Вот уже третий день к ряду столицу Хельма нещадно поливало дождём. По ощущениям – беспрестанно, а на самом деле прорехи в полотне дождя всё же имелись, вот только столь редкие и непродолжительные, что мало кто вообще замечал их. Те из горожан, что могли себе это позволить, и носа не казали на улицу, сетуя на непогоду за бокалом вина в компании таких же бездельников, что и они сами. Другая же часть (в разы превышающая первую числом) никак не могла отложить свои обязанности до более благоприятного времени, и выполняла их, плотнее закутавшись в накидки и натянув капюшоны. Похвальное смирение, ничего не скажешь. И где-то очень глубоко в душе Джерард Колдуэлл восхищался подобной стойкостью, попивая вино (к слову, орллевинское, прибывшее вместе с последней партией) и возводя башню из золотых монет на своём рабочем столе, сдвинув на край все бумаги и прижав их чернильницей. Башня то и дело рассыпалась, и тогда лорд-камерарий, бубня себе под нос заковыристые ругательства, вынужден был опускаться на четвереньки и разыскивать свою пропажу по всему полу. Даже дураку понятно, что доверять подобное прислуге всё равно, что пускать козла в огород, а потом сокрушаться, кто это сожрал всю капусту и вдобавок ещё забор расшатал. Не смотря на то, что лорд Колдуэлл был просто таки неприлично богат, над каждой монеткой из своих закромов он трясся, словно над родной бабушкой. А впрочем, если бы сия почтенная дама была бы ещё жива, вряд ли она удостоилась бы и трети той же заботы и внимания.
Последнее и вовсе смешно, поскольку внимания Джерарда удостаивались лишь молодые особы. С ними он делил постель, с ними же и предпочитал вести дела: молодости свойственна амбициозность, но не достаёт опыта – блестящее сочетание. Жаль, редко удавалось совместить и то, и другое в одной женщине. И леди Ларно – яркий тому пример. О том, что эта женщина не хотела выходить замуж в другой раз, знал, пожалуй, весь двор. Ну так ведь Его Милость и не замуж её звал… Хорошо, хоть свидетелей звонкой оплеухи и гневной отповеди, которую можно было свести к песку, который сыпется, и душе, о которой пора подумать, не оказалось и можно было сделать вид, что ничего не случилось. Во всяком случае, Джерард так и поступил. В его жизни и до Кристианы хватало падений. И взлётов. Последних, если учесть то место, которое Колдуэлл занимал вот уже при третьем короле и всё ещё первом регенте, было на порядок больше.
К слову, ту самую бутылку вина, с которой лорд-камерарий коротал третий день дождя, он вынес из покоев леди Ларно несколькими днями ранее. Кажется, она напоследок пожелала ему захлебнуться… Вот только радовать леди столь экстравагантным способом не входило в планы Джерарда. Он вообще весьма ревностно относился к радости, если только она не подразумевала напрямую Его Собственную Милость. И вскоре намечался как раз такой подходящий случай, поскольку из покоев строптивой графини, лорд-камерарий вынес не только бутылку, но и весьма ценные сведения, которыми просто грех было не воспользоваться в интересах Его Светлости… Чёрт, привычка, конечно, дело хорошее, но эта пристала словно банный лист к причинному месту. Герцог Хайбрэй умчался в Орллею и как знать, может Джерарду вскоре придётся выстраивать мосты уже к новому лорду-регенту, если нынешнего слегка прибьют на мятежных западных землях. Был бы он в столице, когда в Генрихову голову забрела эта безумная затея, – остановил бы, поймал, словно неразумное дитя за подол плаща и уж как-нибудь уболтал бы остаться. Жаль его. Да и себя, в общем-то, жаль не меньше. В конце концов, годы уже не те, чтобы приручать нового правителя, особенно если им окажется Ретель, о котором поговаривают, что он сначала хватается за меч, а уж потом думает. Или не думает – всё зависит от обстоятельств.
Но чем там закончится эта самоубийственная поездка ещё не ясно. Может, и обойдётся. Зато ясно другое: настало время позаботиться о себе и своих интересах. Не то, чтобы Его Милость уделял этому занятию мало времени и в другие дни, просто этот грозился стать особенным. Особенно прибыльным. А в качестве приятного бонуса одна спесивая дама ещё очень пожалеет о том, что пренебрегла его обществом и его постелью. Вот бы оказаться поблизости, когда графиня узнает о том, что её обоз где-то затерялся!
День клонился к закату, а дождь всё не спешил утихать, и если бы кому-то из людей, знающих Его Милость хоть сколько-нибудь хорошо, вздумалось выглянуть во внутренний двор замка и прогуляться до королевской конюшни, этот кто-то был бы премного удивлён. Во-первых, тем, что лорд-камерарий вообще отважился покинуть свои покои в столь нелюбимую им с незапамятных пор погоду. А во-вторых, тем, что он ко всему прочему ещё и куда-то собрался верхом, чего с Колдуэллом не случалось уже давно. Привыкший к роскоши, барон даже путешествия обставлял с комфортом, перемещаясь исключительно в собственной карете. И уж конечно он никогда ещё не был одет столь неприметно, как сегодня. Словно слуга, двое из которых, к слову, должны были сопровождать Его Милость в предстоящем путешествии. С остальными своими людьми Джерард должен был встретиться уже за городом. Увы, эти господа к числу достопочтенных не относились от слова «совсем» и тащить их в Хайбрэй, значило бы рисковать тем, что как минимум половина из его отборной дюжины мерзавцев окажется на виселице уже к вечеру. А вторая, пожалуй, дотянет до завтрашнего утра. Вот только толку с них потом будет, как с козла молока. Того самого козла, который с капустой. Ну а чтобы получить свой… кхм… «урожай», Джерард согласился бы протрястись в седле и подольше, чем два дня, отделяющих его от «огорода».
Никогда не страдая от переизбытка скромности, Его Милость и не сомневался, что продумал план идеально. Он знал время, знал место, заранее облюбовал местечко для засады и вовлёк в дело людей, в чьей верности был уверен, что и вовсе неслыханно для такого человека, как Колдуэлл. Иными словами, план обязан был сработать без сучка и задоринки, вот только… его прекрасное, его удобное место для засады уже занял какой-то бродяга, а его караван, который люди Его Милости должны были ограбить для Его Милости, уже начали грабить какие-то посторонние грабители! Поначалу Джерард едва дара речи не лишился от подобной наглости. Однако он бы никогда не достиг тех высот, на которых обосновался ещё при первом в свою бытность короле, если бы так легко отступал от своих же планов. Половина из его шайки… то есть отряда, должна будет взять в тиски конкурентов, другая же продолжит их славное начинание. В конце концов, у Его Милости на этот обоз есть все права, не то, что у совершенно посторонней банды, которой просто повезло наткнуться на контрабанду.
«Одна треть в пользу казны, леди Ларно? Что ж, хорошо, хоть я и планировал половину. Значит, просто возьму свою долю сам – делов-то.»
Но леди Ларно поблизости не было, а вот лезущий не в своё дело бродяга был. И надо бы объяснить ему, что не хорошо совать нос в чужие дела. В первую очередь для самого носа. Почти так же не хорошо, как и для ушей. Глухой Гарри – самый опасный из людей Джерарда, которого тот предпочитал держать при себе во время таких вот вылазок, приходя в неописуемый восторг от того, как ловко сей господин сворачивает шеи – мог бы многое об этом поведать. Вот только после того случая, в котором ему отрезали ухо и наградили этой кличкой, он стал не слишком-то разговорчив. Кивком велев бандиту держаться подле себя, Джерард направил лошадь к бродяге. Скрываться смысла уже не было, свидетелей всё равно не останется. А вот скоротать время беседой очень даже можно. Не с Глухим же Гарри ему разговоры разговаривать! Кстати, интересно, почему всё-таки его прозвали Глухим, а не Немым, если в той стычке он лишился не только уха? Спросить бы… Вот только для этого Его Милость слишком хорошо воспитан. Ну, и есть ещё шеи, которые этот здоровяк ломает любо-дорого посмотреть. Да, причин придержать совё любопытство в узде более чем достаточно…
- Не помешал? – Полюбопытствовал Джерард, когда бродяга соизволил его заметить. - И что же мы тут делаем, любезнейший? До ближайшего селения час пути. Или тебя так сморило, что ты решил заночевать прямо здесь? Нехорошо… Нехорошо, говорю, на земле спать. Для здоровья может быть небезопасно.
[NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]
Отредактировано Henry IV Knighton (2016-11-14 22:03:49)