http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Приключение на озере Илайн


Приключение на озере Илайн

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

НАЗВАНИЕ
Приключение на озере Илайн

УЧАСТНИКИ
юные Генрих Найтон и Генриетта Девантри

МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
Хайбрэй, монастырь Св. Клары и окрестности / весна 1430 г.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

<Знаешь, то что ты принц и мальчишка вовсе не означает, что ты во всем разбираешься лучше других!.. Не нравится моя история? Так ступай и не слушай ее, все равно ты урока не извлечешь!..>

Всякая история имеет свое начало и завершение. За исключением, пожалуй, всемирной истории, которая неизвестно когда началась и не закончится однажды, как все мы надеемся. А как насчет того, чтобы послушать историю дружбы, которая началась много лет назад и, как надеются двое, не оборвется однажды?

http://s018.radikal.ru/i506/1609/73/d3520efb7eea.jpghttp://s42.radikal.ru/i096/1609/3b/695057178452.jpg

♪ Johann Pachelbel - Canon in D major
[SGN]_________________________________[/SGN]

Отредактировано Henriette Devantri (2016-09-06 03:21:45)

+2

2

Большие каменные чаши, полные весенних цветов, украшали ступени, ведущие к монастырю Святой Клары. Ветер ласково касался пестрых лепестков, унося с собой их аромат, растворявшийся в свежести ясного утра. Серые ступени, которые упирались в высокие кованые ворота, были аккуратно выметены сестрами-послушницами от дорожной пыли, и по ним уже спускались десятки нетерпеливых девичьих ножек. Две статуи крылатых серафимов величиной в человеческий рост, охранявшие вход в сию обитель, провожали звонко болтающих воспитанниц монастыря равнодушными взглядами. Все они были одеты по случаю в одинаковые накидки и прелестные шляпки, закрепленные под подбородком атласными лентами. Тонкие икры, мелькавшие из-под приподнятых подолов платья, были затянуты в чулки снежной белизны. Генриетта шла в компании подруг, пытаясь на ходу повязать шляпку, но все закончилось тем, что девочка уронила ее себе под ноги. Остановившись, чтобы отряхнуть несчастный предмет туалета, она услышала разговор старших воспитанниц, которые многозначительно шептались, повторяя слово "принц". Генриетта поморщилась - неужели встреча с мальчишкой (она слыхала, что принц Генрих почти их ровесник) занимала их больше, нежели возможность увидеть саму Королеву? Ее Величество Изабеллу любили в Хайбрее, да к тому же она приходилась Генриетте родственницей, которую она никогда не встречала по причине ее высокого положения. А теперь и она увидит своими глазами блистательную повелительницу Хельма!.. Девочке с трудом верилось в происходящее - неудивительно, что юная леди Эссекс вместе со своей лучшей подругой Аделиной Маллорен только об этом и говорили в перерывах между занятиями. И вот, долгожданный день визита королевской делегации в монастырь Святой Клары настал!.. Генриетта упрямо вскинула голову, стараясь разглядеть процессию то появлявшуюся, а то снова пропадавшую среди неровной холмистой местности, укрытой сочной зеленью. Первые всадники уже приближались к озеру Илайн, безмятежные воды которого походили на зеркало, оброненное великаном. Девочка улыбнулась, наблюдая за крошечными фигурками, что совсем скоро превратятся в людей. Она с удовольствием пробежалась бы по берегу озера с ними и их лошадьми вместо того, чтобы торчать здесь на солнцепеке. Сестре-наставнице пришлось несколько раз называть ее имя прежде, чем Генриетта опомнилась и встала в строй рядом с Аделиной. Откуда-то вновь донеслось слово "принц" (у принца в этот момент наверняка горели уши) и короткий смешок. Маленькие леди Эссекса и Дхелвердшира переглянулись с одинаковыми выражениями, написанными на лицах. С недавних пор Генриетта подозревала, что ее подруга интересуется мальчишками больше, чем та хотела бы показать. Кажется, пока это касалось только брата Генриетты Артура, который приезжал по праздникам проведать младшую сестренку. Вот если бы Артур был здесь, - между тем карета, окруженная многочисленным конным сопровождением, подкатила к воротам монастыря...

- Какое платье было на Ее Величестве, вы видели? Я обязательно надену такое же на свой первый бал!
- А я на свою свадьбу!
- И будете выглядеть глупо! Мода-то поменяется.
Залитый солнцем монастырский двор гудел, как самый большой колокол, какой возможно отыскать в центральном герцогстве. С тех пор, как королеву Изабеллу и ее придворных дам увели показывать часовню, а потом учебные комнаты, а потом кто знает что еще, ее роскошный наряд с рукавами, свободно струящимися от плеч, и причудливой вышивкой, похожей на узоры, коими мороз расписывает стекла, сделался основной темой для обсуждения юных модниц. Генриетта активно жестикулировала, держа в руке увесистый кусок сладкого пирога, которым угощали компаньонки Ее Величества. Она высмеивала особо восторженных девочек, главным образом потому, что хотела поговорить о другом. Ее подвижный ум не мог подолгу останавливаться на одних и тех же предметах. Или мог, если предметы таили в себе загадку?.. Не далее как час назад, когда она смотрела вдаль через равнину, окружающую озеро, она опять увидела тот дом. Полуразваленное двухэтажное строение на противоположном берегу, подле которого не появлялась ни одна живая душа.
- А я получила письмо от Артура, - воскликнула Генриетта, чтобы сменить тему.
Как и рассчитывала девочка, она нашла уверенную поддержку в лице подруги. Несмотря на то, что Аделина уже знала о письме в подробностях (по той простой причине, что делила с Генриеттой комнату), она всегда была не против поговорить о среднем сыне барона Девантри. Маленькая леди Эссекс нетерпеливо ответила на последовавшие вопросы подруг, не забывая отвлекаться на пирог, который был приятным послаблением для их строгого монастырского рациона. Наконец, облизав свои липкие сладкие пальцы, как совсем не полагалась делать леди, девочка заговорила о том, что ее действительно волновало. Оказалось, все воспитанницы Святой Клары обращали внимание на тот странный заброшенный дом и желали послушать его историю, которую им предложила Генриетта. Дочь Эдвира Девантри поманила подруг в глубь двора, где им не могли помешать. Она небрежно оперлась о стену, обрамлявшую двор с трех сторон, а ее миловидное детское личико, усыпанное светлыми веснушками, смотрело на подруг со всей серьезностью.
- Давно, в те времена, когда обитель Святой Клары была только что возведена на берегу озера Илайн - любимого озера королевской семьи - в те годы, когда церковь назначила ее первую мать-настоятельницу, грешившую в юности, но уверовавшую в Отца и Мать..тогда в Хайбрее жил колдун по имени Филандр со своей прекрасной дочерью Эстеллой, - девочка кивнула как бы в подтверждение своих слов и даже не заметила, как шляпка съехала назад, освобождая длинные пряди, отливавшие золотом, - Говорят, Филандр был последним в своем роде, он владел всеми тремя магическими силами - санацией, маледикцией и трансдукцией - в равной степени хорошо. А его дочь эти дары не унаследовала. Эстелле исполнилось шестнадцать лет, но своей матери она не знала. Она жила с отцом на самой окраине города, и все же слухи о его способностях распространялись среди соседей. Достигли они и ушей Великого Инквизитора, жившего в Хайбрее, который направил в тот подозрительный дом нескольких петерианских сановников под видом утомленных путников. В то утро Филандр уехал в деревню, так как его умоляли помочь тяжело заболевшему мальчику, и оставил хозяйство на дочку. Услышав стук в двери, Эстелла не отперла их, помня отцовский наказ, однако согласилась подать путникам воды через окно. Девушка торопливо наполнила три глиняных стакана и подала их чужакам, склонившись, чтобы не расплескать воду. В этот момент ее нательный амулет, изготовленный руками Филандра, выскользнул из-под домашнего платья. Подручные Инквизитора выволокли ее на улицу, схватив за шнурок, на котором висел амулет. Пока прекрасная Эстелла приходила в себя, лежа в дорожной грязи, они взломали дверь и обыскали дом, - несколько девочек ахнули, а Генриетта нахмурилась и продолжала, довольная их реакцией, - Разумеется, бедную девушку обвинили в колдовстве, и она предстала перед судом - Филандр ничего не мог поделать. Ее приговорили к вечному заключению в монастыре Святой Клары, покуда жизнь и ведьминская скверна не покинут ее тело. Сестрам-монахиням надлежало заточить ее в башне и не позволять видеть даже солнечный свет. И поначалу так и сделали. Филандр был в отчаянии, он бросил дом и отправился на озеро Илайн вслед за своей единственной дочерью. Здесь он построил себе жилье из камней, которые извлекал с озерного дна. Говорят, что по ночам он переселялся в птиц, чтобы пролететь мимо окна Эстеллы, но заглянуть внутрь не мог, потому что окно было замазано темной краской. Так продолжалось бы бесконечно, если бы в сердце матери-настоятельницы не нашлось милосердия к пленнице. Она позволила Эстелле выйти к озеру и искупаться вместе с монахинями. Воспользовавшись ситуацией, Филандр передал ей сообщение с помощью рыб, обитавших в толще воды. Она должна любыми способами выбраться из башни и ждать отца на берегу озера этой же ночью... Эстелла была умной девушкой, а заточение заставило ее стать хитрой. Она уговорила мать-настоятельницу остаться с ней и помолиться ночью. Как только женщина заснула, дочь колдуна отперла комнату ее ключом и сбежала. На берегу озера Илайн ее ожидал Филандр в рыбацкой ладье. Ночь выдалась бурной, и сильные волны швыряли ладью, в которой отец и дочь пересекали злосчастное озеро. Говорят, его назвали Илайн в честь языческой богини, которая забирала на дно юных купальщиц, когда гневалась. В конце концов ладья перевернулась, Филандр выбрался, а его ненаглядная Эстелла исчезла в волнах. Что сталось с колдуном - никто не знает, но толкуют, что его дух до сих пор бродит среди развалин дома, который он воздвиг на противоположном берегу... Но это не конец истории, - Генриетта обвела своих слушательниц долгим взглядом, словно бросая им вызов, - Тело юной Эстеллы вытащили из озера несколько дней спустя. Монахини освободили его от одежд и хотели обмыть, но в этот момент у их настоятельницы случился припадок. Она увидела у девушки на животе три родимых пятна, образующих треугольник. Такие же отметины были у ее новорожденной дочери, которую она оставила, потому что малышка была рождена во грехе... Как говорят мудрецы: то, что берут у нас, нам возвращается, но в меру того, что мы заслужили. А дело, начатое во грехе, никогда не станет основой преуспеяния, даже для тех, кто был вовлечен в него ненароком.

+3

3

Сказать, что Генрих был раздражён, означало преуменьшить масштаб стихийного бедствия, которое являл собою Его Высочество, раз этак в десять. Принц – подумать только, как весомо звучит этот титул! Наверное, для того, чтобы пустота, царящая за ним с момента рождения на свет очередного королевского отпрыска, не так явно бросалась в глаза. «Ваше Высочество, Вы не должны…», «Ваше Высочество, Вам следует…», «Ваше Высочество, вынужден просить Вас…» - да у последнего слуги в окружении принца власти во сто крат больше, чем у него самого! Ведь это они решают, куда ему идти и что делать, мнением самого Высочества на сей счёт не интересуются даже ради соблюдения зыбких приличий.
Любая попытка взбунтоваться против навязанных правил лишь ужесточает их, добавляя уроком наказание. Однако даже оно (или вернее будет сказать «они»?) не остановило бы Генриха, имей он хотя бы призрачный шанс изменить свою жизнь, такую красивую и беззаботную в глазах окружающих, заполучить хоть немного власти над нею в собственные руки, уже достаточно сильные, чтобы удержать в них меч. Но шанса не было, как не было и выбора: принц всегда должен оставаться принцем. Ну, и вести себя соответствующе, изображая прямо-таки нечеловеческую радость от выполнения скучных обязанностей, таких как присутствие на официальных церемониях среди насквозь фальшивых людей с насквозь фальшивым же почтением или посещение вместе с матушкой унылых монастырей, пользующихся её покровительством.
Монастырь Святой Клары мало чем выделялся из их числа… Хотя, нет, пожалуй, он и вовсе не выделялся. Точно такие же стены – серые, скучные, без намёка на хоть какое-то подобие индивидуальности. Точно такое же благодушие, политое показным смирением, словно кусок пирога янтарным мёдом. И мёд, и смирение стекали по пальцам, капали на стол и были до того приторными, что сводило скулы. Точно такие же воспитанницы в одинаковых платьях и с одинаковыми лицами. Даже выражение на этих лицах было одинаковым – глуповато-восторженным, как и те взгляды, которыми юные леди провожали принцы Генриха. Впрочем, чего ещё ожидать от девчонок? У них же одни глупости в головах. А ещё сплетни, много сплетен, очень-очень много спле…
Надоело. Проклятие, как же всё это надоело! Но больше всего именно монастыри, поскольку в одном из них Его Высочество сейчас и находился.
Остановившись напротив колонны, подпирающей высокий свод (а на деле едва не боднув её лбом, поскольку задумчивые принцы, так же как и принцы, пребывающие в изрядном расстройстве, совершенно не приучены смотреть по сторонам, успев привыкнуть, что все и всё встречное само будет разбегаться в разные стороны при приближении их пребывающей не в духе персоны), Генрих смерил её угрюмым взглядом, а затем от души пнул сапогом, собираясь выместить злость… и едва не взвыл в голос, когда камень, из которого, собственно, и была сложена колонна, дал сдачи, пронзив ушибленную ногу болью.
Шипя от боли, разбавленной обидой в соотношении один к одному, и потирая ушибленную конечность, Генрих допрыгал до скамьи, тянувшейся вдоль стен, на здоровой ноге и рухнул туда с видом павшего воина, что вот-вот отдаст Создателю душу, сражённый предательским ударом врага. Или вражеским ударом предателя. Да без разницы, в общем. Ни то, ни другое не особо способствует благодушию.
Зато упоминание Создателя несколько отрезвило Его Высочество. Генрих не принадлежал к числу истово верующих (а лишь старательно делал вид, чего даже матушке, кажется, хватало за глаза), однако это вовсе не означало, что в нём было достаточно дерзости, чтобы насмехаться над именем господним, а тем более упоминать его в бранном контексте. Да и монастырские стены вокруг, как-никак… с монастырскими же колоннами. Вспомнив об этом, Генрих даже сопеть стал тише (в благодарность за то, что у сей нелепой битвы не оказалось свидетелей). Словно бы в награду за своё хоть сколько-нибудь улучшившееся поведение, ушей принца коснулся взволнованный девичий голосок, вещающий совершенно точно не о склонении латинских глаголов. И хоть обычно Генрих не имел привычки подслушивать, сегодня принц изменил собственным правилам, чтобы хоть немного отвлечься от невесёлых дум, взявших королевского отпрыска в оборот. Недостойно?  Пожалуй, что так. Но если подкрасться как можно тише и выглянуть за угол всего на мгновение, его никто не заметит. А если присовокупить к этому ещё и то, что Генрих не намеревался воспользоваться подслушанным в корыстных или каких-либо ещё целях, то… всё равно недостойно. Но любопытно.
…На одном из уроков наставник разбирал с Его Высочеством меры веса. Ну и сами весы в классной комнате, разумеется, тоже присутствовали. А ещё гири, искусно исполненные в виде различных птиц. Размещать их на разных чашах весов даже казалось довольно увлекательным до тех пор, пока старый учитель не начал сравнивать птиц с поступками и философствовать на тему того, как важно и их взвешивать на незримых весах своей совести. Рассуждения его Генрих благополучно пропустил мимо ушей, но с тех самых пор отчего-то именно образ «птичьих» весов вставал перед его внутренним взором всякий раз, когда требовалось решить какую-либо дилемму вроде той, что стояла перед Его Высочеством сейчас. И птицы, выполненные в виде гирь… тьфу ты, наоборот! Но даже без оговорки картина вырисовывалась довольно забавная: птице породы «недостойно» противостояла целая стая из «любопытно», «осторожно», «я не виноват, что здесь так тоскливо», «ну а что такого-то», «нечего было говорить так громко» и их товарок. Укоризненно наклонив голову в сторону принца, одинокая птица расправила крылья и величественно снялась с места, оставив Генриха в окружении бестолково гомонящей стаи…
Историю, льющуюся сквозь открытые двери подобно солнечному свету, Его Высочество подслу… услышал не с самого начала, однако же и половины ему хватило, чтобы сделать… как же это называется-то? А, точно: «соответствующие выводы». И выводы эти юной рассказчице определённо пришлись бы не по вкусу. Люди вообще крайне ревностно относятся к своему вранью, особенно к столь вдохновенно исполненному.
Великий Инквизитор, живший в Хайбрэе? Интересно, с какого перепугу ему вдруг вздумалось перебраться в столицу вместо того, чтобы рыскать по Хельму в поисках ведьм для костров своего ордена? Из чего должен быть сделан шнурок, чтобы выдержать столь непочтительное обращение, как выволакивание девиц из окон? С чего вдруг ведьму отправили в монастырь? Во всём Хельме внезапно закончился хворост для костра? И как именно рыбы передали сообщение, если они только и могут, что пучить глаза и разевать рот? Про истории, подобно этой, принято говорить, что они шиты белыми нитками. Однако же рассказ девочки и вовсе разваливался на лоскуты, не скрепленные ничем кроме её желания заморочить подругам головы. Выходит, юных леди обучают этому прямо в монастырях? Забавно. Во всяком случае здесь может оказаться не так скучно, как Генриху казалось прежде.
- В жизни не слышал ничего более нелепого. – Всё же произнёс Его Высочество, обращаясь одновременно и к своему воображению с птицами, и к светловолосой девочке, чьим россказням заворожено внимали её подруги. Вся компания была так увлечена разговором, что заметила принца, лишь когда тот вышел во двор, заложив руки за спину и горделиво приподняв подбородок, чтобы в точности скопировать умудрённый взгляд лорда-канцлера, взирающего на детские шалости с удивительно гармоничной смесью снисхождения и порицания. Но снисхождение снисхождением, а воспитание – воспитанием. - Моё почтение, леди, – произнёс Генрих, склоняя голову в предписанном правилами поклоне. К тому же, за эти мгновения можно успеть оглядеть собеседника едва ли не с ног и до головы. Особое внимание Его Высочество уделил рассказчице. Призрак колдуна в развалинах старого дома? Нет, ну это же надо такое выдумать!

+3

4

Генриетта Девантри принадлежала к тому роду девочек, которые стремятся привлекать к себе внимание, вопреки общей моде и предубеждению ее времени воспитывать юных леди в скромности. Она ничем не выделялась среди окружающих ее подруг - ни очевидной красотой, что озарит гостиные Хайбрэя через пару лет, ни редким обаянием, которое таит в себе обещание легких успехов, ни обращением, ни умениями, приобретенными в монастыре наравне с остальными. И только ее взгляд горел не так, как у других - его переполнял восторг, энергия, желание быть лучше. Естественное рвение для младшего ребенка в семье - выделиться? Или необходимость показать себя в компании сверстниц? Как бы там ни было, любой, кто заглядывал в эти глаза, видел метания солнечных зайчиков и всполохи янтаря, поднесенного к пламени.
Закончив свой рассказ, девочка горделиво выпрямилась, ожидая реакции подруг (но главным образом читая на их лицах). Звуки и голоса других воспитанниц, болтавших и кружившихся, схватившись за руки, в других частях двора внезапно прорвались в их мир - мир ведьм, колдунов, утопленников и волшебных существ, наделенных не только силами, но и разумом - одновременно с еще одним голосом.
- В жизни не слышал ничего более нелепого.
Голос был вкрадчивый, размеренный, и, как показалось девочке, звучал убийственно самодовольно. Несмотря на то, что говорящий находился за ее спиной, Генриетта сразу догадалась, кто он такой, потому что, видите ли благородные леди и лорды, голос этот принадлежал мальчишке!.. Здесь следует оговориться, что единственная дочь Эдвира Девантри привыкла к обществу старших братьев и находила его вполне естественным до тех пор, пока не оказалась в монастыре Святой Клары. Новое окружение заставило девочку приспособиться к женской компании, и теперь всякий незнакомый представитель мужского пола воспринимался ею не как посторонний, но как тот, кто способен составить ей конкуренцию за влияние в этом маленьком обществе. Шел бы он своей дорогой и не переманивал ее аудиторию!.. Маленькой Девантри некстати вспомнились смешки и шепот девочек перед приездом королевского кортежа, которые казались невообразимо глупыми. Теперь она должна была участвовать в этом карнавале повторно!
Прежде, чем обернуться, леди Эссекс пришлось наблюдать изменения на лицах подруг - некоторые из них вытянулись от изумления, другие смущенно поникли. Какой позор, как возмутительно - пасовать перед...да, пускай он был принцем, но сейчас вдали от своего великолепного дворца и восторженной армии слуг, которая наверняка с ним носилась, как курица с золотым яйцом, этот чужак казался просто вредным, нахальным мальчишкой, которого неплохо бы проучить!
- Моё почтение, леди.
Генриетта стремительно развернулась на каблуках своих маленьких туфель и впилась взглядом в принца, которого только теперь могла оценить со всех сторон. Такое опоздание в сравнении с другими девочками, что уже имели это "удовольствие", лишило ее форы.
- Ваше Высочество.
В то время, как другие присели в старательном, птичьем (мысленно ёрничала дочь барона) реверансе, наперебой лепеча его титул, словно "аминь" после дружной молитвы, леди Эссекс осталась стоять против нарушителя своего спокойствия не шелохнувшись. Генриетта не была дурно воспитана, однако она не могла оторваться от изучения этого примечательного мальчишки и напряженных размышлений, что же с ним все-таки делать. Его осанка, мелкие кудряшки и аккуратное дорожное платье, которое вопило о своем изяществе на фоне одинаковой монастырской одежды - все вызывало подспудную неприязнь после тех дерзких слов, которыми принц объявил о своем появлении. Если бы не известная степень выдержки и чувство собственного достоинства, которое сопутствовало юной леди, то ее прическа, не защищенная шляпкой от посторонних глаз, уже дымилась бы, пуская искры в сторону обидчика. Впрочем, несмотря на всю свою воинственность, девочка предпочла отвести взгляд, когда столкнулась напрямик с глазами Генриха.
- Ваше Высочество, - легкий кивок, не хватало только кланяться этому задаваке, - Вы осмотрели монастырь и не нашли ничего интереснее наших с подругами разговоров? - пес подери ту из служанок, что отказалась от намерения водить Его Высочество за ручку здесь и там, - А много ли историй вы слышали прежде, чем высказать столь нелестные выводы?.. Я слышала, что при дворе Его Величества болтают такой вздор, что он отучит всякого развешивать уши. Это называется сплетни. Чем же моя история не хороша - тем, что от них отличается?
Остальные девочки притихли, да она и не ждала от них поддержки. Поспешно напустив на себя самый внушительный вид, леди Эссекс с вызовом уставилась на так называемого оппонента.

+3

5

Эта девочка оказалась не похожа на остальных. Непокорная, дерзкая, своенравная – в общем, такая, какой, если верить взрослым, леди быть никак не должна: ни юная, ни… какая-либо другая. Непохожесть горела в её глазах цвета тёплого янтаря, угадывалась в повороте головы и словно просилась с губ, сжатых в тонкую упрямую линию. Реакция прочих воспитанниц монастыря Святой Клары (к слову, предсказуемая более, чем полностью) на появление Генриха лишь оттеняла рассказчицу, делая её – и без того необычайно яркую для здешний стен – ещё любопытнее, чем её же фантазии. Младший принц и сам не понял, в какое именно мгновение его скука и раздражение ретировались из залитого солнцем двора, оставив после себя лишь боль в ушибленной ноге. Впрочем, ещё немного, и боль эту постигнет та же судьба, поэтому Его Высочество не счёл нужным тратить на подобный пустяк ни мгновения своей свободы, которую в любой миг могут свести на нет те, кто лучше него знает, чем должно заниматься принцу и что принцу может быть интересно. Абсурд? Ничуть, если тебя угораздило появиться на свет в семье короля. Вот уж где не место ни призракам, ни разговорам с рыбами!
Между тем рассказчица поприветствовала Генриха коротким кивком, решив обойтись без положенного правилами реверанса. Не то, чтобы принц был помешан на этикете и считал, что малейшее от него отступление – жесточайшее оскорбление его драгоценной персоны, однако же это подчёркнутое нарушение отчего-то вызвало у него улыбку. Его Высочество оказался бы крайне раздосадован, увидев себя со стороны, потому как улыбка эта вышла ещё более снисходительной, чем тон, каким он давал оценку случайно подслушанной им сказке. Нужно ли уточнять, что сам Генрих терпеть не мог подобного оттенка ни в словах, ни во взгляде?.. У принца не было намерения обижать рассказчицу превосходством… ну, то есть, больше не было, поскольку первым же вопросом она довольно метко обрисовала его собственные размышления.
- Увы, но это так, леди… простите, не знаю Вашего имени, – произнёс Генрих, задержав взгляд на пшеничных волосах девочки с отсутствующей на них шляпкой. - Монастырь Святой Клары – очень красивое и уютное место, - «…как и десятки других по всему Хайбрэю.» - И интересного, полагаю, здесь с избытком, - «…могло бы быть, если бы не скука, которой доверху наполнено это место.» - Однако Ваша история… думаю, с нею вообще мало что может сравниться, особенно с той её частью, что касается призраков, которых попросту не существует. Как и рыб, что могут передавать сообщения. Хотя, если бы взяли на себя труд пояснить подробнее, возможно, мы бы поверили и остальной выдумке, – короткого взгляда на внимающих ему девочек хватило, чтобы понять – большинство всецело на стороне здравого смысла. Ну, то есть, принца, который вызвался этот самый смысл олицетворять, раз уж здесь больше некому. О том, что расклад оказался бы точно таким же, даже если бы они с рассказчицей поменялись ролями, Его Высочество если и догадывался, то где-то очень глубоко в душе. Всё же двенадцать лет ещё не тот возраст, чтобы разбираться в таких тонкостях общения с прекрасным полом, среди которого Генрих и вовсе выделял лишь Елизавету да матушку (Её Величество попробуй проигнорируй – мало не покажется!), полагая остальных одинаково скучными и недалёкими созданиями. Ну, или же не одинаково: как оказалось, даже среди «скучных и недалёких» попадаются весьма любопытные экземпляры!
Между тем «экземпляр» попытался уколоть его вновь. И судя по тому, как неуклюже это у неё вышло, о придворных сплетнях девочка знала лишь то, что таковые существуют (не в пример говорящим рыбам).
- Я слышал достаточно, чтобы научиться отделять вздор от правдивых историй с первых же слов, миледи. Вы совершенно правы: при дворе и впрямь болтают такое, в сравнении с чем Ваши говорящие с рыбами призраки просто меркнут. Но отличаются – едва ли. Разве что как одна сплетня от другой. – В голосе Генриха послышались презрительные нотки. Сплетни он терпеть не мог. Разумеется, с принцем ими и не спешили делиться, но уже того, что так или иначе достигло ушей Генриха, хватило, чтобы выработать в нём стойкое отвращение к этому виду сомнительного искусства.
Строго говоря, история девочки не походила ни на одну из слышанных ими гнусностей – просто сказка, в сети которой она заманивала легковерных подруг. В любой другой день Генрих лишь посмеялся бы со стороны (в основном над слушательницами, чьи увенчанные одинаковыми шляпками головы столь же одинаково легко заморочить), но раз уж скука подтолкнула его вмешаться, принц просто обязан раскрыть глаза этим глупышкам. В конце концов, все они (включая Генриха) уже достаточно взрослые, чтобы переставать верить небылицам.
- А знаете ли Вы, чем сплетня отличается от истории? – Короткая пауза, за которую даже самая бойкая на язык девочка не сумела бы подобрать ответ. - Первая – выдумка от и до, вторая же имеет подтверждение. Итак, миледи, у Вашей истории есть подтверждение? Вы бывали в заброшенном доме на берегу озера? Видели призрака? Или, быть может, говорили с рыбами?..
Судя по тому, что некоторые девочки так и покатились со смеха, а более сдержанные расцвели улыбками, силясь этакой малой жертвой удержать неподобающее проявление веселья, шутка про рыб (и дались же ему эти рыбы!) удалась.
- Но ведь Вы тоже не были в том доме, Ваше Высочество! – Тоненький голосок, звенящий от храбрости, о которой её обладательница и не подозревала, раздался откуда-то из-за спины сказочницы. А миг спустя оттуда же высунулся и острый носик девочки – очевидно, близкой подруги собеседницы принца. И нос, и щёки её мигом вспыхнули пожаром смущения, однако незнакомка всё же собралась с духом, чтобы завершить свою отповедь. - Так откуда Вы можете знать, что Генриетта говорит неправду? Вдруг… – голос девочки перешёл на шёпот, а сама она испуганно огляделась вокруг, - вдруг призраки действительно существуют?
На какое-то время во дворе установилась абсолютная тишина, которую нарушали лишь многоголосые птичьи трели, которым не было дела до людских сплетен и людских же призраков. И рыб. Хотя, до рыб им, наверное, дело было.
- Ваша правда, миледи, в том заброшенном доме я не бывал, – произнёс принц с таким видом, будто другие заброшенные дома он посещает ежедневно, что, конечно же, было так же далеко от истины, как и рассказ Генриетты. И дело не в страхе – Отец-Создатель, ну чего там бояться?! – а в границах, в которых вынуждена была ютиться его свобода. Назойливые слуги и учителя никогда не оставляли Его Высочество так надолго, чтобы совершить подобную вылазку, и даже сейчас… Хм… а ведь сейчас-то никого из его надзирателей нет рядом! Лишь стайка монастырских воспитанниц, которые глядят на Генриха, как на сладкий пирог, только-только показавшийся из печи, а значит и не подумают ему помешать. - Как, полагаю, и Вы тоже. Не желаете составить мне компанию? Клянусь, если призрак и впрямь существует, я извинюсь перед Вашей подругой и… выполню любое её желание!
Однако повышение ставок не помогло: усомнившаяся в его авторитете девочка словно бы даже стала меньше ростом и отрицательно мотнула головой, прежде чем спрятаться за спинами подруг. Она что, решила, будто принц потащит её силком?.. Вот глупая! Хотя, что взять с девчонки?

Отредактировано Henry IV Knighton (2016-09-21 19:38:47)

+2

6

Досада Генриетты на внезапное вторжение в ее мирок (не потому ли добрые сестры-монахини не пускают сюда мальчишек, ведь они совершенно несносны?!) усугублялась тем, что история, которую так откровенно высмеивал и ставил под сомнение Его Высочество была рассказана девочке особенным человеком. Ее брат Артур, в глазах которого она так яростно пыталась отстоять свою самостоятельность и счастье в этих гостеприимных стенах, исполнял так же роль окна в большой мир, забрасывая девочку посланиями в отчаянной готовности строчить пером по бумаге всю ночь, лишь бы сорвать с губ сестренки невидимую улыбку. Генриетта дорожила этой перепиской, ведь она воплощала в себе все те захватывающие приключения, которые ни одному из них не посчастливится пройти, наивные и милые истории, героями которых им не стать - и оба начинали это чувствовать, со временем взрослея. Младшая дочь барона Эссекса была достаточна мудра, чтобы понять, что возвращение домой не сулит ничего, кроме затворничества. А что если брат прав в своем стремлении добиться этого? Вернись она в поместье, оба получили бы возможность проживать свои детские грезы плечом к плечу... Вчерашнее письмо от Артура, которым девочка не преминула похвалиться перед подругами, как раз заканчивалось этой удивительной историей и шутливой рекомендацией посетить загадочный дом "как только у нее найдется время". Прочитав последнее напутствие брата, леди Эссекс прыснула со смеху. Несмотря на все старания монахинь, свободного времени у нее было хоть отбавляй, а вот возможностей оказаться по ту сторону озера ничуть не больше, чем у несчастной Эстеллы. Если Генриетта Девантри и усомнилась в правдивости неких фактов описанного в письме, то она очень ловко скрывала сомнения в первую очередь себя. Поэтому теперь она воспринимала недоверие высокородного мальчишки словно личную обиду. Нужно обязательно написать брату в следующем послании, как его остроумную историю подвергли критике, и как изящно она обошлась с обидчиком... А правда, как ей поступить и что с ним делать?..
В продолжении весьма веской и назидательной речи, коей разразился принц, без труда овладевший аудиторией, леди Эссекс улыбнулась только раз. Когда Его Высочество галантно подчеркнул достоинства монастыря Святой Клары, она готова была с легким сердцем простить все его прежние выпады, оценив редкое сочетание мужества и смирения в нраве своего оппонента. Генриетта хорошо знала мальчишек, взять хотя бы ее братьев - ведь для них не сыскать большего вероломства, чем крепкие стены, тисками сжимавшие их юношеские амбиции и порывы. В монашеской обители же предостаточно таких преград - по одной на каждую сторону света (а то и не по одной). Тем не менее, поведение Генриха чертовски естественно и невозмутимо, как будто ему все равно..разве что цепляется ко всем подряд!.. Девочка вновь сверкнула на него глазами, когда принц отважился разобрать по косточкам ее рассказ. Видите ли не устраивают его призраки и рыбы, как и то, что она застряла тут, не имея возможности путешествовать и проводить время в компании тех и других!.. Оптимизма леди Эссекс не добавила мысль, что времени у мальчишки хоть отбавляй - Ее Величество наверняка пьет сладкий чай где-нибудь на берегу озера, под сенью деревьев (хотя лучше бы ей там не быть). Если немедленно не оборвать его, то избалованный гость разнесет ее репутацию на куски! Девочка уже набрала в легкие воздуха для гневной тирады, но ее поразил новый звук, исходивший вовсе не из уст Его Высочества. Черт, да над ней уже потешаются ее собственные подруги (вероломные, лукавые, неблагодарные девчонки!) - бесстыдно хохочут над ней и ее россказнями!  Ну ладно, погодите, этого юная леди так не оставит!..
- Постойте-ка! Не называй..те мою историю выдумкой..милорд! - Генриетта запальчиво топнула ножкой, хотя из-за длинного платья сей грациозный жест мало кто оценил; щеки девочки пылали, подогреваемые смехом, доносившимся со всех сторон, губы еще пытались сохранить приличия и добавляли подобающее обращение к каждой ее яростной фразе, но продолжалась сия галантная перепалка недолго, - Знаешь, то что ты принц и мальчишка вовсе не означает, что ты во всем разбираешься лучше других!.. Не нравится моя история? Так ступай и не слушай ее, все равно ты урока не извлечешь!..
Выпалив дерзкие фразы в адрес обидчика, Генриетта не менее неожиданно растерялась, поняв, насколько она перестаралась с ответом. Как бы не вел себя принц, он не позволил себе проигнорировать рамки приличий...и вот уже не ее победоносное письмо Артуру, а письмо матушки-настоятельницы барону Девантри встало перед глазами! Генриетта не была пугливой и забитой (просто не успела такой стать, в раннем детстве отосланная из дома?), но подобный исход ситуации был неприятен. К прочим признакам нервного возбуждения, в котором прибывала девочка, добавились ее покрасневшие уши - верное свидетельство стыда... Вероятно, почувствовав замешательство своей подруги, ей на помощь пришла верная Аделина, которой понадобилось все это время, чтобы собраться с мыслями. В другой раз Генриетта обязательно оценила бы ее попытку и поглядела на Его Высочество с нескрываемым торжеством, но сейчас она лишь рассеянно наблюдала за ходом беседы. Как бы исправить ситуацию и что бы такого сказать, чтобы не уступить принцу и однако перечеркнуть все сказанное ранее? Нет, извиняться она не станет, только не здесь и не сейчас!.. Внезапно ей на помощь пришел сам Его Высочество, правда, он пока не отдавал себе в этом отчета. Его слова не без помех достигли красных ушей Генриетты, которую озарила идея!
- Не желаете составить мне компанию? Клянусь, если призрак и впрямь существует, я извинюсь перед Вашей подругой и… выполню любое её желание!
Вздор! Генриху не за что перед ней извиняться! А вот желание..желание..в конце концов, она могла бы попросить принца не доводить инцидент до его окружения и, упаси Создатель, не рассказывать Ее Величеству. Конечно, любая из этих девчонок, свидетельниц ее дерзости (за исключением Аделины), по-прежнему могла наябедничать на нее наставницам. Но чего будут стоить ее слова без каких-либо подтверждений Его Высочества?.. Девочка просияла - она, кажется предусмотрела все, за исключением того, в какую авантюру собирается ввязаться.
- Я! Я пойду с вами, Ваше Высочество! В конце концов эта история на моей совести, - светловолосая дочь барона в волнении подняла взгляд на Генриха, гадая, захочет ли он принять в спутницы столь неучтивую леди; в качестве жеста доброй воли она решила представиться, памятуя о том, что принц не знает, как к ней обращаться, - Кстати, я Генриетта Девантри, младшая дочь барона Эссекса.

+2

7

Негодование девочки, оскорбившейся за свою историю так, словно принц, по меньшей мере, самыми последними словами обругал всю её родню до седьмого колена, едва не заставило Генриха отступить, уступив юной леди с её призрачными рыбами целый шаг их воображаемого поля боя. Не то, чтобы девочка смутила его или, тем более, напугала (последнее даже предполагать смешно!), просто её горячность… С такой обычно отстаивают только самое дорогое. Причём отстаивают до конца, каким бы тот не оказался. Помнится, всего пару дней тому назад и Его Высочество вёл схожую битву, доказывая своё право не тащиться следом за матушкой в очередной скучный монастырь, от которых та пребывала в необъяснимом восторге. Увы, тот бой окончился неудачей, и в результате этой неудачи на Генриха едва ли не с кулаками набрасывается сейчас едва знакомая светловолосая девочка.
Признаться, её решимость приятно удивила Генриха. Он и не ожидал, что в этом сонном царстве, где каждый новый день в точности похож на предыдущий (в том, что в монастырской школе для девочек может быть иначе, Его Высочество и сам Создатель не сумел бы убедить), может вдруг обнаружиться такая смелость. Ну или безрассудство напополам с дерзостью. Впрочем, принцу определённо недоставало опыта, чтобы отличить одно от другого. К счастью для леди, Генрих сейчас чувствовал что-то, отдалённо напоминающее солидарность, и её вспышка не задела его ни всерьёз, ни даже вскользь. Однако тот факт, что он так и не затаил обиды (возможно, стоило, вот только обижаться – это даже ещё скучнее, чем наносить визиты в монастыри), не помешал Его Высочеству ответить на выпад. Ну а как же иначе? Остальные ведь не простят ему отступления! И хотя «остальные» - всего лишь девчонки, воспитанницы монастыря… Генрих ни за что не признался бы в том даже себе, но их внимание определённо льстило ему. Каким бы глупым и назойливым его Высочество не уговорился с собою его считать.
- Ступай и не слушай? Но разве Ваша история уже не закончилась, миледи? Если так, то я не представляю, как можно исполнить это требование, – произнёс принц нарочито дружелюбным тоном, позволяя себе разве что снисходительную усмешку, какая обычно появлялась на губах его наставников, когда Генрих брался рассуждать о том, о чём, по их мнению, рассуждать ему не доставало ни опыта, ни даже выученного урока. Ну, то есть почти выученного, а это ведь одно и то же.
Между тем поле битвы всё вернее оставалось за Генрихом. Вспыхнувшие щёки, а вслед за ними и уши свидетельствовали о капитуляции противника едва ли не вернее белого флага, даже вздумай Генриетта размахивать им над головой. Или шляпкой. Картинка вышла довольно забавной, и Его Высочество едва не фыркнул в голос, однако каким-то чудом сумел удержать себя в руках. Но на этом чудеса не закончились. В отличие от подруги, подавшей голосок в её защиту, сама рассказчица вдруг изъявила желание составить принцу компанию в его вылазке к заброшенному дому. Что ж, справедливо. Не колеблясь ни мгновения, Генрих шагнул к девочке, чтобы предложить ей руку.
- Моё почтение, леди Эссекс! - Девантри? Странно, почему он о ней не слышал? Хотя, принц и с более близкими по крови представителями этого рода был не очень-то близок, и раз уж это не представлялось ему странным, значит и Генриетта… Хотя нет, Генриетта всё же была странной. Но в самом интригующем смысле этого слова. Казалось бы, просто девчонка с богатой фантазией и острым язычком, однако вылазка с нею обещала стать не обременительным, а вполне захватывающим приключением. С одним лишь условием: если юная леди оставит манеры там же, где и шляпку. - Что ж, если Вы и впрямь намерены составить мне компанию, то предлагаю не откладывать это в долгий ящик. – Оглядевшись в поисках выхода, Генрих обнаружил на себе десятки взглядов, о которых уже успел позабыть, воодушевившись предстоящим походом. Хм… если взглядов – десятки, то ушей должно быть в два раза больше. И языков. Нет, языков-то как раз столько, сколько и пар глаз. Но это лишь до тех пор, пока они молчат, не подбирая слова для доноса взрослым. - Могу ли я рассчитывать на то, что вы не выдадите нас, леди?
Нестройный хор заверил Его Высочество, что может. Кажется, две или три девочки из тех, что побойчее, даже открыли рты, чтобы и самим напроситься в компанию охотников за призраками, однако Генрих сделал вид, что ничего не заметил, очень вовремя отведя взгляд. Генриетте и без того придётся не сладко, когда призрака не окажется на том самом месте, где оставила его фантазия девочки, так уж пусть вдоволь накраснеется без свидетелей.
- Идёмте же! – воскликнул принц, увлекая леди Эссекс к конюшням. Пешком они и до вечера не управятся, а времени и без того мало. Увы, опыт подсказывал Генриху, что даже если воспитанницы и не побегут доносить на них тот час же, пропажи всё равно хватятся в самое ближайшее время.
Впрочем, когда ещё наступит это «ближайшее время»? На конюшне, к примеру, их поджидала удача, разогнав оттуда всех посторонних… ну, то есть вообще всех. Оседлать пару лошадей заняло совсем немного времени, благо в уроки верховой езды младшего принца входило и это. Нашлось даже дамское седло для юной баронессы, в которое принц помог ей забраться, подтащив поближе колоду для колки дров. Как и всегда, когда азарт охватывал Генриха чуть менее, чем полностью, от принца с его «принцевым» воспитанием оставались разве что воспоминания. Говорят, удача питает к решимости особую слабость – вероятно именно поэтому Генриху и Генриетте удалось беспрепятственно выехать за ворота. Похоже, даже привратник не устоял перед соблазном поглазеть на королеву. Заговорщицки улыбнувшись своей спутнице, Генрих первым пришпорил лошадь.   
- Итак, Вам нравятся поучительные истории, леди Эссекс. Как много Вы их знаете, и в каждой ли присутствуют говорящие рыбы?
Свобода пьянила почище вина, которого Генрих как-то выпил целую бутылку, поспорив об этом с братом. Она же и заставляла губы расплываться в широкой, до нельзя довольной, усмешке, ласково ероша волосы встречным ветром. До дома Генриетты оставалось всего-то несколько миль, и очертания его вскоре показались на горизонте.

+2

8

Не будет преувеличением сказать, что сердце Генриетты ликовало. Подумать только, она чуть не превратилась в одну из комнатных леди, которые ничем не лучше комнатных собачек, птиц и прочих питомцев - они слышат о всяких великих делах с чужих слов, а окружающий мир за пределами дома и сада видят только на собственной вышивке!.. Все свое воспитание (которое прежде почти не использовалось, а потому томилось без дела и с удовольствием пришло ей на выручку) светловолосая дочь барона употребила на то, чтобы не посрамить намеченную ими экспедицию неуместными проявлениями восторга. Пускай другие девочки считают, что спонтанные вылазки в порядке вещей для их старой подруги (неважно, что эта была первая на их памяти - зато сразу с участием принца!) За сим Генриетта с достоинством протянула руку Его Высочеству, рассчитывая оставить дальнейшие церемонии в гостеприимных стенах Святой Клары. Горящий взгляд девочки, устремленный поверх макушек воспитанниц монастыря, выдавал ее нетерпение. Он же и видел насквозь отсроченные намерения этого вавилонского столпотворения в нарядных шляпках, которые хором пообещали не выдавать их отбытие "Святой Инквизиции". В последнее почему-то совсем не верилось - почему бы вы думали все тайные общества и легендарные братства состоят исключительно из мужчин?.. Дочь барона заговорщически подмигнула Аделине, а после деловито повернулась к Генриху, который уверенно направлялся к конюшням.
- Насчет сестер-монахинь можно не переживать - они нерасторопны, да и скакать на лошади не умеют. А вот если попадется кто-нибудь из вашей свиты..они могут создать проблемы, как думаете?
Девочка старалась говорить серьезно, веско, со знанием дела, несмотря на распиравшее ее волнение. И между тем она упускала из вида одну деталь. Ой, а ведь она тоже не умеет ездить верхом..как-то не приходилось. Генриетта поняла свою ошибку только в тот момент, когда оба юных путешественника очутились на конюшнях. Перед входом дочь барона задержала Генриха безмолвным жестом - стоило проверить, нет ли там кого. Что ни говори, а эта скрытность оказалась самой замечательной, захватывающей частью их побега. Светловолосая макушка леди Эссекс мужественно юркнула в дверной проем, после чего она радостно сигнализировала, что путь свободен. Попав внутрь, Генриетта с любопытством осмотрелась. Несколько высоких окон, расположенных под крышей каменного сооружения, наполняли конюшни рассеянным белым светом. Под ногами почтительно шуршала солома. Нечастое постукивание копыт и шумное дыхание за дверцами загонов свидетельствовали о том, что королевские лошади кормятся и отдыхают. Леди Девантри подошла к ближайшей кабинке, с благоговением разглядывая темную гриву и вздрагивающие уши животного, однако на большее пока не осмелилась. Обычно здесь было не так интересно - две старые кобылки, постоянные обитательницы монастырских застенков, вели себя смирно и не обращали внимания на стайки девчонок... Скрежет металлического затвора, а затем послушный конский цокот, сотрясающий половицы, сообщили дочери барона, что Генрих действовал не в пример решительнее нее. Принц вывел своего коня на середину помещения и уже нетерпеливо возился со сбруей. Она просто не имела права отставать!.. В ее случае затвор поддался не сразу - хрупкие пальчики, не державшие ничего тяжелее пера да иголки, вцепились в него изо всех сил прежде, чем тихий, заговорщический скрип дверных петель огласил помещение. Высокий и величественный конь в подпалинах гордо шагнул ей навстречу, а руки сами собой потянулись погладить его мускулистую спину.
- Не знаю, что нужно делать. Нас не учат обращаться с лошадьми, - честно призналась принцу девочка, пожав плечами.
О том, что она не то чтобы не седлала коней, но и ездить на них не умеет, маленькая леди собиралась умолчать. Похоже, что Его Высочество был не особо удивлен ее признанием, разве что не без удовлетворения отметил - "такая зазнайка, а не умеет элементарных вещей". Он лишь сосредоточенно кивнул и отправился за седлом в дальний угол конюшни, намереваясь заняться и ее конем тоже. Не собираясь чувствовать себя обузой, Генриетта пристально следила за отлаженными манипуляциями мальчишки - вот его пальцы привычно нащупали пряжку подпруги и затянули ее. Девочка поспешно обошла безмятежно переминающееся животное и проделала то же самое с другой стороны. Кажется, вышло неплохо, однако настойчивый представитель Дома Найтонов (интересно, все принцы такие дотошные?) все-таки подошел и проверил, правильно ли получилось. Дочь барона одарила мальчика почти восхищенным, хоть и не совсем довольным взглядом - она всегда испытывала подобные чувства, когда на ее глазах проделывали то, чего не умела она сама.
Итак, мгновение ее дебюта приближалось, а Генриетта даже не представляла, как ей забраться в седло. Подтянутая принцем к самому "подножию" коня колода помогла уладить это недоразумение, но ему на смену тут же подоспела череда новых. Как ей не запутаться в собственных юбках? И как лучше устроиться - обхватить ли ногами бока животного для пущей надежности или же ограничиться изящной дамской посадкой? А как управляться с самим скакуном? Пожалуй, это было самым интересным и вызывающим опасения пропуском в ее знаниях... Хотя как не пытайся побороть навязчивую гидру сомнений, которая силится помешать в любых начинаниях, на месте одной головы появляются три. И леди Эссекс быстро это поняла, а потому наудачу закинула в стремя непривычную ножку в снежно белом чулке, повисла на какие-то секунды на коне, решительно подтянулась и выправилась. Девочка крепко сжала в кулачках поводья, а затем скопировала действия Его Высочества, которыми тот заставил коня тронуться с места, панически опасаясь отстать или быть пойманной и лишенной поездки...
Если бы управление животным полностью зависело от Генриетты, девочка бы непременно врезалась в ворота. Однако скакун был мудрее, и, что удивительно, на выезде из монастыря им не попалось ни одной живой души. Все складывалось как нельзя прекраснее!.. Первые опьяняющие секунды скачки сменились первыми трудностями. Не научившись сохранять устойчивое положение тела, девочка охнула, когда ее внезапно бросило вперед, и неуклюже обхватила шею жеребца, теряя управление, поводья, но не присутствие духа... Нетерпеливый ветер обдавал ее своими теплыми, игривыми порывами. Зеленое море из трав и цветов неслось навстречу маленькой припавшей к скакуну наезднице и словно расступалось перед ней в последний момент. Лицо Генриетты расцвело самой яркой и беззаботной детской улыбкой. Наконец у нее получилось сесть прямо и поравняться с Генрихом, который, кажется, разделял ее эмоции от прогулки. Этот задорный, скачущий среди весенних расцветающих полей мальчишка мог быть кем угодно. Может быть, он ученик прославленного орллевинского жокея или сын искусного табунщика с просторов бесконечной, знойной, усеянной песчаными барханами Атлантии? Сейчас слабо верилось, что он принц, хотя вполне возможно, что другие леди представляют принцев именно такими. Тем временем, не разделяя ее умозрительных фантазий, Генрих просто повернулся к своей спутнице и задал ей вопрос, словно опять бросая леди Эссекс вызов. Как оказалось, можно ехать, наслаждаться окружающими впечатлениями и природой, да еще и разговаривать одновременно!
- Мой брат Артур знает гораздо больше историй, чем я, - задумчиво призналась девочка, - Баронство унаследует наш старший брат Эддрик. Артура же готовят к карьере...я точно не знаю кого. Поэтому он много читает и кое-что рассказывает мне. То есть, конечно, я тоже читаю книги, но здесь нам чаще подсовывают тома по священной истории и теологии, нежели что-то действительно стоящее, - с сожалением закончила она, - Но неужели ты не веришь в магию и чудеса? Ведь даже церковь признает их существование, хотя она вообще мало что признает. Я бы хотела быть волшебницей..ну или ведьмой, как они говорят. А ты разве не хочешь? Ну да, ты ведь принц, это наверняка интереснее во сто крат? - дочь барона внимательно посмотрела на принца, словно пытаясь оценить, насколько он занимательнее ее призрака, обитавшего в пустом доме; затем, очевидно не придя к определенному мнению, она мечтательно вскинула голову и продолжала, - Может быть, в доме старого колдуна остались амулеты или волшебные вещи какие-нибудь? Как ты думаешь?
Кажется, леди Девантри погрузилась в свои отвлеченные мысли и не следила за направлением их пути, доверив это занятие более опытному и практичному наследнику королевской династии. Поэтому завидев ярко-бирюзовую, расцвеченную солнечными бликами поверхность озера Илайн, чья безмятежность нарушалась только мягко перекатывающимися волнами, Генриетта издала счастливый возглас. Вода манила и звала остановиться, посидеть на берегу и насладиться неожиданной свободой, однако у нее был план поинтереснее.
- Стой! - крикнула дочь Хайбрэя державшемуся рядом мальчику, когда они подъехали вплотную к озеру, и первой соскочила с жеребца в порыве вдохновения (с трудом найдя ногами землю), - У меня появилась идея! Что будет, если мы доскачем на тот берег на конях - ведь там их не спрячешь как следует, и нас сразу же вычислят. Так что я предлагаю..держи, я сейчас, - девочка кинула принцу поводья и заходила из стороны в сторону, как будто что-то припоминая, - А..кажется в тех кустах! Держу пари, я видела ее здесь, когда мы с девочками купались!
Генриетта деловито скрылась среди низкого кустарника, оставив Генриха возиться с лошадьми и устраивать их на привал.
- Тадаам!
Через мгновение в прозрачный воздух взмыло деревянное весло, которое раскачивалось из стороны в сторону подобно мачте пиратского судна, попавшего в шторм. Следом за ним появилась и сама бойкая дочь барона, прижимавшая к груди тяжелое приспособление для гребли.
- Не знаю, чья это лодка. Надеюсь, хозяева не расстроятся, если мы ее позаимствуем на пару часов. Только она тяжелая, поможешь?
Воодушевленная тем, что нашла лодку на прежнем месте, леди Эссекс налегла всем телом на ближайший бортик, собираясь вытащить средство передвижения из кустов и подтянуть его к воде. Как и ожидалось, дело двинулось быстрее и веселее, когда к ней присоединился принц, которого не нужно было просить дважды. Вместе юные авантюристы дотащили лодку, рассчитанную как раз на их небольшую компанию, до песчаной отмели и вернулись за веслами. По дороге Генриетта зацепилась полами своей накидки за корявые ветви орешника и порвала ее.
- Ай!
Позже ей обязательно попадет за подобное легкомыслие, но сейчас девочка с широкой улыбкой сорвала испорченную вещь и швырнула ее на дно лодки. К счастью, погода стояла достаточно теплая.
- Думаю, нам придется разуться, чтобы спустить лодку на воду и забраться в нее. Ноги обсушим потом..да хотя бы моей накидкой, - Генриетта примостилась на большом камне, согретом дневными лучами, чтобы снять туфельки, которые вместе с веслами и ботинками Генриха были закинуты на дно лодки, - Ну, взялись!
Они опять стали подталкивать противоположные борта лодки, в которую Генриетта запрыгнула первой, позволяя принцу еще какое-то время "вести" ее по мелководью, а затем подала ему руку. В результате оба оказались на борту и вспомнили про весла.
- Кстати, ты когда-нибудь катался по воде? Научишь меня грести?

+2

9

Удача любит решительных (а, возможно, и к безрассудным неровно дышит), вероятно поэтому опасения Генриетты на счёт его свиты (принца едва не перекосило от этих слов – скорее уж не свита, а надзиратели!) не подтвердились: никто из них не попался на пути юных беглецов ни на территории монастыря, ни за его пределами. Не смотря на нарочито уверенное «Они не посмеют!», брошенное Генрихом через плечо, проблемы у них и впрямь могли возникнуть. Ну как проблемы… Принцу и его леди просто-напросто преградили бы путь, а потом – растащили по разным углам сей достойной обители, словно нашкодивших котят, разве что со всем уважением, к котятам обычно не применимым. Считая себя уже достаточно взрослым, чтобы принимать самостоятельные решения, Генрих тем ни менее не питал иллюзий на счёт остальных и того, что эти самые остальные его убеждений не разделяли. А уж его новая знакомая… Нет, она-то как раз была ребёнком, и её впрямь не стоило втягивать, вот только горящий взгляд девочки воспламенял что-то в душе самого принца. Жажду приключений? Вообще-то, авантюризм, однако Его Высочество ещё не вполне уверенно отделял одно от другого – слишком много нюансов, что становятся видимы лишь с возрастом. Да и «приключения» всяко звучит лучше.
А в том, что приключений не избежать, Генрих был уверен. Пожалуй, возьмись он анализировать эту свою уверенность, вспомнив наставления старых учителей, которым всё равно нечем больше заняться, Его Высочество не отыскал бы ни истоков, ни логики. Призраки? Чушь! Почти такая же несусветная, как и говорящие рыбы. Но тогда почему он идёт? Только лишь затем, чтобы насолить своей так называемой свите, что поседеет через одного, когда обнаружит пропажу королевского отпрыска? Отнюдь. Генриха вела Генриетта. Её отвага (не у каждого мальчишки из мира, которому принадлежали они оба, найдётся столько), её горящие глазки (которые леди, как правило, прячут, избегая прямых взглядов), её готовность с головой нырять в приключения, даже если те рискуют обернуться проблемами… Принц ни за что не признался бы себе даже под страхом порки, но с леди Эссекс было интересно. И даже её горячность в защиту призраков больше не вызывала снисходительной усмешки. То, как вдохновенно девочка рассказывала свою историю подругам, заслуживало… уважения? Нет, это выражение пришло к ним со страниц книг: заумных и правильных. В них даже увлекательные истории умудрялись опутать паутиной скучных слов, скрепив всё это клеем нравоучения. Но те же самые истории, рассказанные старой нянькой, обретали краски, насыщались эмоциями, а воображение щедро заполняло пробелы – по новому всякий раз. А если ещё истории эти рассказывались на ночь, то им и вовсе цены не было. Тьма за окнами была наполнена сопричастностью, для которой даже плотные шторы – не помеха, а грядущий сон больше не казался скучной необходимостью, ведь в этом сне история оживала, и если повезёт, спящий мог увидеть себя и рыцарем, и разбойником, и магом, и кем только ночи будет угодно.
Генриетте было далеко до старой няньки – минимум полвека, если быть точным – однако рассказывать она умела не хуже. Генриху даже захотелось отмотать время вспять, чтобы поверить в её историю. Вот только это невозможно, ведь время не во власти людей, будь они хоть принцами, хоть королями, призраков по-прежнему не существует, а он больше не ребёнок, который верит в сказки. Во всяком случае, Генриху казалось именно так. О том, что взрослые не позволяют себе выходок, подобных той, что уже затеяли они с Генриеттой, Его Высочество старательно не думал. Нужно же будет чем-то занять себя, отбывая грядущее наказание! 
Неумение юной баронессы обращаться с лошадиной упряжью не удивило принца. В конце концов, он и прежде не видел, чтобы леди сами седлали своих лошадей, а уж тем более чистили их после конной прогулки или убирали в стойлах. Леди на то и леди, чтобы получать лошадь уже оседланной, а после – передавать поводья в руки конюхов. Это было столь же естественно, как и то, что женщин не обучали стрелять из лука или сражаться на мечах в то время, как с мужчин (строго говоря, с мужчин будущих, потому как нынешние уже всё это умеют) спускали по три шкуры во время тренировочных боёв. К чему им всё это, когда под рукой мужчины? Однако верхом, в понимании Генриха, ездить умели все. Даже его сестрёнка Елизавета уже гордо восседала на своём пони, изо всех сил стараясь подражать фрейлинам королевы с их непринуждённой грацией. Иными словами, удивление принца, когда его угораздило обернуться на свою спутницу, сложно было недооценить. Однако говорить что-либо, пусть даже у него и в мыслях не было обратить это «что-либо» колкостью, и уж тем более останавливаться Генрих не стал. В конце концов, держаться в седле не сложно, да и счастливая улыбка юной баронессы навевала на мысли о том, что одним принцем в Хельме может стать меньше, если он хотя бы заикнётся о том, чтобы отказаться что от скачки, что от приключения. Довольная улыбка скользнула и по губам Генриха – с этой девочкой ему было всё интереснее. Настолько, что даже обычная верховая езда превратилась в нечто особенное.
Лошади, на деле шедшие неспешной рысью, словно летели над землёй, не касаясь её копытами, а ветер запутался в волосах и теперь нашёптывал принцу какие-то истории. Захватывающие даже притом, что Генрих не мог разобрать ни слова. Но разве рассказы ветра могут быть скучны? Даже не смотря на отсутствие в них призраков.
Кстати, о призраках. Ну, или же о тех, кто в них верит. Поравнявшись с Генрихом, и наконец выпрямившись в седле (принц едва не засветился от гордости за свою спутницу, словно бы в её успехах была и его заслуга), девочка заговорила. И вновь о магии. Вот только сейчас Генрих и не подумал поднять её на смех. И вовсе не потому, что вокруг не нашлось подходящих свидетелей, просто говорить с Генриеттой оказалось на удивление легко. Говорить и при этом не думать, где следует расставить акценты, какие подобрать слова, да и вообще – как не сморозить какую-нибудь глупость. Не смотря на то, с чего он сам начал их знакомство, Генрих чувствовал, что леди Эссекс не станет смеяться над ним и не затаит его слова этаким камнем за пазухой, чтобы потом при случае запустить в спину. И это было странно. Очень странно. Обычно так поступают друзья, и у Генриха они были, вот только все остались в столице. А маленькая баронесса… Его Высочество так и не разобрался, кем она успела для него стать, однако же эта нерасторопность вовсе не мешала девочке ему нравиться. Не так, как Елизавета, и уж конечно не так, как… хм, не важно, рыцарь никому не открывает имя дамы своего сердца, а Генрих – он пока ещё не рыцарь, но совсем скоро им станет.
Впрочем, не о рыцарях речь, а о воспитанницах монастыря Святой Клары. Вернее, об одной из них – той, к кому принц успел проникнуться симпатией, больше всего напоминающей ту, что возникает между друзьями.
- Магом? Нет уж, спасибо! – Фыркнул Генрих, придерживая своего жеребца, который рвался вперёд, совсем не обращая внимания на то, что его всадник не прочь разбавить путь разговором. - Если честно, я почти ничего не знаю о магии, кроме того, что церковь считает её злом. И мне, знаешь ли, не хочется доказывать инквизиторам, как сильно они заблуждаются… даже если они и правда заблуждаются. Так вся жизнь пройдёт, – о том, что пройдёт она на костре, Его Высочество благоразумно умолчал. Ему ни разу не доводилось видеть казнь ведьмы своими глазами, однако фантазии, помноженной на воспоминания о том, как Генрих сам обжёг руку, хватило, чтобы в полной мере осознавать, что эта тема вообще не подходит для разговора. С кем угодно, а не только с юной леди, идеализирующей жизнь колдунов и недооценивающей церковь, - а мне она нужна, чтобы стать рыцарем!.. – Глаза мальчика азартно блеснули, отражая будущие подвиги, которые он непременно совершит, начав буквально на следующий день после посвящения, однако быстро потухли, поскольку дальше последовало признание. - В том, чтобы быть принцем, нет ничего особенного. Иногда это и вовсе невообразимо скучно. Но не сегодня! Особенно, если в том доме и впрямь найдётся что-нибудь интересное. Ты знаешь, как выглядят эти самые амулеты? – Не то, чтобы Генрих вдруг поверил в могущественного колдуна, но чаяния Генриетты заражали не меньше, чем её решимость.
А решимости у леди Эссекс хватило бы на всех её подруг из монастыря вместе взятых, да ещё и помноженных надвое!.. Велев принцу остановиться, девочка соскочила с лошади, перебрасывая Генриху поводья. Но не успел он спросить, что та задумала, как Генриетта деловито юркнула в кусты. Недоумённо пожав плечами, Генрих спешился, а после привязал лошадей к стволу плакучей ивы, чьи ветви почти касались озёрной глади. В голове Генриетты совершенно точно созрел какой-то план, а значит не стоит заступать ей дорогу. Вот если план окажется неудачным, тогда да, ну а пока… Когда над кустами взмыло весло, Генрих едва не выронил из рук поводья. План леди Эссекс оказался очень даже не плох, однако весло принц всё же поспешил отобрать, пока Генриетта не огрела его им по голове (совершенно случайно, вот только вряд ли голова из-за этого станет меньше болеть), или же сама не свалилась в озеро (хотя картина с перевесившим веслом, услужливо нарисованная воображением, оказалась довольно забавной). Правда, на принца с веслом как-то настороженно покосились уже лошади, поэтому Генрих поспешил последовать за девочкой.
Идея позаимствовать чужую лодку никогда не пришла бы принцу в голову. И дело вовсе не в его исключительной порядочности, а в том, что если бы Генриху понадобилась лодка, ему просто следовало сказать об этом (признаться, в том, чтобы быть принцем, имелись некоторые преимущества). Вот только лодка Его Высочеству была без надобности, и даже во время выездов к озеру он относился к сему средству передвижения довольно прохладно, предпочитая находить себе занятия на берегу. Что интересного в том, чтобы без толку сидеть на одном месте, удерживая на лице улыбку? Вот если бы они и впрямь куда-то направлялись – совсем, как сейчас – тогда дело другое. Принц даже сам вызвался бы сесть на вёсла. Хм… а ведь сейчас и придётся. Не Генриетте же ими орудовать! Она и с одним-то представляет опасность для окружающих. Во всяком случае, Генрих о гребле знал на порядок больше леди Эссекс. Правда, в теории (двор хватил бы массовый удар, увидь они принца на вёслах, а Чарльз умер бы со смеху), но ведь с неё-то всё и начинается, не так ли?..
- Полагаю, хозяева и не заметят, – пропыхтел принц, налегая на лодку. - Это если у неё вообще есть хозяева – лодка-то даже не привязана.
В чём связь между куском верёвки и правом собственности, Генрих не знал, но ему определённо казалось, будто таковая существует. А что до хозяев… они же не крадут эту лодку, а берут взаймы! Что в этом может быть дурного?
Впрочем, все мысли совсем скоро остались на берегу, а лодка с юными приключенцами взяла курс на заброшенный дом. Азарт, отступивший было за сопутствующими хлопотами, вновь напомнил о себе, и Генрих решительно взялся за вёсла. Кажется, Генриетта хотела того же, однако если уж даже принцу было не просто, то с неё и вовсе сталось бы утопить весло – Генрих и сам едва не упустил его поначалу. Однако потом дело пошло ловчее, и Его Высочество даже выкроил пару вдохов для ответа.
- На обратном пути, ладно? – Если повезёт – девочка успеет забыть об обещании. - Хотя, вообще-то леди полагается сидеть в лодке и глазеть по сторонам с… как же это называется? А, «с отрешённым видом и умеренной радостью от прогулки». Хотя, знаешь, выглядит это ну очень глупо, так что не повторяй. Лучше указывай направление, будешь рулевым.
Говорят, новичкам везёт, и до дома дети ухитрились добраться без приключений. Разве что принц порядком устал, а ещё едва не задохнулся от жары, прилагаемой к вёслам. Пришлось даже скинуть камзол, зато без него дело пошло веселее, а лодка – увереннее.
И вот наконец-то заброшенный дом навис над ними неприветливой громадой. Входная дверь – некогда добротная, из плотно подогнанных досок – зияла дырой на месте, где когда-то был засов, окна настороженно следили за гостями десятком пустых глазниц, а в одном из них Генриху даже почудилось какое-то движение. Да уж, не слишком гостеприимное место. Скорее даже слишком не гостеприимное. Однако принц и его леди не затем проделали такой путь, чтобы отступить у порога. Колдун или нет, но кто-то жил в этом доме много лет тому назад. Кто? И куда он потом делся? Любопытство, которого в Генрихе было не меньше, чем в леди Эссекс, требовало, чтобы он хотя бы попытался отыскать эти ответы в пустых комнатах дома у озера. Пустых ли? А вот сейчас и проверим.
Втащив лодку на отмель и натянув сапоги, Генрих решительно шагнул к дому. Страшно не было, а мурашки, прошествовавшие по спине – происки тени, в чьей власти принц оказался, сам того не заметив. Весенняя прохлада обернулась самым настоящим холодом, и Генрих поспешил надеть камзол обратно, прежде чем обернуться к Генриетте.
- Ну что, идём? Если боишься, подожди меня здесь. Увижу призрака – передам от тебя привет!
Нужно ли говорить о том, что Его Высочество и мысли не допускал о том, что леди Эссекс согласится на столь «заманчивое» предложение?

+2

10

В сущности, Генриетта не возражала против решительного намерения принца заняться веслами. Слишком интересным показался ей окружающий мир, пробегающий за бортами их маленького суденышка, чтобы отвлекаться на механическую работу. Резонно было бы заметить, что под ними медленно тянуло свои воды то же озеро Илайн, которое можно было разглядывать из окон монастыря хоть каждый день, а по берегам собрались те же примелькавшиеся зеленые пейзажи, которые представляли типичный природный ландшафт центрального герцогства. Но сейчас все это было наполнено чем-то новым, волнующим и волшебным, точно слова из старинной истории, прозвучавшие в устах девочки в монастырском дворе.
- Ты знаешь, как выглядят эти самые амулеты?
Вопрос заставил маленькую дочь барона призадуматься. Она некоторое время мялась, сидя точно по середине лодки и опасаясь нарушить баланс, но потом все-таки пересела поближе к Генриху, облокотившись о покатый деревянный бок ладьи.
- Не знаю, - честно призналась она, мотнув головой, словно сгоняя с лица бесцеремонный солнечный блик, - Но думаю, это самые обычные вещи, какие легко не заметить. Как медальон Эстеллы, на который соседи не обращали внимания, пока инквизиторы не нанесли ей визит. Вот если ты владеешь магией или хотя бы в нее веришь, когда амулет попадется тебе на глаза, тогда с этими вещами..ну понимаешь, что-нибудь происходит. Они неожиданно начинают светиться или внезапно нагреваются, а может, становятся очень легкими или наоборот слишком тяжелыми, когда удерживаешь их в руках. Во всяком случае, я бы не удивилась ничему такому, - авторитетно заявила леди Эссекс, всем своим видом подтверждая, что это в порядке вещей, когда речь заходит о колдовстве; если бы Генрих сейчас попросил ее указать источник столь исчерпывающих сведений, светловолосая Девантри наверняка испытала бы затруднение - ведь некоторые вещи ты просто знаешь, и все, не обязательно читать о них или где-то слышать, они приходят в голову в нужный момент, и это казалось девочке правильным и естественным, так что она продолжала, воодушевленная первым успехом, - А после эти вещи-амулеты исполняют желания того, кто их обнаружил. Делают все, что ты им говоришь, если это не слишком сложно и..ну знаешь, не выходит за пределы наложенных на них чар. Потому что наверняка имеются амулеты сильные и не очень. Будет забавно, если мы найдем один, которому удастся расшевелить жизнь в нашем монастыре, - очевидно, дочь Хайбрэя и не помышляла о возможности совсем покинуть стены Святой Клары и оперировала доступными ее разуму категориями, - А ты, Генрих, мог бы попросить о том, чтобы скорее стать рыцарем! Это, должно быть, здорово, хотя тебе виднее!.. Леди не может стать рыцарем и как следует разобраться, что там к чему. Нам полагается только сидеть с..как ты сказал?..отрешенным, умеренно радостным (а по мне так дурацким) видом и махать платочком в удаляющуюся спину в блестящих доспехах. Ну уж нет, ноги моей не будет рядом с рыцарями!.., - тут Генриетта фыркнула от всей души, представляя себе картину того, о чем говорила, - Так что если ты станешь одним из них, мне и от вас придется держаться подальше, сэр Генрих Хайбрэйский, укротитель коней и покоритель озерных просторов!
После этого заявления черты ее лица смягчились, оставляя выражение упрямства и непримиримости до другого такого же подходящего случая, и округу огласил звонкий девичий смех, который невесомой радугой порхнул над лодкой и рассыпался в теплых весенних волнах. Генриетта повернула голову, устраивая подбородок поверх сплетенных ладоней, и внимательно поглядела вниз, словно только что обратила внимание на поверхность Илайна.
- Странно..озеро выглядит таким спокойным и мирным. Не могу поверить, что в нем кто-то утонул. Или в то, что на его берегах может случиться что-то плохое, - девочка медленно погрузила в воду кончики пальцев, разглядывая их расплывшиеся, искривленные силуэты.
Возможно, озеро услышало ее, и странным силам, затаившимся на дне, не понравились легкомысленно брошенные слова. И тогда что-то темное, склизкое и давно ожидавшее в пустоте решило присоединиться к их маленькой экспедиции, доказать свою власть...

Немногим позже, выбравшись на берег и втащив туда же лодку (толкать тяжелую махину на возвышенность, изрядно поросшую тормозившей процесс сочной растительностью, оказалось в разы сложнее, чем спускать ее на воду, заметила Генриетта), леди Эссекс уже заботливо расправляла кустарник над их нечаянным средством передвижения. Случайный путник явно не заметит намокшие темные очертания, приминающие траву, а если приглядываться, то можно найти решительно все!.. Считая свою миссию исполненной, юная леди устремилась вслед за Генрихом, который опередил ее на десяток шагов и теперь стоял перед дряхлым сооружением, озадаченно заложив руки за спину. Отвлеченная от главной цели их скитаний принцем (который ни в какую не хотел быть принцем) и его впечатляющей реакцией (Генриетта ощутила прилив гордости, будто она собственноручно и возвела этот дом, а не была причастна лишь к созданию его таинственной репутации), девочка наконец получила возможность как следует разглядеть то, что раньше видела издалека. Надо сказать, что вблизи дом смотрелся еще более жутко - не дать не взять череп, иссохший и потемневший на солнце. А еще строение оказалось гораздо больше, чем виделось с другого берега, и возвышалось двумя этажами над головами притихших детей. Ветхие стены сооружения давно поросли колючим кустарником в половину их роста, что лишь подчеркивало его запущенность и необитаемость. Да уж, если через эти дебри кто-нибудь и мог продраться, то он точно был бесплотным призраком... Первым, как и полагается отчаянному рыцарю, очнулся Генрих.
- Ну что, идём? Если боишься, подожди меня здесь. Увижу призрака – передам от тебя привет!
- Еще чего! Без меня ты определенно не сладишь даже с самым гостеприимным из призраков! - Генриетта скорчила гримаску, - Да и потом, хочу полюбоваться твоим выражением лица, когда Твое Высочество увидит, кто был прав!
Дерзость и вызов, заключавшиеся в ее замечании, имели целью подстегнуть и Генриха, и саму девочку, в то время как дом навевал совершенно определенные ощущения настороженности и затаенных недобрых предчувствий.
- Если останемся стоять здесь, услышим не вой призрака, а вопли разъяренных сестер-наставниц! Тогда пиши пропало!
Однако дверь не собиралась поддаваться на их первые несмелые прикосновения. Генриетта толкнула один раз, другой.. Сперва ей показалось, будто что-то мешается с той стороны - сопротивление мог создавать наваленный у порога мусор или что-то застрявшее между дверью и полом. Впрочем, все оказалось проще - рассохшиеся после серии дождей старые доски, из которых была сколочена дверь, раздались во все стороны и потому с трудом перемещались в пределах дверного проема.
- Толкай сильнее! - скомандовала Генриетта, наслаждаясь возможностью руководить принцем.
Раздался долгий сухой скрип и скрежет металлических петель, точно противный сиплый голос старика, и дверь действительно отворилась. Взглянув в темноту, Генриетта почувствовала, как кровь отливает от кончиков пальцев, которые сразу же похолодели. Ей захотелось позвать Генриха, который из-за упражнений с дверью был уже внутри, хотелось попросить его уйти из этого гиблого (почему-то в голову пришло именно это слово) места. Но вместо этого она прошла вперед, последовав за принцем.
- И почему здесь так темно? Снаружи солнце, - поделилась она наблюдениями, усердно вертя головой.
Унылая внутренность сооружения и впрямь была стянута полумраком, кое-где прорезавшимся полосками света, похожими на рукава смирительной рубашки с беззастенчиво роящимися в них хлопьями пыли. Генриетта никогда в своей жизни не видела столько грязи и испорченного, сломанного, загубленного барахла. Дом был в одно и то же время пуст и захламлен обломками стен и перегородок, которые некогда разделяли первый этаж на несколько помещений. Поддавшись какому-то оцепенению, которое было сродни гипнозу, наложенному на нее чуждой средой, юная Девантри прошлась взад-вперед, заглядывая в каждый угол и натыкаясь на груды мусора, краски, облезшей со стен и потолка, каких-то черепков, осколков и создатель знает чего еще. Здесь почему-то не хотелось говорить громко и что-то трогать, но должна же она попытаться подтвердить свою историю?..
- Ээээй!.. Здесь есть кто-нибудь? - от звуков собственного голоса становилось жутко и неуютно, - Сэр Филандр?..
Почему сэр? Это что, новое обращение к призракам? Впрочем, надо же было к нему как-нибудь обращаться?.. Вопить в полумраке "эй ты, покажи себя" было как-то..не очень вежливо. Хотя при других обстоятельствах Генриетта бы, может быть и отважилась.. За развалившейся до уровня ее колен перегородкой она наткнулась на единственную нехитрую мебель, которой дом явно не изобиловал. Грязный, но прочно сколоченный стол и несколько табуретов. Вот и все. Но зачем это призраку?.. Неожиданный звук - то ли хруст, то ли свист заставил дочь барона подскочить.
- Ты это слышал, Генрих?.. Генрих, где ты?!!
И ведь зареклась отходить от него больше, чем на пару шагов! Благо, принц обнаружился быстро и явно с менее прихлопнутым видом, нежели его сконфуженная спутница. Скорее всего, он и был непреднамеренным источником звука или, по крайней мере, имел разумное объяснение на сей счет.
- Иди сюда, ты все еще не веришь? Дом не такой заброшенный, как кажется.. То есть, конечно, за ним никто не ухаживает, не разбивает под окнами сад.. Смотри! Здесь пыль и паутина, - девочка брезгливо провела в воздухе пальцем по периметру пространства, где они находились, - А здесь их нет. Как будто к этой стене прикасались или прислонялись.
В темном углу, который привлекал ее внимание, цепочка признаков нечистоты, свидетельствовавших о запустении, действительно прерывалась... Убедившись в том, что юный Найтон не собирается вновь пропадать, Генриетта медленно подошла ближе и присмотрелась, затем уже увереннее протянула руку, чтобы коснуться одной из балок, составляющих стену. Шершавая поверхность дерева по-стариковски упрямо скребла кожу, словно в приветственном рукопожатии. Ладонь юной естествоиспытательницы скользнула ниже, к следующей балке..как вдруг с оглушительным "хрясь!" приличная ее часть отвалилась, и тут же откуда-то сверху (как показалось ошеломленной дочери барона) с грохотом вывалилось нечто тяжелое, темное, с трудом различимое в черных тенях и очертаниях помещения. Девочка с воплем (к счастью, заглушенным всей этой картиной светопреставления) бросилась в сторону, вцепившись в плечо Генриха как если бы она поскользнулась и не могла устоять на ногах. В будущем ее бурная реакция наверняка даст принцу повод для язвительных комментариев, но сейчас так было спокойнее.
Через несколько мгновений, когда Генриетта убедилась, что активные действия неопознанных сил временно прекратились, любопытство взяло вверх. Не заботясь о том, чтобы не запачкаться, девочка опустилась на пол и ощупала предмет буквально свалившийся на их головы. Кажется, ничего особенного - всего лишь не слишком искусно исполненный чугунный горшок, какой найдется на любой приличной кухне. Но стоило светловолосой заглянуть внутрь, как ее мнение изменилось..
- Смотри, Генрих! Кажется, здесь то, что мы искали! Готова поспорить, одно из них амулет! А может, и не одно. Как думаешь? - с этими словами она завалила горшок на бок, и из него посыпались блестящие украшения, медали, монеты - глаза разбегались среди столь очевидного изобилия, - Вряд ли здесь просто кучка добра, припрятанного бродягой на черный день. Да и кому такое придет в голову?
Между тем, девочка подцепила сразу несколько блестящих цепочек и усердно крутила их в пальцах на уровне глаз..

+1

11

Уверенность Генриетты, с которой та рассуждала о магии и вещах, созданных с её помощью… заражала. Нет, Генрих и теперь не особенно верил в колдовство (все знают, что оно есть, но пока не увидишь сам – всё равно будешь сомневаться), и уж тем более в то, что в старом доме отыщется медальон или что-то в этом роде, но высмеивать веру девочки, как он сделал это на монастырском дворе, больше не хотелось. И дело было вовсе не в отсутствии свидетелей, перед которыми можно блеснуть остротой ума и неопровержимой логикой, а в самой Генриетте.
Разумеется, юная леди Эссекс не была первой девочкой, с которой Его Высочество общался за свою пока ещё не особо долгую жизнь. Но при дворе все они были какими-то другими. Чересчур правильными, что ли, чопорными и так отчаянно стремящимися походить на взрослых, что даже ему, отмеченному тем же грехом, становилось смешно. Исключение составляла разве что Елизавета, но оно и понятно – родовитостью сестрёнка не уступала самому Генриху, а значит судорожно подбирать слова, чтобы не ударить в грязь лицом перед королевским отпрыском, ей будет ни к чему, даже когда девочка повзрослеет настолько, чтобы попасть под действие условностей и всевозможных правил. Все остальные, одёрнутые строгими гувернантками, чтящими те самые правила едва ли не превыше Книги Света, всё время вынуждены были помнить что перед ними не Генрих, а его титул, отчего общаться с ними для юного принца было сущим наказанием.
Генриетта же разительно отличалась от остальных своею прямотой и увлечённостью, а ещё её вовсе не заботили условности, которые мир взрослых без устали внушал своим наследникам и наследницам. Она смеялась, глазела по сторонам, рассуждала о магии, как о чём-то высоком и в то же время – обыденном. Если закрыть глаза и позволить себе поверить, что её рассказы – правда (в том числе и про призраков, чего уж теперь), выходило, будто магия доступна едва ли не всем, кто перестанет видеть в ней зло и угрозу. Нельзя так думать. Это неправильно и даже грешно, как утверждал духовник матери, когда Генрих имел неосторожность задать ему какой-то вопрос, коснувшийся Инквизиции, но… разве сбегать из-под присмотра – правильно? Разве кра… одалживать чужую лодку – не грех? Ну вот. А значит совершенно никакой разницы, за какое количество провинностей в глазах взрослых юные странники примут наказание по возвращению.
- Светиться? С чего бы? Мы ведь с тобой не маги. А одной веры недостаточно, чтобы… – Его Высочество заметно смутился, так и не закончив фразу. Ни к чему юной леди знать о той глупости, которую он учинил несколько лет назад, проверяя, а точно ли он – тогда ещё совсем небольшой и лёгкий – не умеет летать, как матушкин сокол Рокко, которого Генрих кормил с рук. И хоть казалось, что веры в маленьком принце хватит на то, чтобы перелететь и за Алые Горы, на землю он упал, как самый настоящий неверующий. Хорошо хоть все поверили в то, что Его Высочество просто оступился, чересчур близко подойдя к краю площадки. - Ну, то есть, ты ведь не расстроишься, если мы не найдём медальон Эстеллы, правда? – Возможно, со стороны слова принца можно было легко спутать с рассудительностью, но на деле сам Генрих рассчитывал ни на какую-то там эфемерную магию, а на вполне себе материальный клад. В заброшенных домах, говорят, такие находки случаются.
Однако, не смотря на то, что чаяния принца имели куда более высокие шансы сбыться, нежели грёзы леди Эссекс (если бы ей пришло в голову спросить, откуда такая уверенность – Генрих нипочём не ответил бы), за время путешествия по озеру он больше не произнёс ни слова, не мешая Генриетте мечтать. Желания? Почему бы и нет? Желания ведь и правда имеют свойство сбываться. Не так часто, как хотелось бы, но тем ни менее… К тому же, Его Высочеству и без того было о чём подумать. Высказывание Генриетты о рыцарях не то, чтобы задело, но изрядно озадачило принца. Признаться, раньше ему не приходилось задумываться о том, насколько невесело живётся рыцарским дамам. На турнирах, за которыми юный принц с горящими глазами наблюдал из королевской ложи, прекрасные дамы вовсе не выглядели скучными. Одни смеялись, другие опускали ресницы, повязывая на копьё героя яркую ленту, желали удачи и все, как одна, расцветали улыбками, когда их избранник побеждал в поединке. Ну разве же это может быть скучно?! Нет, безусловно, рыцарем быть куда интереснее, чем его дамой, но тут уж Генриетта права – ей даже в шутку не надеть доспехи и не взять в руки оружие. Девчонка, ну что с неё… Впрочем, взглянув на раскрасневшееся личико своей новой подруги, Генрих тот час же взял свои слова обратно. Она не трусиха и не неженка, а значит, для Генриетты Девантри ещё не всё потеряно.
- Я стану рыцарем безо всякой магии, – клятвенно пропыхтел мальчик, втягивая лодку на берег. Привязать бы её, только вот куда? А, впрочем, и так сойдёт. Озеро – это ведь вам не море с его приливами и отливами. - Ну а ты к тому времени можешь и передумать. Скажи, ну разве тебе совсем не хочется, чтобы я побеждал в твою честь? А, леди Эссекс?
Лукавая улыбка обратилась задорным смехом, который растворился в озёрных водах под недовольным взглядом множества глаз, принадлежащих старому дому. Куда Генриетта, кстати, вполне себе ожидаемо вознамерилась нанести визит.
«Без меня ты определённо не сладишь даже с самым гостеприимным из призраков!»
- А что, и такие бывают? – Поинтересовался принц, снисходительно наблюдая за попытками леди совладать с дверью. Пока что последняя побеждала. Интересно, как скоро иссякнет это типично женское упрямство и леди Эссекс отойдёт в сторону, предоставив действовать мужчине? Ну, то есть ему, Генриху. - Я думал, что призракам полагается стонать, звенеть цепями и всячески пугать людей вместо того, чтобы зазывать их в гости. Или здешние – какие-то особенные, как и тот маг из твоей сказки? – Ну наконец-то Генриетте надоело возиться с дверью и она щедрым жестом уступила это право ему, взамен взявшись командовать. Недолго, потому как сил Генриха хватило на то, чтобы дверь поддалась почти тот час же, с неприязненным скрипом приглашая гостей внутрь отвыкшего от них дома. И хоть Генрих всё ещё не верил в призраков (потому как их всё ещё не существовало!), даже ему сделалось ни по себе от увиденного.
Разруха, поселившаяся в доме на берегу озера много поколений тому назад, угнетала. Скелеты развалившейся мебели, намертво въевшаяся, словно ржавчина, грязь, и паутина, в которую Генрих вляпался сразу же, едва переступил порог, а затем ещё долго тёр рукавом лицо. Интересно, что здесь произошло? В смысле на самом деле. Если бы хозяева дома просто уехали, они наверняка забрали бы с собой и весть свой скарб. Уж если сам король не может позволить себе путешествовать с пустыми руками (а он не может – Генрих своими глазами видел несколько гружёных доверху телег, когда они с отцом и братом отправлялись в одно из многочисленных поместий, чтобы поохотиться в тамошних лесах неделю или две), то и прежние владельцы этих развалин должны были…
«Эй! Здесь есть кто-нибудь? Сэр Филандр?»
Возглас его спутницы разорвал многолетнюю тишину, словно полотно, изрядно обветшавшее от времени, и Генрих даже вздрогнул – звонкий голос девочки оказался до того чужд этому месту, что оно не замедлило отозваться порывом сквозняка, словно бы норовя залепить детям по затрещине. Хорошо хоть гроза призраков стояла к принцу спиной и не видела… мимолётной слабости, которой подвержены даже самые доблестные из рыцарей. Правда, крайне редко подвержены, иначе какие они, к говорящим рыбам, доблестные?! К слову, о рыцарях.
- Сэр? С каких это пор твой призрак стал рыцарем? Мне казалось, он был магом, а уж их-то в рыцари не посвящают, – вкрадчиво полюбопытствовал Генрих, небрежно облокачиваясь о перегородку. Кажется, когда-то она представляла собой… А, впрочем, теперь уже и не догадаться, что именно, поскольку не выдержав веса принца, хрупкая конструкция с громким треском переломилась пополам, отчего Его Самоуверенное Высочество едва не оказался на полу. К счастью, мальчику удалось сохранить равновесие, и к тому моменту, как его порядком переполошённая спутница с его же именем на устах поспешно обернулась к принцу, Генрих уже стоял на своих двоих, как ни в чём не бывало. Даже успел напустить на себя отрешённый вид (мол, ничего необычного, ну вот совершенно ничего!), что не слишком хорошо сочетался с растрёпанными волосами и ореолом пыли, окружившим его столь плотно, что чихать хотелось с неимоверной силой. Что принц в конце концов и сделал, сразу же утонув в новом облаке пыли взамен едва улегшегося.
Между тем Генриетта поманила его к себе.
- Не верю во что? – Спросил Генрих, приближаясь к девочке и останавливаясь за её спиной. - В то, что этот дом невероятно стар? Ну почему же – верю!
Но оказалось, юная леди Эссекс вовсе не это имела ввиду, и даже не «сэра Филандра», спешно натянувшего цепи и выбравшегося из угла приветствовать гостей дружелюбным стенанием вроде «будьте вы прокляты, ничтожные смертные!». Хотя относительная чистота в этом царстве многолетней грязи смотрелась едва ли не удивительнее дюжины призраков разной степени гостеприимности и одной говорящей рыбы в придачу.
- И правда, – пробормотал Генрих, оглядывая стену с возрастающим интересом. Даже если бы Генриетта захотела разыграть его, юной воспитаннице монастыря Святой Клары не хватило бы ни времени, ни роста для того, чтобы смахнуть паутину с этого участка стены между двумя деревянными балками. - А ну-ка…
Однако ни закончить фразу, ни подойти Генрих так и не успел. Его спутница уже сама отыскала… к счастью, не потайной ход, как мигом предположил Его Высочество, а всего-навсего неприятности. Одна из балок отвалилась, не устояв перед любопытством светловолосой, а сама Генриетта с истинно девчоночьим визгом проворной мышью кинулась прятаться к нему за спину. Снисхождение, которое принц испытал в тот момент, стоило всех насмешек на свете, даже вздумай он и впрямь засыпать ими Генриетту. Всё же зря она так категорически отказывается от роли прекрасной дамы. Спасать её, пускай бы и от надуманной опасности (да к тому же ещё и ничего для этого не делая), оказалось неожиданно приятно, и Генрих был бы не прочь получить причитающуюся рыцарю ленточку. Замечтавшись, будущий герой и не заметил, как его прекрасная дама вновь вернулась к своим изысканиям, заинтересовавшись балкой, едва не прищемившей её любопытный нос… и, кажется, очень не зря заинтересовалась! Удовлетворение сменилось досадой, когда в руках девочки тускло блеснуло золото – тот самый клад, который Генрих намеревался отыскать сам. Не ради богатства (младший принц вообще слабо представлял себе противоположную сторону этой монеты, именуемую «бедностью» – она обходила его стороной с самого первого дня в этом мире), но для того, чтобы широким жестом подарить что-нибудь своей новой подруге. Но дарить то, что отыскала она сама, как-то неправильно, а ещё очень и очень глупо. Любопытства ради принц взял в руку одно из украшений – а вдруг всё же нагреется или потяжелеет – но когда чуда не случилось, небрежно отбросил в сторону, оглядываясь в поисках собственного открытия. Тайных ход, к примеру, пришёлся бы очень даже кстати. Особенно, если сосредоточиться и отыскать его прежде Генриетты. Вот она удивится! Настолько, что даже про сокровище забудет.
- Знаешь, я не уверен. Но ты проверь, вдруг и правда отыщешь свой амулет? Не просто же так эта балка едва не рухнула нам на головы.
Оставив Генриетту перебирать побрякушки, Генрих приблизился к стене. Не может же быть, чтобы тут был просто один тайник и никакого потайного хода! В замке, где родился и вырос принц, потайных ходов было несколько и мальчик до сих пор помнил чувство восторга, накрывшее его с головой, когда массивный канделябр поддался под его рукой, открывая взору уходящий вглубь замка тоннель. Жаль, исследовать его тот час же не вышло, а спустя день тайна не пожелала открываться принцу в другой раз. То ли он коридор перепутал, то ли тайный ход закрыл кто-то, кто воспользовался им до Генриха.
Между тем время шло своим чередом. Генриетта методично перебирала свои находки, видимо всерьёз задавшись целью отыскать среди них магию, а сам Генрих столь же тщательно ощупывал стену, пару раз даже пнув её сапогом. Сколько они уже провели здесь? Его Высочество не знал, но был преисполнен решимости задержаться в гостях у призрака до тех пор, пока злосчастный секретный проход не будет найден! Отголоски страха, вспыхнувшие в душе в самые первые мгновения знакомства с заброшенным домом, давно погасли, словно угли, залитые водой.
Но даже самое безграничное терпение имеет свои пределы и вот уже Генрих обернулся к своей спутнице, чтобы предложить ей поискать лестницу на второй этаж… да так и замер, уставившись в окно, в котором мелькнула чья-то тень. Призраков не бывает. Не бывает и всё тут! К счастью, Генриетта была слишком погружена в свои мысли, чтобы заметить побледневшее лицо принца и услышать голоса, доносящиеся от озера. Голоса?.. Мигом позабыв о призраках, Генрих затравленно оглянулся вокруг. Их уже ищут (да что там – уже почти нашли!) а он сам так и не отыскал эту клятую…
Внезапно, панель под его рукой подалась внутрь, а после крутанулась вокруг своей оси, словно хозяйка, радушно зазывающая гостей.
- Генриетта, смотри! – Чуть слышно выдохнул принц, рядом забывая про поисковый отряд, снаряжённый матушкой. Ну уж нет, теперь им и силой не удастся увести его отсюда, пока Генрих не разгадает эту загадку до конца!..
…Грубый окрик и низкопробная брань у порога в один миг переменили настроение с воодушевлённого на встревоженное. Люди Её Величества никогда бы не посмели ни выражаться подобным образом, ни тем более обращаться к принцу, кажется, «сукин ты сын». Да и не было ни у кого из них такого хриплого каркающего голоса – уж Генрих запомнил бы. И на монахинь из обители Святой Клары не слишком-то похоже, а значит…
- Скорее иди сюда! – Приказал он, а после, жестом велев Генриетте молчать, схватил девочку за руку, подтаскивая к проёму в стене, юркнул туда следом за нею и судорожно заозирался вокруг – ну как-то же ведь эта дверь закрывается! Не придумав ничего лучше (а между тем голоса уже слышались за соседней перегородкой) принц попросту толкнул деревянную панель… отчего та тот час же крутанулась вокруг своей оси, мягко вставая в пазы. Вовремя. Приникнув к одной из щелей на уровне его глаз, Генрих вгляделся в лица троих мужчин, что, переругиваясь между собой, ввалились в их с Генриеттой комнату. И хоть ни один из них не был похож на призрака, даже почти-уже-рыцарю становилось не по себе, глядя на эти хмурые рожи, словно бы созданные для плахи и топора.
- А я говорю, что привязывал эту сраную лодку! – Вызверился тот, что вошёл первым. Один глаз незнакомца заплыл бельмом, но и в другом злобы хватало, чтобы не спутать её ни с чем другим даже на таком расстоянии. - Ты бы лучше за собой последил!
- Последил бы, если бы не нужно было повторять тебе по три раза одно и то же, – второй, чьё лицо наискосок пересекал шрам, теряющийся в волосах, говорил с ленцой, нарочно растягивая слова. Судя по всему, гнев приятеля казался ему забавным, только и всего.
- Живо заткнулись оба! – Откуда взялся третий, Генрих так и не понял. Неприметный человек с бегающими глазками и тщедушным телом значительно уступал в росте двоим здоровякам, однако они отчего-то сочли нужным беспрекословно послушаться его окрика. - Здесь кто-то был. Этот кто-то и украл лодку.
- Да с чего ты взял, Дюк? Кто, кроме нас, знает об этом месте? – Полюбопытствовал второй, поддевая носком сапога какую-то ткань, а после брезгливо морщась, глядя на что-то, скрытое от взгляда Генриха.
- Глаза разуй, идиот! В отличие от Эрла, у тебя их пока два, – прошипел тот, кого назвали Дюком, останавливаясь над золотом, в котором ещё недавно так самозабвенно копалась Генриетта.
Не особо вслушиваясь в последующую за этим брань, дети переглянулись друг с другом. В их укрытии было темно, но не на столько, чтобы совсем уж не различать лиц друг друга. К тому же тьма словно бы обходила стороной светлые локоны леди Эссекс, отчего Генрих никак не мог заставить себе перестать на них пялиться.
- Не бойся, слышишь? – Наконец прошептал почти-рыцарь своей прекрасной даме, беря её за руку, хотя и сам не имел никакого представления о том, что теперь делать. Разве что ждать. Или надеяться, что на головы пришельцев тоже что-нибудь рухнет. Желательно – крыша.

+1

12

Оказывается, нетрудно потерять счет времени, когда ты сильно увлечен, а страх, нет, смутное предчувствие, не обещающее ничего хорошего, притупляется, если ты рядом..с единомышленником? Или с другом?.. Странно, но еще сегодня утром младший принц из династии Найтонов был для светловолосой воспитанницы монастыря только маленькой строчкой в современной истории Хельма, и точно не считался ни ее единомышленником (если вспомнить обстоятельства, при которых они познакомились), ни тем более кем-то, на кого можно положиться. Ну а сейчас... Было бы ложью утверждать, что в голове Генриетты рождались подобные мысли. Отнюдь. Сейчас не хотелось терять ни минуты на мысли и взрослые рассуждения, а потому девочка просто сидела на пыльном полу, подогнув ноги в точности так, как она делала это когда-то, сидя на расшитой солнечным лучом лужайке в отцовском саду. Ее детская, лишенная достоинства и всякой претенциозности поза, должно быть, окончательно отучит Генриха видеть в ней леди. Так чем плохо? Она же уже выразила свою жизненную позицию на берегу искристого, неистово бирюзового озера, прежде чем они проникли внутрь дряхлого деревянного исполина.
- Скажи, ну разве тебе совсем не хочется, чтобы я побеждал в твою честь? А, леди Эссекс?
- Только если ты позволишь мне участвовать в своих подвигах, - а после объяснила, чтобы ее слова не смахивали на не слишком дальновидное девчоночье бахвальство, - Иначе ты будешь радоваться своим деяниям, и я за тебя буду рада..но это очень разные чувства, и в конце концов мы перестанем понимать друг друга.
Кто сказал, что они понимают друг друга сейчас? Принц королевской крови и дочь мелкого барона, не представленного ко двору? Ну..просто так казалось. Не сумей они поладить, точно не зашли бы так далеко, и одна из них не перебирала бы украшения, извлекая их наобум из внушительной золотистой горки, а другой не расхаживал по периметру, чего-то касаясь и что-то мотая на ус.
- Генрих! Что такого интересного в этой стене? Ты глаз с нее не сводишь. Думаешь, там спрятано еще что-нибудь необычное?
Дочь Хайбрэя с сомнением покосилась на стену, затем на своего спутника, который и правда охаживал хлипкую перегородку точно кот, почуявший в погребе стайку мышей. Сама же девочка считала крайне увлекательным свое занятие, ведь даже если в этих побрякушках не больше магии, чем в тыкве с прорезанными глазами, в которую сунули пару свечей, все равно они представляли собой красивую и, кажется, небесполезную находку, которую можно при случае продемонстрировать любопытствующим (да тем же воспитанницам монастыря). Но ведь должна быть причина, по которой на нее свалился этот клад? В старинных сказках, звучавших из уст ее матери, герои всегда находили нечто особенное, стоило проявить настойчивость..
- Черт, видимо, это не так просто, как мне казалось! - терпение, которое не было коньком Генриетты, покинуло девочку, и она запустила несколько ценностей в соседнюю кучу мусора, - Может, и призрак, и волшебные предметы появляются с наступлением сумерек? Тогда придется подождать, не зря же мы затеяли вылазку. По-моему, здесь был второй этаж. Давай..
Но леди Эссекс не успела договорить, потому что на середине фразы события стали стремительно развиваться, и несколько вещей случились одновременно. Она услышала снаружи шум, увидела бледное лицо Генриха и часть стены, которую он сторожил, внезапно заходила ходуном, проваливаясь внутрь не хуже, чем это делали призраки.. Первая мысль - черт, нас обнаружили, ну почему так скоро - сливалась с радостным восторгом от открытия. Но голоса приближались, а вместе с ними возвращалось и гнетущее, недоброе предчувствие, которое было на время забыто. Не исключено, что чужаки, переговаривавшиеся между собой с незнакомыми интонациями (и словами?), не имели отношения к свите Ее Величества, зато имели его к этому дому, в который так неосмотрительно вторглись два юных авантюриста.. И что тогда? Генриетта застыла как вкопанная, и если бы принц ее вовремя не окликнул, то она вряд ли пошевелилась бы.
- Скорее иди сюда!
Девочка мало что понимала в его действиях и намерениях, однако хорошо, что у кого-то они оказались. Может, поэтому мальчишек посвящают в рыцари? Они скорее соображают и умеют..
- Ай!
Ей вовсе не хотелось лезть в открывшуюся только что дыру - мало ли что там, внутри. Но выбора не предоставили ни обстоятельства, ни действовавший с ними заодно наследник рода Найтонов. Ну ладно, все ведь будет хорошо? Это всего лишь приключение, таинственная дверь, за которой может быть что угодно..но так же еще интереснее, верно?
- Скорее, Генрих!
Девочка нетерпеливо переминалась за спиной Его Высочества с глазами, округлившимися на пол лица. Внезапно стало очень важно затворить деревянный проход раньше, нежели их обнаружат, а голоса и тяжелые сапоги незнакомцев уже добрались до порога. Генриетта вспомнила, что они с принцем не удосужились как следует затворить за собой трухлявую дверь в мрачный дом. А значит, их присутствие имело шансы быть угадано раньше, чем эти люди успеют ступить под его пыльные своды. Испытывая легкое смятение, леди Эссекс заозиралась по сторонам. От подобных умозаключений почему-то становилось не по себе. Хотя, может, хозяева дома не очень на них разозлятся..
- Ну же, Генрих, сделай что-нибудь.. - как заклинание шептала Генриетта.
В какой-то момент принц отчаялся и просто толкнул несговорчивую панель. Не самая находчивая из попыток..но именно она оказалась удачной. "Мышиный ход", как окрестила его Генриетта, быстро затягивался и обрастал деревянными балками, оставляя детей в этом темном застенке, где, по счастью, нашлось достаточно места для них обоих.
- Молодец! Ты такой молодец!
Нахлынувшие облегчение и ликование наверняка были знакомы людям, которым удалось ускользнуть от пиратов в последний момент. Но следом в доме показались эти самые "пираты".. Не сговариваясь, дети "прилипли" к узенькой, длинной щели, которая образовалась между неплотно прилегающими друг к другу панелями.
Сначала Генриетта опасалась говорить и даже шевелиться. Признаться, она никогда не видела таких людей и не могла представить, чего от них ждать. Да что это вообще за люди, которые живут или, во всяком случае, проводят время в месте, отмеченном столь ужасающим запустением? Раз уж они так общаются между собой, какова вероятность, что с чужаками станут приветливее и..благосклоннее? Девочка ошарашенно одернула себя. Какая благосклонность? Единственное, на что приходилось рассчитывать - отсидеться здесь, тихо и незаметно, чтобы они ни в коем случае не заподозрили..
Как знать, не примутся ли эти, с позволения сказать, пираты, больше похожие на свирепых троллей из сказки, обыскивать дом на предмет незваных гостей? Догадаются ли, что они все еще тут? Генриетта ощутила себя очень неуютно. Оставалось лишь гадать - что если они знают не только о тайнике (единственное, что она твердо уяснила из потоков сквернословия - тайник и найденные ею "амулеты" принадлежали им), но и о темном застенке, скрытом от посторонних глаз? Тогда "волшебная" деревянная плитка, что весьма вовремя поддалась на манипуляции Его Высочества, вряд ли их защитит.
Маленькая леди Эссекс украдкой взглянула на Генриха, который ответил ей осторожным взглядом. Она попыталась понять, разделяет ли принц ее подозрения, и по возможности обойтись при этом без слов. Ситуация итак не обещала скорого и эффективного выхода из нее, чтобы лишний раз подливать масла в огонь. Пусть хотя бы один из них сохраняет спокойную голову, если ему это под силу. И когда Генрих заговорил шепотом и ободряюще сжал ее руку, девочка с удивлением поняла, что не ошиблась.
- Не бойся, слышишь?
- Я не.. - Генриетта запнулась, пытаясь понять, что именно она чувствует; с одной стороны, отрицать очевидное - панику от внезапного появления незнакомцев и тревогу, нараставшую с каждой минутой их присутствия - было неправильно и глупо, с другой - леди Девантри впервые находилась далеко от дома (и монастыря) и от защиты старших, поэтому не могла бояться по-настоящему, - ..не знаю, что нам делать. Но рядом с тобой не страшно. Ты так здорово нас спрятал! Откуда ты знал, что в стене открывается..тайный проход? - Генриетта повертела головой, с сомнением изучая узкое, маленькое пространство и соображая, можно ли его назвать подобным образом, - Я никогда такого не видела!
Импровизированное рукопожатие, которое напоминало, что она здесь не одна, отвлекло внимание юной воспитанницы монастыря от одного обстоятельства. В свободной руке она продолжала сжимать невесомую золотую цепочку с блестящей монетой (явно не местного обращения), которую не успела метнуть на пол к остальным драгоценностям. Как только о ней забыли, вещица предательски соскользнула с ладони и "дзинькнула" довольно внушительно, чтобы дети в отчаянии на нее уставились. Генриетта поднесла ладонь к губам.
- Прости.. - беззвучно пробормотала она.
Оба, и принц, и леди Эссекс словно по команде отпрянули от светлой полосы, которой рисовалась огреха в стене, и бесшумно притаились, склонив головы. Впрочем, "пиратам" или "троллям" было на них наплевать. Они, похоже, ожидали неприятностей другого рода, а вовсе не двух детей, подслушивающих их бестолковую возню.

- Шевелитесь, вы безмозглые горгульи! Нужно все проверить! Что это за вор, кинжал ему в глотку, который не прихватил ничего ценного?
- У меня чисто, Дюк! Все побрякушки налицо, одна к одной, - легкомысленно рапортовал одноглазый и хмуро поскреб ногтями небритую шею, - Скорее всего, сукин сын не догнал, что золотишко-то настоящее..
- Только такой скалозубый кретин, как ты, Эрл мог "не догнать", потому что вместо башки у тебя задница!
- И пахнет так же, - поддакнул их третий товарищ и одиноко заржал.
Треск, долетевший вслед за этим, свидетельствовал о том, что что-то сломалось. И сломалось, очевидно, не само по себе.
- Черт подери, у меня что, у одного горит ..опа за нашу добычу?! Монашка из треклятого монастыря, которая не умеет раздвинуть ноги, смыслит в деле больше, чем вы!.. Не взял золото, значит, забрал что-то другое! Старый Джек нам открутит башку, если не принесем в срок обещанное!
Тот, кого двое других называли Дюком и странно робели от раскатов ругани, начал проворно сновать из угла в угол и разгребать кучи бесполезного, на первый взгляд, барахла, хмыкая и что-то из них извлекая. Оба его товарища, неуклюжие, точно медведи, решили присоединиться к этому занятию. Разумеется, Генрих и Генриетта знали, что они найдут все на местах (если, конечно до детей сюда не заглянул настоящий вор), однако им вдруг стало очень любопытно, что именно это "все". Девочка покорно уступила принцу место, где просвет между блоками был шире всего, и предоставлял неплохой обзор.
- Ну что там? Ты что-нибудь видишь? - она взволнованно шептала на ухо Его Высочеству, хотя хруст, скрежет и скрип половиц позволяли не переживать за то, чтобы нечаянно быть услышанными.
- Похоже, мы спугнули черта прежде, чем он успел поживиться, - хищно ухмыльнулся Дюк, - Хотя.. Редж на второй этаж со мной. Живо. А ты, Эрл, разгреби-ка бардак!
Шаги и клацанье их хриплых голосов постепенно удалялись, оставляя в комнате только угрюмое пыхтение и паясничанье одноглазого детины, который, кажется, был крайне недоволен ситуацией и своими "напарниками".
- Эрл то, Эрл это..Эрл, одноглазый кретин, привяжи лодку, Эрл приберись - будто я девка на побегушках! - последние несколько слов он почти проревел, - Ну уж не дождетесь! Я вижу получше вас двоих..
Его шаркающие, скребущие пол шаги неожиданно направились к стене, за которой скрывались два юных энтузиаста, а сердце Генриетты пустилось вскачь.
- Так, что это у нас тут интересненькое?
Дочь хайбрэйского барона застыла на своем месте, успев заметить, как напрягся Генрих. Тем временем верзила очутился прямо перед ними, так что обзор полностью заслонялся краем его сероватой рубахи. Слуха детей коснулась неразборчивая возня, так что Генриетта непроизвольно вскинула голову, ожидая, что балка поддастся в любой момент, и в проеме повиснут его волосатые руки.. Однако через несколько секунд раздался звон и одобрительный смех одноглазого.
- Иди-ка сюда, к старику Эрлу!
Верзила развернулся и такой же тяжелой походкой потащился прочь, сжимая в узловатых пальцах бутылку с плескавшейся в ней выпивкой и время от времени делая жадный глоток.
- Уффф..на секунду я подумала, что он знает, - судя по выражению лица Генриха, его посещали похожие мысли.

Спустя некоторое время, все трое приятелей сидели на деревянном полу, игнорируя стулья и стол, и общались уже более миролюбиво. Генриетта подозревала, что внезапное взаимопонимание верзил имело много общего с бутылкой одноглазого "старика Эрла", которая медленно кочевала по кругу. Как бы там ни было, у них с Его Высочеством была отличная возможность поговорить, не боясь быть пойманными за волосы и жестоко выдворенными из тайника.
- Кто они? - Генриетта задумчиво отошла от проема в стене и присела напротив Генриха, вертя в руках тот самый медальон, что наделал шума, - Похоже, уходить они не собираются.. Как думаешь, нас уже ищут? Что если мы выйдем отсюда и объясним, кто мы такие? Думаешь, они нас отпустят? - девочка сильно в этом сомневалось, но решила на всякий случай узнать мнение Генриха.
Тем временем укромного убежища детей достиг пьяный возглас, выражавший крайнее недовольство.
- Ну еще по глотку, Дюк, будь ты проклят! Петерианец ты или чертов язычник?..
- По глотку, - согласился второй голос, сохранявший зыбкое спокойствие, - А после вы берете чертовы лопаты и зарываете все то, что у нас чуть не украли. Эй, не так жадно, Эрл! На этот раз я прослежу, чтобы вы сделали дело прежде, чем отрубиться!
Рядом с отдыхавшими "пиратами" и впрямь стояли две лопаты, которые они притащили со второго этажа. Видимо, их собирались пустить в ход...

+1

13

Между тем действо по ту сторону секретного прохода в стене продолжалось без оглядки на непрошенных наблюдателей и их страхи. А страхи… страхи были. Генрих ни за что не признался бы в них даже себе, предпочитая считать, будто боится он исключительно за свою новую подругу, однако же юный принц сполна отдавал себе отчёт в том, насколько мало он может противопоставить троим мужчинам, кто бы там его не учил. Вот его наставник, сэр Маллорен, он бы… о, он бы много чего сделал! И у троих бандитов снаружи просто не было бы ни единого шанса против одного из лучших воинов Хельма. Когда-нибудь и Генрих станет таким же славным бойцом… ну а пока что ему делать?
Слова Генриетты внесли смятения в ряды растерянности, что взяли в кольцо Его Юное Высочество. Чужая вера в себя если и не окрыляет человека, то уж, во всяком случае, придаёт ему сил. Конечно, не столько, чтобы вышибить потайную дверь ударом ноги и раскидать бандитов по разным кучам мусора (подобное к подобному, кажется так?..), которых в избытке в заброшенном доме, но вполне достаточно, чтобы улыбнуться маленькой леди, чувствуя в себе готовность защищать её, словно истинный рыцарь – свою даму. 
- В любом старом доме отыщется потайной ход, – негромко произнёс Генрих с той же непоколебимой уверенностью, с какой ещё недавно сама леди Эссекс говорила о колдовстве и колдовских амулетах. - Ну, или хотя бы потайная дверь вроде этой. Только вот… – продолжение фразы растаяло облачком пыли, будто бы поднятым из-за случайно задетого старого гобелена. Но если к пыли дети уже привыкли, то к звону монеты о каменный пол – нет. В тишине, которую они, не сговариваясь, избрали своим первым союзником, звук этот показался оглушительно громким. Настолько, что просто чудо, как это он не пронёсся над озером и не достиг ушей всех без исключения обитателей монастыря Святой Клары… Не достиг. Похоже, даже бандиты за деревянной панелью его не услышали. И едва Генрих сбросил с себя оковы оцепенения, как любопытство вновь взяло над ним верх, словно бы в спину подталкивая принца к прорехе в стенной панели. Как бы то ни было, оставаться в курсе происходящего он просто-таки обязан. Вдруг удастся подгадать момент и… не важно, хоть что-нибудь да произойдёт. Должно произойти.
А ведь «что-нибудь» и так уже происходило. Другое дело, что юным исследователям заброшенных домов с приведениями (Кстати, сейчас бы призрак не помешал – подобные типы подвержены суевериям ещё больше, чем маленькие леди, запертые в скучных монастырских стенах. Откуда принц Генрих это знал? Ну… откуда-то.) это «что-нибудь» было просто любопытно, но уж никак не полезно. Разве что в познавательных целях, вот только наставников Его Высочества и леди Эссекс непременно хватит удар, если дети поделятся с ними чем-либо из услышанного.
«Ну что там? Ты что-нибудь видишь?»
Уступившая Генриху лучший наблюдательный пункт, леди Эссекс не желала оставаться в неведении. И поскольку это было в высшей степени справедливо, принц дотошно комментировал ей всё происходящее… вернее, комментировал бы, если бы это самое «всё» не уместилось в одном предложении:
- Они проверяют свои схроны, но пока всё на месте.
Ну, разумеется, всё. С нескрываемой досадой Генрих наблюдал за бандитом, мечущимся от одной кучи хлама к другой, не уставая упрекать себя в том, что этого не сделал он сам вместо того, чтобы возиться с дурацкой стеной. Кто знает, удастся ли теперь хотя бы одним глазком взглянуть на спрятанные «сокровища»?.. Дух авантюризма, присущий всем детям ровно до тех пор, пока они не столкнутся с оборотной (как правило, весьма неприглядной) стороной монеты, напрочь вытеснил всю рассудительность мальчика, справедливости ради могущую напомнить ему о том, что если бы не «дурацкая стена», кто знает, чем бы закончилась их с Генриеттой вылазка. Кстати, а который теперь час? В монастыре уже хватились двоих высокородных особ, а вместе с ними и пары не столь именитых лошадей? Если так, значит за ними уже отправились (принц не настолько глуп, чтобы хоть на мгновение поверить в то, что подруги Генриетты сохранят в тайне цель их поездки). Пожалуй, ещё несколько мгновений тому назад Генрих истолковал бы этот вывод, как «помощь близка», но сейчас в крови юного принца закипала досада. Опять всё самое интересное пройдёт без него!.. Ну уж нет!
- Они уходят! – В шёпоте Генриха прорезалось ликование. - Сейчас мы…
Но поделиться своими планами мальчик не успел: оставшийся на первом этаже бандит по имени Эрл решительным шагом направился прямиком… к ним?!
«Так, что это у нас тут интересненькое?»
Сердце Генриха пропустило удар. Не может быть! Если бы «хозяева» знали о тайном проёме, уже давно обнаружили бы «гостей»!.. К счастью, они и не знали. Да и тайников в старом доме было больше, чем два, уже обнаруженных детьми. Из одного такого Эрл выудил початую бутыль с каким-то пойлом, на которой тот час же сосредоточился весь его интерес, вскоре к нему присоединились двое других бандитов, по видимому, вполне удовлетворённых осмотром верхнего этажа, ну а дети вновь остались предоставлены сами себе.
«Кто они?»
- Бандиты, – уверенно отозвался Генрих в ответ на первый вопрос девочки. Хотел добавить, что уж точно не призраки, однако в последний момент принц прикусил язык. Не хотелось обижать лежи Эссекс даже таким пустяком. - Нас ищут, не волнуйся, – всё верно, волноваться следует о том, как скоро поиски доберутся до завершающего этапа. Но и об этом Генриетте лучше не задумываться. - Но лучше бы нам дождаться поисковый отряд здесь – глядишь, так гвардейцам удастся накрыть эту шайку. Ну а мы с тобой их спугнём, и ищи потом по всему Хельму.
«Думаешь, нас отпустят?»
Взглянув на усевшуюся девочку сверху вниз, Генрих пожал плечами. На самом деле он почти наверняка знал верный ответ. Как и то, что какой бы храброй не была Генриетта, этот ответ может запросто выбить почву из-под ног юной леди. Даже Генриху он был весьма не по душе. Как и вероятность не дождаться посвящения в рыцари, будучи задушенным каким-то бандитом и сброшенным в воды озера Илайн.
Поёжившись, будто от холода, Генрих огляделся по сторонам. У Генриетты была её монета (как знать, может это и есть тот самый амулет?), ну а у него самого – целый тайный проход в стене, который ну просто не имеет права закончиться тупиком. Измерив закуток шагами, принц расставил в стороны руки – ширины проёма как раз хватило, чтобы коснуться их кончиками пальцев.
Но тайные ходы потому и называются тайными, что так просто их не обнаружить. Нужно либо точно знать об их местонахождении, либо уповать на удачу, которая, как известно, дама капризная. Похлеще фрейлин из матушкиной свиты. Вот и на сей раз бутылка у бандитов опустела быстрее, чем леди Фортуна соизволила улыбнуться юному принцу. Хотя, это ещё как посмотреть…
Заслышав тяжёлые шаги, Генрих метнулся к наблюдательному пункту, едва не споткнувшись обо что-то на полу. Всё верно: разобрав лопаты, бандиты направлялись к выходу.
- Жди меня здесь! – Решение созрело в голове принца тот час же, едва, протяжно скрипнув, за «хозяевами» закрылась дверь. Толкнув деревянную створку (она поддалась тот час же, словно только того и ждала), мальчик выскочил наружу. Проморгался, пока глаза вновь привыкли к свету, ну а после обернулся к своей подруге, намереваясь по привычке отчитаться перед нею о происходящем (пожалуй, Генриетта Девантри могла бы стать генералом… в том невозможном будущем, где женщин подпустили бы к армии, а мир окончательно спятил). Однако случайность в очередной раз напомнила о себе: крутанувших по приходи неведомого механизма, потайная панель вернулась на своё место, отделяя принца и леди Эссекс друг от друга. Вот же… что там на сей счёт сказали бы господа бандиты?
Однако пока что господа бандиты молчали, будучи занятыми чем-то за домом. Этим «чем-то» вполне ожидаемо оказались раскопки, а вот что именно должно было отправиться на дно вырытой ямы Генрих так и не рассмотрел, как ни старался тянуть шею. Выглядывать дальше было бы опасно. И даже неумное любопытство младшего принца отдавало себе в этом отчёт. Ну ничего, спрятав своё главное сокровище, бандиты уберутся прочь. И уж тогда-то любопытство будет удовлетворено. А пока… оглянувшись вокруг, Генрих с энтузиазмом нырнул в самую перспективную кучу. Однако обнаруженное за оторванной дверцей шкафа сокровище не впечатлило принца. Будь он постарше, возможно, и оценил бы пыльные бутыли с драгоценным орллевинским вином, которое подавалось к столу разве что в самых богатых домах Хельма, да и то по особому случаю. Сокровище под номером два – шкатулка, доверху наполненная золотом – так же не удостоилась должного внимания. А распотрошить ещё один схрон Генрих попросту не успел: закончив с раскопками, бандиты вернулись в дом. К счастью, Его Высочество был не настолько занят своими изысканиями, чтобы не услышать их приближения… однако нырнуть в убежище, которое ещё недавно они делили с Генриеттой, всё же не успел. Пришлось затаиться за ширмой, вжавшись в стену и почти перестав дышать.
- Старый Джек будет доволен, чёрт бы подрал вас, бездельников, – одобрительно подытожил Дюк, отряхивая руки, будто бы его роль не ограничивалась раздачей команд, пинков и брани. - Теперь забирайте товар и сваливаем.
- Но как же лодка? – Спросил Редж, прислоняя обе лопаты к стене.
- Да далась тебе та лодка! – Огрызнулся Эрл. Кажется, зыбкая магия распитой бутылки уже перестала на него действовать.
- Да, далась, пустая твоя башка! Или груз мы на тебе переправлять будем?
- А почему бы и нет? – Неожиданно ухмыльнулся главарь. - Вплавь. Может, наконец, научится узлы вязать?
И двое бандитов согласно заржали, третий, буркнув какое-то ругательство, присоединился к ним несколькими мгновениями спустя, ну а Генрих… оглушительно чихнул из-за попавшей в нос пыли.

+1

14

- Бандиты? Как же это..как они подобрались так близко к монастырю?
Простодушие Генриетты не допускало и мысли о том, что святость и бесчестие порой (и очень часто) находятся в тесном соседстве. А еще (и это же так очевидно), людям, желающим спрятать себя и свои делишки от любопытных глаз, самое место в окрестностях монастыря, мирные обитатели которого не видят (и не заглядывают) дальше своего носа, остальные же хайбрэйцы уважают уединение сестер и стараются не тревожить их лишний раз.
- Ты прав, пусть их схватят!
Положа руку на сердце, девочка сомневалась, что двое детей, чей костюм выдает благородное происхождение и прилагающиеся к нему навыки, имеющие мало общего с реальной жизнью, могут спугнуть хоть кого-нибудь посерьезнее мелких лесных обитателей да робких диких зверьков величиной с ладонь, но на всякий случай подтвердила свое согласие сидеть смирно. Время от времени прислушиваясь или приникая к их импровизированной бойнице в глухой стене, светловолосая дочь барона уверялась все тверже, что застряли они надолго. Дневной свет в окнах мерк, и вот уже полз по стенам отдельными яркими полосами, точно облачная рябь, предвещавшая бурю. Между тем, бандиты, которым наскучило только пить, выудили из закромов немного вяленого мяса и овощей, запеченных на углях, которые распространяли щедрый, пленительный аромат, достигавший пыльного застенка. Генриетта никогда бы не призналась, но она почувствовала голод и явившуюся заодно усталость, которая отзывалась тупым ноющим ощущением в затекших руках и ногах... Сидеть и ждать было ужасно долго, несмотря на сопутствовавшее ожиданию напряжение и опасности, и леди Эссекс чувствовала себя словно на уроке вышивания - не ровен час можно начать клевать носом. Поэтому она и пропустила тот момент, когда обстановка снаружи неуловимо переменилась. Бандиты покинули дом и теперь, вероятно, орудовали лопатами где-нибудь на заднем дворе. Предчувствие подсказывало девочке, что они непременно вернутся, не за одной необходимостью, так за другой, однако младший сын из рода Найтонов уже подскочил к проему и заставил его открыться.
- Жди меня здесь!
- Ты куда? Даже не думай бросать меня здесь. Я с тобой!
Генриетта живо поднялась на ноги, однако стена повела себя неожиданным образом и преградила ей путь. Девочка озадаченно уставилась на серо-коричневые плиты, которые сомкнулись перед самым ее носом. Она толкнула стену в месте, где открывался проход, раз, другой и забарабанила кулачками по кладке.
- Генрих, вернись! Кажется, эту штуку заело! Нужно успеть ее открыть, пока они не вернулись. Эй, помоги мне! Я не хочу сидеть здесь одна.
Внезапно стало очень неуютно, когда она осталась один на один со своими боязнями в темном, тесном проходе. А принц то ли не слышал причитаний своей спутницы, то ли решил отложить в своем рыцарском расписании вызволение прекрасной дамы ровно до того момента, когда он отыщет сокровище. Поняв, что проклятый механизм не поддается, Генриетта с видимой неохотой переместилась к своему обзорному пункту и стала наблюдать, как принц вожделенно роется в барахле. А ведь с ее участием дело бы двинулось веселее!.. Не удивительно, что дочь барона Эссекса первой заметила возьню под окнами, ругань и остальные признаки возвращения недружелюбной троицы.
- Они идут сюда! Прячься, скорее прячься!
Принц обернулся на голос подруги и дернулся в сторону их тайника, однако даже Генриетте было ясно, что он не успеет разобраться с подвохом, который таил в себе механизм.
- Не сюда, нет, здесь заклинило!
Девочка пребывала в панике, потому что сомневалась, что на первом этаже есть другое сколько-нибудь подходящее место, где он может скрыться от трех хмурых верзил. Если и было, то она такого не заметила, когда исследовала дом. Впрочем, Его Высочество оказался проворнее и послушно исчез за мгновение до того, как дверь распахнулась, повинуясь сапогу его преследователей... "Пираты", по-видимому довольные тем, как им удалось быстро покончить с делами, находились в отличном расположении духа. Они грубовато шутили и обсуждали дальнейшие планы, замечательные своей отсроченностью во времени. Генриетта чуть не всхлипнула от разочарования, понимая, что никуда они не поедут, по-крайней мере немедленно. Коренастый Эрл снова хлопнулся на пол и придвинул к себе объедки. Двое его товарищей направились к столу, что-то разглядывая по дороге. Должно быть, Генриху приходилось во много крат хуже, чем девочке, ведь он там, среди них.. А может, он все-таки обнаружил лестницу и перебрался на более безопасный этаж? Или успел вылезти в окно, где-нибудь в другой части дома? Нет, подобное было не по плечу человеку, которого обстоятельства вынуждали передвигаться с бесшумностью мыши.. Генриетта услышала очередной раскат хохота, что заставил ее беспокойно переступить с ноги на ногу, и тут же произошло несколько ужасных вещей, одна за другой. Девочка уловила громкий, отчетливый чих всего в нескольких шагах от себя, потом хриплое, угрожающее "Что за черт?!!", сопровождавшееся звуком опрокинутых наземь стульев и оглушительных, как оружейная дробь, поспешных шагов..а затем ее туфелька наступила на что-то живое и явно враждебное в темноте. Крыса!.. Генриетта едва не упала и ошарашенно вскрикнула, размахивая руками.
- Пошла! Пошла прочь!
Однако атаковавшая ее бестия с омерзительным лысым хвостом ни в какую не желала отступать, словно бы вознамерившись вскарабкаться по подолу ее платья, чтобы вцепиться в горло незваной гостье. Пришлось запустить в нее медальоном, который все еще находился в руках Генриетты, после чего зверек с недовольным писком убрался, подслеповато врезавшись в стену.
- Так вот, кто пытался украсть у нас, парни! Сынок, тебя что, мама не научила, что брать чужое не хорошо? - донесся до девочки разгневанный рык главаря, и у нее перехватило дыхание.
- Да шлюха портовая его мать! Правда, сопляк?
- Тш-ш-ш, похоже я слышал еще что-то. Вот здесь, прямо здесь, - и Генриетта услыхала, как по ее стене беспорядочно заколотили тяжелые пальцы, словно кретин пытался сыграть на клавишном инструменте.
И дочь барона решилась. Она подскочила на месте и выпрямилась. Она не могла видеть Генриха, угодившего в западню, как и неразворотливый бандит, пытавшийся проломить тайный ход, не мог видеть ее. Пока что не мог. И она закричала:
- Эй вы! Не трогайте моего друга, а то как бы вам не пришлось пожалеть! У Старого Джека везде есть глаза, и что помешает ему повыкалывать ваши?
Генриетта понятия не имела, что она вытворяет, надеясь только привести громил в замешательство и выиграть время.

+1

15

Представляя себя рыцарем, а деревянный тренировочный меч – выкованным из стали, Генрих всякий раз воображал несколько противников (числом от двух до небольшого отряда, один для почти уже рыцаря – маловато будет), которых принц поражал, словно бестолковые манекены. На площадке таковых имелось ровно трое, как и бандитов, что нависли сейчас над мальчиком. На этом, собственно, сходство и заканчивалось, тем более, что даже привычной деревяшки на сей раз под рукой не было. Ну и как, скажите на милость, их побеждать?!
Словно бы издеваясь над растерянностью юного рыцаря, один из бандитов невзначай поправил пояс с укреплёнными на нём ножнами. Длинный кинжал! Вот бы его  Генриху, и тогда…
«Сынок, тебя что, мама не научила, что брать чужое не хорошо?»
Можно подумать, трое бандитов – эталон воспитания! Но огрызнуться или же возмутиться, когда одноглазый оскорбил его мать (на миг появилось желание рассказать, кто она такая, упомянув заодно и отца – исключительно, чтобы полюбоваться реакцией негодяев, на немедленное освобождение младший принц не рассчитывал даже в мыслях), Генрих не успел: третий бандит зашарил по стене с тайным убежищем Генриетты, намереваясь непременно разгадать его секрет, чего Его Высочество просто не мог допустить.
- Вы сами воры, а значит, ничего «своего» у вас тут нет! – Выпалил принц, намереваясь своей дерзостью отвлечь внимание от подруги, как вдруг…
«Эй вы! Не трогайте моего друга, а то как бы вам не пришлось пожалеть! У Старого Джека везде есть глаза, и что помешает ему повыкалывать ваши?»
Оцепенели все. В том числе и Генрих – уж слишком сильно стены старого дома исказили звонкий голос девочки. Пожалуй, не знай принц наверняка, что за деревянной панелью скрывается юная леди Эссекс, мог бы и поверить в призрака, обитающего в этом месте, настолько глухо и вместе с тем высоко звучал голос Генриетты. В призрака?.. Ну а почему бы и нет?!
- Это ещё что за чёрт? – Недоумённо вопросил главарь, в то время, как его приятель отшатнулся от стены, зачем-то даже убрав руки за спину.
- Не чёрт – призрак! – Выкрикнул Генрих, что было сил толкая бандита в грудь. Элемент неожиданности, подаренный леди Эссекс, придал ему сил и удачи, отчего главарь неуклюже взмахнул руками и рухнул таки на пол, едва не задев того, кто столь непочтительно отзывался о Её Величестве королеве Хельма.
И хоть второму бандиту удалось сохранить равновесие, Генрих сполна воспользовался моментом, прошмыгнув мимо них в коридор, а оттуда – не лестницу, ведущую на второй этаж. Почему не во двор? Во-первых, юный принц и мысли не допускал, чтобы бросить Генриетту в этом кишащем приз… бандитами месте. А во-вторых, неужели же наверху не отыщется укрытие для него? Ну, или же ещё чего-нибудь, что сгодилось бы как оружие. Зараженный арбалет, кстати, вполне подошёл бы, хоть Его Высочество прежде и считал арбалеты с луками недостойными рыцаря. Если уж на то пошло, он пока ещё не рыцарь, а значит…
- Ловите щенка! – Заорал главарь где-то за спиной принца.
- А как же призрак?..
- Да какой к … призрак, … ты …?!! Живо поймайте мне этого ублюдка, иначе я из вас … … сделаю!
…Увы, арбалета на втором этаже не оказалось, а из укрытий первым в глаза бросился почему-то высокий камин в одной из комнат, укрытый чудом уцелевшей резной решёткой. Эту конкретную загадку Генрих разгадал, протискиваясь в своё сомнительное укрытие, когда острый край пребольно полоснул его по руке, принимая кровавую жертву: решётка была намертво прикреплена к полу, оставляя зазор, в который мог бы протиснуться разве что ребёнок или кошка. Ну и ещё руки тех, в чьи обязанности входило растапливать камин, а, как известно, это занятие не требует того, чтобы нырять в закопчённый каменный зёв с головой.
Пожалуй, будь у принца время перевести дух и хоть немного подумать, он бы сообразил, что укрытие – самая что ни на есть ловушка, из которой бандиты, приложив толику терпения и сил, выудят его в считанные минуты. Да и маловато оно для того, чтобы Его Высочество (раза в полтора крупнее абстрактного ребёнка, захаживающего в здешний камин, словно в личную  игровую комнату, какая была у Елизаветы) мог пролезть в щель между решёткой и камином… Впрочем, второе ему всё-таки удалось, понять бы теперь, как извернуться так, чтобы в разодранное предплечье не попала зола, и придумать, как…
- Ну, и куда делся чёртов мальчишка?! – Под тяжёлыми торопливыми шагами преследователей лестница жалобно скрипнула.
- А, может, ну его? Что-то мне не по себе. Вдруг здесь и правда приз… – Окончание фразы оборвалось звонкой затрещиной.
…Когда стена за твоей спиной вдруг пропадает, все мысли, даже самые разумные и категорически насущные (включая и ту, что Его Высочество не успел додумать: как остановить кровь и чем перевязать рану?) разом улетучиваются из головы. Остаётся только короткий вскрик и мгновения свободного падения, когда сердце останавливает ход, а горло сдавливает тисками паники, не пропускающими воздух. Ужасно? Да, но никак не ужаснее винтовой лестницы, круто устремляющейся вниз, которую Генрих пересчитал спиной, отмечая головой особенно коварные ступеньки. В общем, когда его Высочество вывалился из второго по счёту тайного хода, сокрытого в толще стен старого дома, к ногам своей маленькой подруги, вид он имел ещё тот! Кажется, девочка даже завизжала… или это после падения в его собственной голове так звенит?
- Генриетта, это я, – слабо произнёс принц, собирая в кулак всё своё мужество и силу воли, дабы не поставить точку в сем коротком послании постыдным стоном. - Не кричи, ладно?
Потайная ниша, которую дети обнаружили до появления бандитов, всё же имела выход. Вернее, она сама и была выходом для тайного хода, берущего своё начало в хозяйской спальне. Наверное, железная решётка всё же как-то отдвигалась в сторону, позволяя хозяевам дома удрать в гостиную, а оттуда – во двор. Вот только Генрих сейчас был не способен на такой подвиг. Всё тело болело, кровь из раненного предплечья промочила камзол, от чего тот неприятно холодил тело даже сквозь рубаху, ну а сама рука отзывалась болью на каждую попытку пошевелиться. Как и голова, даже если прикрыть глаза. Но коль скоро это не помогает, Генрих постарался отрешиться от сего недостойного желания и хоть сколько-нибудь сосредоточиться на происходящем за стенами. Ну, или за стеной. Хотя бы одной, конкретной.
Пожалуй, не окажись рядом Генриетты, у принца так ничего и не вышло бы. Но присутствие девочки волшебным образом помогало собраться, и до крови закусить губу в упрямой попытке отрешиться ещё и от боли.
- Скоро нас найдут, – взглянув на подругу, Генрих постарался улыбнуться, одновременно с этим прислоняясь к стене. - Надо просто немного подождать. Ты только не бойся, слышишь?..
Между тем голоса в загромождённой тайниками гостиной продолжали свою… хм, назовём это дискуссией на тему существования призраков, к которым особо суеверный бандит причислил даже Генриха, упирая на то, что уж человеческого мальчишку бы он изловил.
- Только если бы он стоял неподвижно, сам себя связав по рукам и ногам, – добавил его приятель, после чего настала уже его очередь получать подзатыльник.
«Вот было бы здорово, если бы они поубивали друг друга, – кровожадно подумал младший принц из династии Найтонов, баюкая раненную руку, - а призраков не бывает.»
Кажется, уже даже Генриетта склонна была согласиться с последним утверждением, которое Генрих, однако, не пожелал облекать в слова, дабы не расстраивать и без того поникшую девочку. Как бы её подбодрить? Рассказать, что ли, что-нибудь весёлое?
- Именем короля, вы арестованы! – этот жёсткий, почти стальной голос Генрих узнал бы из тысячи. Сэр Маллорен – бесконечно уважаемый наставник и по совместительству глава отряда, сопровождавшего королеву и её сына в поездке в обитель Святой Клары. Но откуда он здесь? Неужели кажется? Не доверяя собственным ушам и лязгу оружия по ту сторону деревянной панели, Его Высочество воззрился на леди Эссекс, пытаясь по выражению её лица – едва различимого во мраке их убежища – подтвердить или опровергнуть реальность своей галлюцинации.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Приключение на озере Илайн


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно