовало ожидать, наглым нарушителем её покоя (в том числе и сердечного) был Баратэон. Недовольно-сонным взглядом она посмотрела на его пальцы, по-хозяйски раскованно придерживающие её за ножку, поднялась выше и наконец-то встретилась со взглядом мужа.
И вновь эта дьявольски привлекательная улыбка...Поняв, что вновь проигрывает перед его обаянием, Роксанна картинно отвернулась, недовольно вздохнула и попыталась спрятать ногу под одеяло, хотя и не смогла сдержать ответной улыбки. Да, утро началось и оно было, бесспорно, прекрасным. И лишь остатки сна командовали её слегка покапризничать прежде чем признать это в полной мере. Но и это быстро прошло как только муж заговорил вновь.
Она и призабыть успела, что вчера воспользовалась удобно подвернувшимся случаем. Тогда ей в голову не пришло ничего другого, как удовлетворить свою очередную блажь - покататься на Фарго. Резко поднявшись, Роксанна быстрым движением руки поправила спутавшиеся кудри, отбрасывая их с лица и посмотрела на мужа без намёка на сон.
- Хочу, конечно! - выпалила она, боясь, что муж может передумать и отправиться по своим делам. Поняв, как нелепо это выглядит, графиня слегка смутилась. А ещё муж был одет, а вот она...Роксанна привычно скользнула взглядом к столику, попутно вспоминая подробности вечера, но халата там не оказалось.
- И тебе доброго...- протянула она. Улыбка графа смогла освежить воспоминания и теперь Роксанна была почти уверенна, что халат так и остался лежать брошенным у стены. Не осмелившись просить мужа отыскать его, графиня поплотнее завернулась в одеяло. Теперь, при свете дня и одетом муже, её нагота казалась крайне неуместной. Опустив ноги на холодный пол, она неловко пошлёпала в сторону ширмы, дабы привести себя в порядок.
Холодная вода быстро привела её в чувство. Вытащив из сундучка свежую сорочку она надела её, и поспешила обратно к мужу. Что-то подсказывало ей, что не стоит терять время, а то и гляди придётся развлекать себя вышиванием весь день.
- А что за дела? - проявила любопытство графиня, расчёсывая волосы.

+1

30

Судя по всему, графине весьма тяжело далось пробуждение. Даже несмотря на мои увлеченные заботливые ласки, она неохотно распахнула глаза, и ничуть не скрывала этого. Но ничего не могу с собой поделать. Чересчур манящее зрелище. Может и стояло извиниться за свои наглые действия, но я промолчал, предпочтя сохранить при себе всю сладость момента и, разумеется, непередаваемое ощущение ее бархатной кожи на губах. Посему, на резкое ободрение графини лишь улыбнулся и кивнул, как только та изъявила желание покататься на Фарго. Теперь буду знать, под каким предлогом ее лучше будить, если надо будет, - про себя подумал я и тут же усмехнулся. Леди Аррен же, тем временем, укутывалась в одеяло, дабы добраться до халата, о местоположении которого я и забыть успел. Проследив за женой взглядом, я подался назад и улегся на постель. Все чаще  использую любую свободную секунду для того, чтобы немного отдохнуть и расслабиться.
Кузнецы жалуются на несвоевременную поставку сырья. Хочу узнать, в чем дело, - смотря куда-то в потолок, проговорил я, пока супруга все еще приводила себя в порядок.
Разумеется, в подробности я вдаваться не стал. Не самое подходящее время, да и компания, честно говоря. Врятли леди Аррен захочется слушать о проблемах на железных рудниках и прочих причинах, которые бы могли вызвать сбой в поставках и торговле. Так что лучше сосредоточиться на более приятных вещах. Предстоящей прогулке, например. Или тому же завтраку. К слову, поднос уже стоял на столе и ждал своих хозяев. Потому, не дожидаясь Роксанны, я наконец-то встал с постели и присел на диван. Налил себе немного вина, в кубок супруги – воды.
- Я говорил, что это займет немного времени, но…, вероятно, я ошибся. Не знаю, когда вернусь, потому лучше совершим верховую прогулку до моего отъезда. Ты и без того слишком много времени проводишь в четырех стенах. Впредь будем выбираться из замка чаще, - добавил я, после чего, взяв несколько долек апельсина, облокотился о спинку дивана и посмотрел на графиню.
Не знаю, насколько верны мои суждения, но в последнее время я гораздо чаще заставал леди Аррен в покоях, нежели во дворе. Как говорил мистер Робитэйл, сейчас для нее важно не только спокойствие и размеренность, но так же и прогулки на свежем воздухе. Это полезно, как для Роксанны, так и для нашего малыша. Я был намерен следовать этим указаниям лекаря, не упуская ни единой возможности позаботиться о здоровье своей возлюбленной.
Роксанна оказалась рядом уже через несколько минут. Я не хотел ее торопить, но время все же поджимало. Мы быстро позавтракали. Аппетит у супруги и вправду разросся, но мне было лишь в удовольствие наблюдать за этим: явное доказательство присутствия новой жизни. Удивительно осознавать, что теперь она кушает за двоих.
Как только с завтраком было покончено, я сходил в свои покои, дабы накинуть на плечи кафтан, а после вернулся и, предварительно поцеловав супругу в щеку, указал ей рукой на дверь. Мы вышли. По моему распоряжению, Фарго уже давно подготовили.
- Видимо, ты очень хочешь покататься на Фарго, - держа супругу за руку, когда мы уже спускались с лестницы, с мягкой улыбкой отметил я. – Обычно ты и за руку меня на людях не держишь, а тут даже в седло одно сесть согласилась. Раз уж так, со всей ответственностью скажу: Фарго того стоит.   

+1

31

Конечно, проблемы кузнецов это было довольно увлекательно, но явно не то, что занимало мысли Роксанны в этот день, да и обещание графа выбираться на прогулки почаще немало порадовало. Вид распластавшегося на кровати мужа так же не смог оставить её равнодушной, и как только она закончила с расчёсыванием, тут же оказалась поверх него. Обвив шею мужа руками, графиня посмеялась над собственной выходкой, а после скрепила чудесное начало дня поцелуем. Точнее, несколькими, каждый из которых был длиннее предыдущего - слишком уж сложно было оторваться от столь увлекательного занятия. И только осознания того, что нужно поторапливаться всё же заставило её освободить мужа и приступить к завтраку. Чуть больше времени ей понадобилось, чтобы Рашида помогла ей привести себя в порядок.

Осторожно спускаясь по лестнице, Роксанна удивлённо взглянула на мужа. Признаться, она до этого момента не думала о прогулке в одном седле с такой стороны. Ей любовь к лошадям была насколько слепа, что она искренне не могла связать с ними ничего постыдного, неприличного. Тень сомнений коснулась её взгляда, но ставки были слишком высоки, чтобы взять и вот так всё и отменить. Глядя на улыбку мужа, на красавца Фарго, поджидавшего их во дворике и расположившуюся чуть поодаль охрану, она отчего-то подумала, что отступать уже особо и некуда. Не многими лучше выглядеть нелепо, нарушив этот покой безразличия на лицах. Тем более, что в этом такого?
Кажется, муж что-то сказал и слегка растерянно кивнув, Роксанна почувствовала его руки на своей талии. В тот же миг он легко, словно пушинку поднял её вверх и усадил на Фарго. Конь даже не шелохнулся, лишь настороженно прядя ушами, но сложно было сейчас утверждать кто из них был сейчас больше напряжён.
Осознание масштабов заключённой в теле лошади мощи восхищало и завораживало одновременно. Графиня с неподдельным изумлением во взгляде изучала жеребца, не осмеливаясь касаться к нему, дабы не потревожить. Его шерсть, грива лоснились на солнце приобретая цвет практически вороньего крыла, а пузырящиеся под шкурой мышцы, с широкой сеткой вен, указывали на невероятную выносливость животного.
Если кто и удивился нахождению в седле любимца хозяина графини, то виду не подал. В конце концов, им никто не был вправе указывать как проводить своё время, да и сопутствующие тревоги были не более, чем надуманными. По крайней так она считала до тех пор, пока не скрипнуло седло, принимая на себя ещё и графа.
А вот конюх, видимо, был не в курсе о особенностях сегодняшней поездки и поэтому на Фарго красовалось всё то же атлантийское седло, которое успело полюбиться графу. И всё бы было ничего, вот только было оно слегка...узковато для двоих. Почувствовав это, Роксанна слегка подалась вперед, пытаясь взобраться повыше на подъеме, но всё равно оказалась практически у мужа на коленях, запоздало понимая пикантность ситуации. Благо её широкие юбки платья целомудренно скрыли от посторонних глаз этот факт, частично накрыв собой ноги графа и само седло.

+1

32

Замечательно начавшийся день был просто обязан протекать точно в таком же настроении. Мои губы все еще хранили воспоминания о приятных поцелуях леди Аррен, так что непросто было отвлечься на верховую прогулку. Тем не менее, она состоялась. Конюх с Фарго уже ожидали нас во дворе. Не теряя ни минуты, а аккуратно обхватил графиню за талию и помог ей взобраться на коня. Фарго тут же нервно ступил назад, явно почувствовать присутствие «чужого», но дальше не зашел. Я был рядом. Затем настала и моя очередь. Признаться, весьма непривычные ощущения. А еще… деликатные, если так можно выразиться. Грудью я буквально уперся в спину супруги, четко ощущая прикосновение ее тела. И пусть прошлую ночь мы провели, наслаждаясь друг другом, насытиться этим просто невозможно. От того потребовались усилия для того, чтобы сознание победило одолевающие ощущения. Фарго ступил вперед. Управляемый мною, шел конь медленно, по направлению к воротам. Разумеется, за нами на расстоянии двигались несколько стражников.
- Тесно, но, знаешь…, в этом что-то есть. Не находишь? - загадочно улыбаясь, протянул я, после чего наклонился и коснулся губами уха графини. Сейчас я находился в весьма выгодном положении! А вот Роксанна врятли сможет двигаться с той же свободой.
И я пользовался ситуацией. Пока Фарго шел вперед, периодически я наклонялся и целовал супругу. В щеку, в ухо, иногда в плечо. В какой-то момент и вовсе одной рукой обхватил ее восхитительное тело, наслаждаясь его теплом и всеми этими манящими прикосновениями. Вторая рука все еще держала поводья. И этого было достаточно. Спустя несколько минут Фарго ускорился. Теперь уже я поддерживал супругу рукой не только ради собственного удовольствия, но и для безопасности. Мы сделали небольшой круг, вокруг территории поместья, и наткнулись лишь на двух селян и стражников, патрулирующих здешнюю местность. Притом руку свою я не убирал. Пусть Роксанна привыкает! Нет ничего оскорбительнее, нежели когда стесняются твоей собственной любви, которую ты с таким трудом осознал и принял. К тому же в этом легком прикосновении не проглядывалось ничего интимного.
К сожалению, время пролетело слишком быстро. Осознавая, что мы уже потратили на прогулку около часа, я дал коню шенкелей, и он поскакал к воротам поместья гораздо быстрее. Все это время я не чувствовал дискомфорта. Возможно, эти ощущения перебивали другие…, более сильные. А, может, атлантийское седло было настолько удобным. В любом случае, прогулка мне понравилась, и я был даже не против повторить. Только чуть позже.   
Наконец-то мы вновь пересекли ворота поместья, и тут же сразу направились к конюшне. Нас встретил конюх и несколько стражников. Однако когда Фарго остановился, я явно не спешил с него слезать, и уж точно не собирался помогать в этом деле графине. На несколько секунд я замешкался, а улыбка, которую леди Аррен увидеть не могла, говорила о том, что в голове моей созрела какая-то идея.
- Я помогу тебе спуститься, только если поцелуешь, - важно заявил я, все еще держа Фарго за поводья. Разумеется, в голосе все равно прослеживались нотки игривости. Никто из прислуги не смотрел, но даже это никогда не мешало графине упрямо сторониться проявления какого-либо внимания к моей персоне.  И я уже устал позволять ей это делать. – Иначе будешь сидеть в этой тесном седле до конца дня.

+1

33

Эдвард как будто читал её мысли. Изо всех сил Роксанна пыталась сделать вид, что не думает ничего такого, но то и дело проступающий румянец на её щеках красноречиво свидетельствовал о другом.
Всё изменилось, прошли те времена, когда её вот так просто брал к себе в седло отец. Тогда всё было совершенно иначе: наивно, по-детски непринуждённо, без всяческой подноготной. Но то ли Роксанна подросла, то ли седло действительно было узким, но сейчас всё было совершенно по-другому.
До побеления пальцев цепляясь за рожок седла, она пыталась хоть немного сохранят дистанцию между ними и даже "увлечённо рассматривать открывающиеся виды", но двигаясь в так шагам лошади и сохраняя равновесие, граф всё равно то и дело весьма волнительно касался её... Его поцелуи были повсюду и Роксанна вряд ли бы смогла бы дать уверенный ответ на то, по какой именно дороге они совершали прогулку. Греховные мысли то и дело туманили разум, заставляли её вздрагивать от вкрадчивых прикосновений, а вскоре и вовсе оставить всякие надежды на сохранения остатков добропорядочности. Улучив момент, когда они проезжали по пустынной дороге и слабо убедив себя, что со спины страже не видно, она взглянула на мужа томящимся взглядом и тут же её жадно приоткрытые губы накрыл жаркий поцелуй. Обошлись без лишних слов. Перед не требовалось делать вид или отрицать очевидное во имя добродетели…
Что же до Фарго, то конь действительно оказался великолепным. То, как он легко переходил на галоп и как чутко прислушивался к каждому движению хозяина лишь утвердило её в этой мысли. Не смотря на то, что вес всадника чуть ли не удвоился, он, казалось совершенно не почувствовал этого и с такой же лёгкостью мерял мили, как и прежде. Забываясь в объятьях мужа, ей казалось, что они буквально плывут среди чуть позолоченной зелени по ковру из опавших листьев.
Но каждая сказка рано или поздно заканчивается. Роксанна и не заметила, как они снова оказались у ворот. Служащие без труда могли заметить, что прогулка на свежем воздухе, весьма благодатно повлияла на графиню, вернув на её лицо здоровый румянец, о истинных же причинах им догадываться не стоило. Впрочем, быть может, они были не так глупы, как казались. По крайней мере окружающая их челядь достаточно верно истолковали причину, по которой Баратэон замешкался в седле, не передав поводья. Встрепенувшись от его слов, Роксанна удивлённо взглянула на мужа, а после скользнула слегка всполошенным взглядом по двору. И о чудо! Даже конюху вдруг приглянулась дырявая корзина с сеном, что уж и оговорить о охране, которые увлеченно занимались собственным оружием и доспехами… Так или иначе, на супругов упрямо никто не смотрел, от слова «совсем».
Кивнув, Роксанна наконец-то отпустила рожок. Съехав графу окончательно на колени, она потянулась и торопливо коснулась его губ поцелуем, от волнения попав в уголок рта. На короткий миг ускоренное сердцебиение заглушило все остальные звуки. Отстранившись, она увидела, что его губы всё ещё хранят лукавую улыбку, которая подсказывала, что это был не более, чем шутка…как и всё остальное.
- Я не против…- окончательно смутившись, прошептала она, в ответ на «угрозу» мужа, попытавшись отплатить за затеянную им игру хотя бы дерзким ответом.

+1

34

Как мне показалось, графиня была так напугана, что сейчас согласится скорее просидеть в этом седле весь день, нежели одарит меня кротким поцелуем.  Но своих мыслей я не выдавал, продолжая смотреть на супругу уверенным и ожидающим взглядом. Врятли кто-то из прислуги сомневается сейчас в наших чувствах друг к другу. Как бы мы не вели себя на людях, взгляды, разговоры, улыбки и мягкие прикосновения выдавали нас на каждом шагу! Но Роксанна все равно не спешила раскрываться, и открыто демонстрировать свои чувства. Собственно, об этом я ее и не просил, у самого есть рамки, демонстрации и чрезмерная откровенность ни к чему. Но такие кроткие знаки внимания, как один невинный поцелуй, были вполне допустимы. Потому и взялся за провокации, решив избавить леди Аррен от неуверенности подобно избавлению от страха воды. 
Несколько секунд замешательства, и вот супруга все же идет на поводу, целует меня, пусть и не попадает в губы. Тем не менее, мне этого вполне достаточно, потому вскоре я улыбаюсь уже куда шире. Доволен собой. А вот жена, кажется, не разделяет этих чувств. Злиться за подобное принуждение. 
- Какая ты молодец. Все не так страшно. Правда? – подмигнул я графине, после чего, коснувшись кончиками пальцев ярких волос, прижался губами к ее виску.
А после исполнил свою часть уговора: бодро спешился с коня, и жене помог сделать то же самое. Конюх тут же взял Фарго за поводья и повел в конюшню. Я же вновь указал леди Аррен рукой на вход в замок, и сам пошел следом. Мой отъезд должен состояться незамедлительно. Однако разгоряченный жарким поцелуем, и всеми этими ощущениями, я не мог позволить себе уехать и даже не удовлетворить откатившие меня с головой желания. Подкрепиться, так сказать. Хотя бы немного. Посему, как только мы оказались в безлюдном коридоре, я тут же обхватил супругу руками и крепко обнял.
- Наконец-то, - усмехнувшись, протянул я, после чего отстранился и коснулся губ Роксанны жадным поцелуем. Жажда была утолена. На первое время. – Ну что, надеюсь, тебе понравился Фарго. И… Серхат об этом не узнает. А мне уже пора. До встречи, миледи.
В очередной раз я улыбнулся леди Аррен, поцеловал ее в щеку и только после удалился. Во дворе меня уже ожидали люди, а еще конюх, держащий за поводья другую лошадь. Не хотелось перенапрягать Фарго после этой прогулки, тем более что и неизвестно, сколько времени мы проведем, разбираясь с железом.

С более нудными делами мне еще сталкиваться не приходилось. Воодушевленный утренней прогулкой, я сохранял доброе расположение духа до последнего. Но когда сталкиваешься с волной неизвестности, где каждый норовит прикрыть исключительно себя и ничем не помогает, невольно обозлишься. Кто-то заболел. Кто-то пропал. Где-то украли инструменты. Я понял лишь то, что железный рудник периодически простаивает из-за нехватки рабочих, но так и не понял, что служит тому причиной. Людей ведь хватает. И вот спустя пару часов я уже был в деревне, располагающейся около железных рудников. Сидя на коне, разговаривал с каким-то селянином, который охотно рассказывал обо всем, что видел здесь. Но в этот момент меня окликнул один из стражников. Я развернулся и с удивлением увидел толстую полосу дыма, которая вырывалась в самое небо с восточной стороны. Там стоял Хайгарден, а так же еще несколько деревень, от того на происходящее я отреагировал с должным мне спокойствием. Если бы беда случилась в Хайгардене, мне бы тут же сообщили.
- Роб, узнай, в чем дело, - одного из своих людей я все же отправил выяснить все о случившемся. Огонь – вещь опасная, далеко пойти может. Однако не успел Роб покинуть деревню, как ворота пересек всадник. И я узнал его. Стражник из Хайгардена.
Мужчина успел лишь взволнованно произнесли «Ваше сиятельство», как все сразу стало понятно. Нахмурившись, я в очередной раз бросил обескураженный взгляд на дым, и в следующую же секунду помчался по направлению к поместью.

+1

35

Вряд ли это был страх...Скорее, замешательство. Сложно перестроить себя в один миг, если тридцать лет тебе талдычат о правилах поведения в обществе. В конце концов они так плотно въедаются в тебя, что ты не готов совершить желаемое, даже когда предоставляют такую возможность...Хотела ли она поцеловать Эдварда? Определённо, да! Но ещё больше она хотела оставаться с ним, не уронить своё доброе имя хозяйки Бэйлоршира, что, несомненно, может принадлежать лишь женщине с высокими моральными качествами. Что же по поводу самого графа, то он демонстрировал невообразимую непринуждённость, что едва ли могла быть позволительной для мужчины такого положения. Впрочем, если уж совсем начистоту, то это ещё больше придавало ему значимости, как-бы намекая другим: "я тут хозяин, и правила устанавливаю я". Граф легонько снял с седла растерянную, но очень счастливую Роксанну и они направились к входу в замок.
Шли молча, но, наверное, думали о одном и том же. Теперь, когда близость уступила место некой отстранённости, графиня с тоской осознала, что муж скоро уедет и, судя по тому, что на прогулки они имели неосторожность задержаться, вернётся не скоро. А это значило, что вернётся он не к ней...И опять потянется долгой чередой загруженных делами дней разлука.
Мрачные мысли оборвали внезапные объятья мужа. Обернувшись, она обвила его шею руками и со всей той страстью, которую может проявить лишь женщина которая прощается, ответила на его поцелуй.
- До встречи... - прошептала она в ответ, нехотя отпуская и провожая его стремительно удаляющийся силуэт долгим взглядом.

- Да отпусти, отпусти ты!! Она же там!!- размахивая руками Роксанна вырвалась из цепких пальцев перепуганного конюха. Она никак не могла понять, что происходит, хотя и было всё очевидно. Просто, ещё минуту назад она сидела за вышиванием в своих покоях, когда её заинтересовала поднявшаяся во дворе суматоха, а вот теперь...
Конюшня полыхала. Совсем рядом охранники с трудом удерживали Фарго. Обезумевший жеребец, которому лишь чудо и его невероятная сила позволила вырваться из плена полыхающего здания, то и дело сватал на дыбы, грозя похоронить под своими копытами крепких мужчин. Размазав ладонями слезы по серым от гари щекам, Роксанна вновь с надеждой посмотрела в сторону конюшни, но Серхат нигде не было видно. Внезапно в испуганных глазах графини промелькнула искра надежды.
-Там дверь, там же дверь... - прошептала она сдавленным голосом, но оглянувшись уже  не увидела никого рядом с собой. Бегали мужчины с вёдрами, где-то совсем рядом истошно причитала женщина, но всё это заглушало дикое ржание из охваченной огнём конюшни. Горела крыша, чердак, а из дверных и оконных проемов валил густой дым. Добротное дубовое перекрытие все ещё удерживало натиск огня, но счёт шел на минуты, и никто не осмеливался зайти внутрь. Роксанна уцепилась за рукав пробегающего мимо солдата, пытаясь сказать про дверь, но он отмахнулся от неё, видимо, даже не разобрав кто перед ним стоит.
- Задняя дверь... - безвольно прошептала она, хватая пальцами отброшенной руки воздух. Что-то жалобно затрещало и островерхая пирамидка крыши, ещё совсем недавно бодро устремлённая ввысь своим шпилем, осунулась, теряя свою форму. Рядом с конюшней попадали горящие ошмётки, люди отпрянули, затаив дыхание, но как только увидели, что крыша вся ещё не обвалилась внутрь, с пущей силой забегали вновь. Несколько подоспевших мужчин железными баграми принялись срывать части горящей крыши на землю и разбрасывать их, стараясь вырвать пламя из конюшни, открыть выход едкому дыму. В растущей суете никто не обратил внимания, как графиня, неловко путаясь в собственных юбках, торопливо направилась за конюшню.
Здесь, казалось, огонь не смог взять высокую глиняную стену и оттого перебросился на что-то более интересное, хоть и были видны признаки тления внутри неё. Торопливо схватившись за ручку, Роксанна вскрикнула от боли и неожиданности - железо нагрелось и оставило на её ладони багровый отпечаток с издевкой повторив контуры выгравированного на нем герба Баратэонов, но графиню это не остановило. Приподняв край юбки, она спешно набросила его на ручку и здоровой рукой потянула дверь на себя. Из открывшегося дверного проема тот час повалил густой дым. Роксанна замешкалась, но увидев в чуть рассеявшемся дыме вход к стойлам, решительно шагнула внутрь, прикрывая нижнюю часть лица скомканной шалью.

+1

36

Чем ближе мы были к Хайгардену, чем отчетливее становилось ясно: самые смелые опасения подтвердились. Оставалось лишь надеяться на то, что горит не сам замок. Впрочем, об этом, разумеется, я думал меньше всего. В голове пульсировала лишь одна мысль: поскорее добраться до места и убедиться в том, что все целы и невредимы. И очень скоро мы оказались на территории поместья. Вокруг царила настоящая паника. Мужчины бегали из стороны в сторону, расплескивая на землю воду. Женщины стояли около замка и лишь размахивали руками. Конюшня, - пронеслась мысль, и я даже почувствовал легкое облегчение. Ведь это меньшее из двух зол. Частично огонь затронул крайнюю сторону самого замка, частично двор – но то было уже почти погашено, а вот конюшня, казалось, сгорит дотла.
Я быстро спешился с коня и направился к людям, которые стояли около входа в замок. Там хлопотала матушка с остальными членами моей семьи. Завидев меня, Адриана тут же бросилась на встречу. Кроткие объятия, я, действительно, рад, что со всеми все хорошо. Осматриваю мать, сына, сестру. Но не вижу супруги.
- А где леди Аррен? – с волнением в голосе интересуюсь я, но леди Нортон утверждает, что видела ее, направляющуюся в свои покои пару часов назад. Скорее всего, она там и осталась.
Очередной вздох облегчения. Я кивнул и тут же попросил всех вернуться в свои покои. Незачем дым тут глотать. Сам же вознамерился помочь в тушении пожара. Но все планы нарушил конюх, подбежавший в следующую же секунду. Запыханный, он явно волновался. Волновался и нервничал настолько, что не сразу смог выговорить: оказывается, леди Аррен покинула свои покои и несколько минут назад пребывала здесь. Нахмурившись, я тут же посмотрел на леди Нортон, которая даже рот приоткрыла от охватившего ее ужаса.
- Что ты такое говоришь? Что значит, была здесь, а сейчас нет? Она что, испарилась, по-твоему? Мы сейчас говорим о твоей графине! – не выдержав, рявкнул я. Уже устал от этой неопределенности. Сегодня никто не может дать мне четкие ответы на поставленные вопросы. - Найдите ее сейчас же, или пожалеет об этом.
Но и теперь конюх не смог ничего сказать. Отметил лишь, что леди Аррен очень волновалась за свою лошадь и даже порывалась спасти ее. Позади, со стороны леди Нортон, тут же послышалось оханье. Я же сделал шаг вперед и посмотрел на полыхающую конюшню. Могла ли Роксанна позволить себе такое? Могла ли рискнуть, забыв обо всем? За долю секунды перебрав в голове все то, что знал о графине…, я смог выцедить из себя одно лишь слово: «Проклятье». Верны были мои выводы или нет, у меня не было ни единого желания рисковать и проверять это. Если жены там нет – это хорошо. Значит, она не пострадает. Но если она там? Потому я просто сорвался с места и, сопровождаемый несколькими людьми, двинулся к конюшне. Ужасный страх потерять все и сразу, практически полностью овладел моим сознанием. Я больше не думал об огне, о возможности обжечься или вовсе сгореть.  Не думал о том жаре, который охватил всех нас при приближении к полыхающей конюшне. Меня пытались образумить, но я лишь приказал бороться с огнем. Спорить никто не решился. Отпустили. Я знал, что с другой стороны здания есть еще одна дверь. Прикрыв нос платком, я ринулся туда. Однако дышать все равно было тяжело. И это не говоря о том, что впереди только белая пелена. Ничего не видно. Тем не менее, дверь я нашел, и незамедлительно ступил вперед. Жара, как в пекле. Повсюду трещат доски, нервно ржут запертые лошади. 
- Роксанна! – попытался позвать я супругу, но врятли мой голос был слышен посреди всего этого сумбура.
Видно было плохо, однако я смог разглядеть стойла. По мере своего передвижения вперед, цеплялся за замки рукой и давал скакунам возможность вырваться наружу. И так хотелось ошибиться, узнать, что графини и не было здесь, но… Где-то впереди я увидел силуэт. Сомнений не возникало. Я быстро подался вперед и схватил жену за руку. Ничего не сказал, решил поберечь дыхание, просто потянул ее за собой. Однако конюшня и не думала нас отпускать. Очередной треск, скрежет, крыша прогибается. Мы успели сделать всего один шаг назад, как она частично провалилась. Я тут же наклонился, прикрывая голову жены. Одна из досок коснулась моего рукава, и тот незамедлительно загорелся. Я сразу ступил назад, размахивая рукой из стороны в сторону, дабы погасить пламя. Но это не помогало. Казалось, что языки пламени, словно живые, так и норовили добраться до моего лица.
- Выходи отсюда! – строго прокричал я жене, после чего и сам сделал шаг вперед. Крыша конюшни обвалилась, разрушив, при этом, и часть правой стены. Прекрасный шанс.
Но вот проблема: если пламя не погашу, сгорю заживо. И уже чувствуются, как настойчиво огонь касается кожи моей руки. Уже чувствуется боль, от которой я сжимаю челюсть, но все же приходится идти вперед, попутно буквально разрывая пуговицы своего кафтана. Несколько секунд, и одежда уже горит ярким пламенем где-то около стойла (вернее того, что от него осталось). Я же, схватив графиню за руку, вырываюсь наружу. В горле ком. Глаза щиплет. Но нам помогают отойти подальше от конюшни. Глотаю спасительный воздух ртом, и тут же перевожу взгляд на леди Аррен. Но во взгляде этом нет ничего доброго. В эти минуты я умудрился пережить настоящий коктейль из совершенно разных эмоций: страх, отчаяние, обида... Ужасная обида за то, что она поступилась моим счастьем ради какой-то лошади. И хочется накричать. Выплеснуть всю злость за то, что заставила меня испытать все это.
- Ты что, с ума сошла? – вырывается из моих уст, и я подрываюсь с места, хватая графиню за плечи и чуть ли не тряся ее. -  Рисковать своей жизнью и жизнью нашего ребенка! Ради лошади! – на секунду я замираю, словно хочу услышать рациональное объяснение этому поступку, но, на деле, мне уже все равно. - Дура!
Последние слова, вылетевшие явно от безысходности. И пусть простит меня за это. Еще ни разу я не испытывал такого страха. Не удивительно, что мне хотелось просто задушить ее за такое безрассудство. Тем не менее, испуганный взгляд супруги побудил меня немного успокоиться. Несколько мгновений я просто смотрел ей в глаза, а после глубоко вздохнул и обнял. Так крепко, насколько только мог. Пожалуй, в этот момент не только ей важно услышать, что все хорошо.

+1

37

Она не собиралась пребывать там долго. От свободы Серхат отделяла лишь щеколда, распахнуть которую было секундным делом, можно было даже не дышать. Один глубокий вдох - его хватило бы на несколько торопливых шагов туда и обратно, на это и рассчитывала Роксанна.
Вторая дверь была не запертой и отбросив щеколду, леди Бэйлоршир едва успела отпрянуть сторону, пропуская обезумевшую Серхат, которая чуть не сбила её рванув к выходу. Испугавшись, графиня невольно хватанула едкого воздуха и тут же закашлялась, усугубляя и без нестерпимое жжение в груди. Перегнувшись пополам и надсадно кашляя, Роксанна на ощупь направилась к выходу. Где-то совсем рядом стучали копыта, ржали лошади, каким-то образом освободившись, и графиня боялась если и не потерять сознание, то быть затоптанной лошадьми.  Внезапно на выставленную впереди руку легли крепкие пальцы, которые она, пожалуй, узнала бы и в бессознательном состоянии. Он! На короткий миг её охватила радость вперемешку с ужасом. С одной стороны, это вселяло надежду на успешное спасение, но с другой... крыша с треском обвалилась. Подмятая под мужа, она смогла выдавить из себя лишь жалобный писк, который при иных бы обстоятельствах, несомненно, был бы настоящим вскриком ужаса. А потом его руки пропали, но голос прозвучал вновь, совсем рядом. Она бы и рада последовать его словам, но совершенно запуталась, не знала куда бежать и этот удушливый кашель! Рука появилась вновь и не подбирая силы потащила Роксанну в неизвестном направлении.
Кашель всё никак не мог успокоиться, как будто не губительная стихия пыталась хоть так, отдалённо сожрать беглых узников изнутри. Им помогли отойти, но как только разъярённый граф схватил Роксанну за плечи, практически оторвав от земли, «помощники» тут же предусмотрительно растворились в озабоченной своими делами толпе. Смена обстановки удивительнейшим образом повлияла на графиню. Затаив дыхание она смогла укротить кашель, но не страх в глазах, с которым теперь смотрела на Баратэона. Слегка дернувшись, как от пощёчины, от брошенного ей в лицо оскорбления, Роксанна быстро сообразила, что возникать не стоит. Она, пожалуй, даже была готова согласиться, что это была не такая уж и хорошая идея, хоть подбородок уже предательски дрожал. Впрочем, экзекуция была перенесена, и она снова оказалась в спасительных объятьях.
- Я же... - выдавила из себя Роксанна, но сказать больше ничего не смогла. Слёзы раскаяния и страха уже рвались наружу, и вжавшись в его местами обгоревшую рубаху, оттопыривая обожжённую руку, ещё минуту назад бесстрашная спасительница, попросту разревелась. 
- Забери меня отсюда... - всё ещё всхлипывая, но уже слегка успокоившись, попросила графиня. Во дворе стало спокойней и не к месту обнявшиеся супруги начали привлекать к себе любопытные взгляды. Немилосердно жгло руку, а в горле всё ещё першило, но в целом графиня чувствовала себя довольно неплохо. По крайней мере лучше, чем могло быть. Поплёвшись следом за мужем она всё ещё чувствовала некую недосказанность между ними. Они пересекли опустевшие коридоры (все сейчас были во дворе), прошли через покои Эдварда и оказались на террасе. Сейчас им стоило задержаться на свежем воздухе, восстановить силы.
Присевшая на краешек дивана графиня спрятала руку под подол и всецело демонстрировала такую покорность и послушание, что сейчас, пожалуй, не нашлось бы в целом мире человека со столь буйной фантазией, который мог предположить, что всего несколько минут назад она полезла в горящую конюшню.
- Ты как? С тобой всё хорошо? -  проявила слегка запоздалую заботу Роксанна, виновато взглянув на Баратэона.

+1

38

Теперь все произошедшее казалось лишь мгновением. Одним нелепым мгновением, подарившим мне столько разнообразных чувств и эмоций, сколько я не испытывал за всю свою долгую жизнь. Однако постепенно приходило спокойствие. Осознание того, что графиня в безопасности брало верх над злостью и волнением. Я по-прежнему обнимал ее, не отпускал. Словно только ощущение присутствия и близости было способно заставить меня поверить в то, что все страшное позади, леди Аррен цела. Спустя несколько мгновений я прижался губами к виску супруги. Кажется, она плакала, но я не замечал этого, погруженный в собственные мысли: все хорошо.
Глубоко вздохнув, но так и не отстранившись от графини, я перевел взгляд на конюшню и то, что от нее осталось. Огонь перекинулся дальше, по-прежнему были слышны крики, люди возились с водой, другие – пытались поймать лошадей, которых нам с графиней удалось выпустить на свободу. Но мне уже было все равно. И даже боль, сковавшая мою левую руку, не могла сравниться с тем облегчением, которое я сейчас испытал. В этот момент послышался голос матери. Она тоже испугалась. Несмотря на суету, правящая чета не могла остаться без внимания. Тем не менее, я расслышал слова леди Аррен, и был намерен выполнить ее просьбу. Обхватив Роксанну одной рукой, я направился к замку. И рад бы взять ее на руки, но боялся лишиться обожженной кожи. Дабы ускользнуть как можно незаметнее, я направился к другому входу. Леди Нортон, как и все остальные, за нами не последовали.
- Лекаря позовите, - это единственное, что строгим тоном приказал я, после чего мы с супругой скрылись за надежными стенами замка.   
Мы направились к моим покоям. На протяжении всего пути я сохранял гробовое молчание, по-прежнему надежно поддерживая Роксанну. Она тоже молчала. Нам было сейчас не о чем говорить. Спустя несколько минут мы уже были на нашей общей террасе. Графиня уселась на диван, я же прошел к балюстраде. Однако на то, что творилось внизу, во дворе, смотреть не стал. Вместо этого закрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь переосмыслить все случившееся. Понять, принять, переварить. Во рту все еще противный привкус дыма. Руку предательски жгло. Но все это мелочи. Это то, что пережить можно. А вот другое пережить было бы куда сложнее. Никогда не думал, что способен испытывать такой страх. Впервые я осознал, насколько сильно уязвлен.  Я знал, что люблю ее, но до этого момента не представлял насколько. А она? Как она могла пойти на все это? Как можно быть настолько легкомысленной? Понимая, что могу сорваться, я предпочел молчать. Промолчал я и тогда, когда услышал неуверенный вопрос леди Аррен. Даже не повернулся, лишь коснулся краем глаза своей руки и сжал ее в кулак. Побагровевшая кожа, ткань, прилипшая к ней. Выглядело не очень эстетично.
Около минуты я молчал, а потом все же медленно повернулся к Роксанне и просто посмотрел на нее. Взглядом строгим, суровым, но и не лишенным той мягкости, с которой я всегда смотрю на нее. Что я должен ответить? Разве похоже, что со мной все хорошо? – пронеслось в голове, и эта мысль, несомненно, отпечаталась на моем лице. Я даже не злился. У меня попросту не было слов. Продолжения не последовало. В этот момент в дверях появился лекарь, мистер Робитэйл. Я тут же кивнул на леди Аррен, давая понять, что сперва осмотреть нужно ее. Но Робитэйл был не один. За ним на террасу шагнул Манодэ. Мужчина приблизился ко мне, но без разрешения ничего сделать не решился.
- Ваше Сиятельство…, - протянул он, кивая на  мою руку. Я тут же неспешно опустил взгляд, в очередной раз взглянув на ожог. Только сейчас, когда все эмоции отпустили, я начал чувствовать усиливающуюся боль.
- Доложишь мне, как она, - ровным тоном приказал я Робитэйлу, имея ввиду леди Аррен, а сам направился за Манодэ в свои покои. Поверхностно оценив степень ожога, лекарь тут же отдал соответственные распоряжения прислужницам.

+1

39

Оценивающе взглянув на руку, она ничего не смогла разглядеть со спины, но даже не попыталась шевельнутся. Тихонько вздохнув, она приняла молчание в свой адрес как часть наказания за проявленное безрассудство. Виновато опустив взгляд она увлечённо изучала прожженный подол платья и с замиранием сердца осознавала, что все только начинается. Её ещё ожидают осуждающие взгляды родни, бесчисленных лекарей, Рашиды...На какой-то момент, осознавая все масштабы надвигающейся угрозы, Роксанна сдрейфила. Вот умерла бы, посмотрела бы! Плакали бы ещё! - уязвлённо отметила она про себя, заранее мстя будущим нравоучителям. Нет, конечно, умирать она не собиралась и как жаль, что только сейчас, со жгучим стыдом вспомнила, что в ответе она была не только за свою жизнь...
Графиня чувствовала себя плохой матерью. Слишком часто шла на поводу собственных желаний и характера. Радуясь собственному состоянию, она мало уделяла ему внимания и продолжала жить обыденной жизнью. Быть может, виной тому было отсутствие каких-либо физических признаков беременности, либо же опыта как такового...Она не знала, как думают беременные женщины, быть может, у них появлялось какое-то определённое мышление, и поэтому думала как умела. Пытку молчанием первало повление лекаря.

Ожог "растекся" краснотой по ладони, но багровая борозда всё ещё четко вырисовывала контуры герба. Роксанна залилась краской стыда - отметина напоминала тавро, которое ставят скоту, либо же неблагонадёжным гражданам... Впрочем, Робитэйл оставался беспристрастен. Форма ожога, казалось, в спектр его интересов не входила, зато он внимательно прослушал дыхание графини, составил целую диету на ближайшие пару дней и смазал ожог какой-то жирной мазью, остро пахнущей камфарой. Бинтовать было не обязательно, но графиня настояла, радуясь, что клеймо хоть на время скрылось под повязкой.
Он уже почти закончил, когда в покои вошла Рашида. По женщине было видно, что ей не просто далось это ожидание. И пускай прервать их несостоявшуюся беседу с графом на террасе она не осмелилась, но и ухода доктора не дождалась. А так же весьма было заметно, что сегодня Роксанна будет просто Роксанной, а не какой-то там графиней и выслушает всё. Как в детстве...
- Просто помоги мне снять платье... - наконец то жалобно попросила она, когда поток причитаний прислужницы, казалось, слегка иссяк. Беспомощность графини возымела свой результат и залившись слезами, Рашида кинулась заботливо исполнять просьбу хозяйки, уже наверняка сетуя на собственную бездушность.
Как и предполагалось иных повреждений, помимо руки на теле не обнаружилось. Всё ещё немного побаливала голова, после едкого дыма и переживаний, естественно, давала о себе знать рука, но в целом она себя чувствовала очень даже не плохо. Похоже, небеса с особой тщательностью хранили не рождённого ребенка и благодать так или иначе распространялась и на мать. Впрочем, на душевное равновесие это не распространялось. Она всё чаще озабоченно поглядывала на стену, за которой были графские покои. Пыталась вспомнить всё, до мельчайших подробностей, что было после злосчастного случая. Увы, это было не многое. Рашиде пришлось слегка укоротить волосы из-за подгоревшего пучка и теперь остриженные завитки красовались на плоском блюдце возле ножниц. Складывалось впечатление, что служанка как будто временит выбрасывать шелковое золото. Роксанна задумчиво пальчиком пошевелила прядь и та тут же рассыпалась на десяток золотых ниточек. 
Наконец-то, оказавшись в кровати (сегодняшний день, по понятным причинам, завершался преждевременно), она попросила Рашиду разузнать о графе. Сама идти к нему в покои, после содеянного, Роксанна не осмелилась.

+1

40

Лекарь приступил к своей работе незамедлительно. Взяв какие-то инструменты, он начал аккуратно убирать ткань, которая уже успела прилипнуть к ране. Я сразу же почувствовал боль, от которой отвел взгляд в сторону и с силой сжал челюсть. «Простите, милорд», - эти слова Манодэ повторил раз десять, не меньше. Дабы слегка приступить эти ужасные ощущения, мне было велено принести вина. Однако это не помогало, посему пришлось терпеть. Ничего другого не оставалось. Очень вовремя пришел Френсис. Лицо его было грязным, он принимал активное участие в утешении пожара и, как только все было кончено, сразу явился с ответом. Даже не умылся. Как я и ожидал, конюшня сгорела полностью. Частично пострадал двор, а вот стены замка выстояли и заразу эту внутрь не впустили. Не такие уж и плохие новости. Я глубоко вздохнул, и хотел уже велеть Френсису идти, но управляющий поместьем замешкался. Явно хотел сказать что-то, но не решался. Взгляд его переливался частично страхом, частично сожалением, и я даже забеспокоился: никто ли не пострадал? Мистер Свонн тут же заверил, что все мои родные целы, они покинули двор сразу после нашего с леди Аррен ухода. Беда заключалась в другом, и новости эти не могли меня порадовать. 

Ступая по холодному полу поместья, я направлялся куда-то в сторону своих покоев. На мне и лица не было, хотя все закончилось не так плохо, как могло бы. И все же…, я был крайне огорчен. Людям моим было строго приказано выяснить, по чьей вине произошел пожар. Случайно или намеренно – плевать. Кто-то за это ответит, - с этой мыслью я приблизился к своим покоям, коснулся ручки, но внезапно замер и повернул голову в сторону дверей покоев Роксанны. Мне уже доложили, что с ней все хорошо. Единственное, легкий ожог на руке остался. И как бы я не хотел наказать жену своим равнодушием, оставить ее в такой момент не мог. Потому, развернувшись, я направился к ее покоям. В этот момент дверь распахнулась и оттуда выглянула Рашида. В очередной раз женщина вскрикнула от неожиданности, а затем, отдышавшись, извинилась. 
- Графиня… не спит? – поинтересовался я. Несмотря на весьма ранний час, все пережитое сильно утомляло. Я бы и сам не против отдохнуть, если честно.
Рашида отрицательно покачала головой и я, не сказав больше не слово, тихо вошел в покои. Леди Аррен лежала уже в постели. Около дверного проема я остановился и, смотря на жену, глубоко вздохнул. Только после двинулся дальше. Все в том же молчании. И вот я уже совсем рядом, присаживаюсь на край постели и взглядом окидываю графиню, словно лично хочу убедиться в том, что с ней все в порядке. Взгляд мой останавливается на забинтованной ладони. Вспоминая боль, причиненную ожогом, не могу не сожалеть о том, что и леди Аррен пришлось испытать нечто подобное (моя рука, от кисти до локтя, была забинтована и скрыта рукавом кафтана). Пусть даже боль была слабее. Это неважно. Любое увечье на ее теле – глубокий порез на моем сердце. Глубоко вздохнув, я все так же молча взял теплую ладонь супруги в свои ладони, а затем наклонился и аккуратно поцеловал место подле ткани.
- Ты любишь меня, Роксанна? – внезапно серьезно интересуюсь я, наконец-то отрывая свой взгляд от забинтованной ладони и смотря супруге прямо в глаза.
И я в этом не сомневался, но ответ жены был необходим для продолжения нашего разговора. Злость прошла, но не прошла обида. Или то, что обиду напоминало.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Из огня да в полымя [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно