http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Русалочье царство


Русалочье царство

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

НАЗВАНИЕ

"Русалочье царство"

УЧАСТНИКИ

Nicollo de Lanza & Joseph Higarden

МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ

Август 1441 года, Лирэфия, побережье реки

http://s019.radikal.ru/i618/1708/ce/b5709d12ba6b.gif

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Бывает приглядишься к воде, а на дне мерцает самоцвет. Переливается солнечными прожилками. Нырнешь рукой, достанешь, а он обсохнет на солнце повседневности и превратится в обычную гальку. Швырнешь обратно с досадой, а тот снова - будто драгоценный янтарь!
Под водой мир кажется интереснее во сто крат. Вот только исследовать его решится не всякий. Ведь мало ли что... Вдруг русалки?

Отредактировано Nicollo de Lanza (2017-08-03 14:48:13)

+3

2

Разглядывая под ногами влажную от росы траву, Джозеф вспоминал об августовских ночах в Йелоншире. Северное графство рано встречало первые заморозки, которые выражались в густом и плотном тумане, стелющемся вдоль земли. Мало-помалу трава начинает желтеть, терять яркие краски и высыхать, пока и вовсе не станет напоминать выжженную солому. В Орллею осень приходила значительно позже, а поэтому лето здесь все еще находилось в своем зените, чем и пользовался Хайгарден, решив посетить Лирэфию. Сегодня здесь, на берегу реки, у него должна была состояться встреча с местным изобретателем Николло де Ланца, талант которого уже давно получил огласку за пределами местного графства.
- Милорд, это может быть опасно, - за спиной Джозефа раздается сиплый голос Грегори Ллойда, капитана его стражи, который повсюду сопровождал его в нынешней поездке. Назойливые попытки Ллойда отговорить Хайгардена от задуманного уже начинали надоедать Джозефу, однако он находил в себе силы вежливо отвечать слуге, уважая капитана за его обеспокоенность.
- Капитан, вы действительно думаете, что я настолько неосмотрителен и безрассуден, чтобы ввязаться в действительно рискованную авантюру? Поверьте мне, я прекрасно оценил все ее возможные последствия. Ллойд за спиной буркнул что-то вроде: «Нет, милорд, » - и тот час замолк, очевидно решив не вступать в полемику со своим господином. Джозеф отчасти лукавил. Он прекрасно осознавал возможную опасность, но предпочитал по-ребячески закрывать на нее глаза. И хотя граф был уверен в своих силах, все же интерес и жажда новых впечатлений ныне выигрывали у осторожности и предусмотрительности — вечных спутников Джозефа Хайгардена.
- Я рассказывал вам историю о том, как отец научил меня плавать, капитан? - отчего-то Джозефу этим погожим утром захотелось удариться в воспоминания о прошлом, чтобы занять их дорогу. Дожидаться ответа от своего компаньона граф не стал, - Кажется, мне было 7 лет, когда отец отвез меня на небольшое озеро. Уверен, он бы с радостью сделал это и раньше, но моя мать, покойная графиня, умудрялась отговорить его. Двое стражников отвели меня на приличную глубину, где я мог легко уйти под воду с головой, и предсказуемо бросили. Я кричал, бил руками по водной глади, глотал воду, мне казалось, что мои силы на исходе, но в итоге я умудрился доплыть до берега. Назвать это плаваньем можно с большой натяжкой, но все же. Затем подобные тренировки продолжались еще несколько раз, пока я не научился превосходно держаться на воде. Жестоко, но действенно. До сих пор думаю, что было бы, если бы я начал тонуть и плакать. И иногда мне кажется, что будь его воля, то он оставил бы меня тонуть, но не позволил бы себе иметь в наследниках труса.
Капитан терпеливо молчал, возможно ожидая, что граф продолжит говорить, но Джозеф погрузился в собственные мысли, вспоминая о том, как он учил плавать Освальда. Кажется, его сын тогда изо всех сил старался поплыть, но к несчастью, с первой попытки у него это так и не получилось. Зато Освальд умудрился в тот же день заболеть и проваляться в кровати почти 2 недели. Джозеф же в итоге остался виноватым и был отчитан Лилианой за «безрассудные» методы воспитания.
- А вот и он, милорд, - отозвался капитан Ллойд, указывая на стоявшего в отдалении темноволосого молодого человека. Джозеф сразу узнал в нем Николло де Ланца, изобретателя, которого на днях представил ему Адриано Грациани. Научные исследования и новые открытия всегда привлекали графа, поэтому он почти сразу согласился поучаствовать в новом эксперименте Николло.
- Доброго утра, синьор де Ланца, - коротко поприветствовал его Джозеф, осматриваясь по сторонам. Графа интересовало новое устройство изобретателя, которое они должны были протестировать, - Признаться, я поражен вашей пунктуальностью. У нас в Йелоншире творческие люди скорее славятся своей безответственностью, нежели умом или трудолюбием, - горькая усмешка на мгновение появилась на его лице, но практически моментально исчезла, - Не поведаете ли нам о вашем новом изобретении, в испытании которого нам сегодня выпала честь поучаствовать?

+2

3

Тшшш! Тшшш… Николло вскинул ладонь, останавливая гостей. Он сидел на камне возле реки и окроплял воду молоком. От брызг расходились круги, где-то на дне сверкали спины серебристых рыб.

- Прощу прощения, - художник встал и почтительно склонился перед лордами. Крынка так и болталась в левой руке:

- Это древний моряцкий обычай, чтобы задобрить местных духов - русалок. Не по-петериански, конечно, но то, что мы задумали, требует чуть больше везения, чем обычно. – инженер искренне улыбнулся и добавил:

- Как видите, моя пунктуальность – единственное достоинство творческого человека. Во остальном всё такой же бедлам. – карие с любопытством разглядывали графа. Де Ланца не обольщался. Это не его якобы «слава» привела сюда именитого вельможу. Скорее, Грациани захотел щегольнуть. Как хвалятся перед знакомыми кобылой редкой масти, оружейной, полной роскошных громыхающих железяк, так и орллевинский лис кичился своим «карманным» изобретателем.

- Буду откровенен, за свои почти тридцать лет я так и не научился плавать. А потому к водной стихии отношусь с благоговением. И, как назло, собственное изобретение испытать не могу… Но давайте я всё покажу. – художник двигался так энергично, что становилось ясно – он весь в нетерпении. Каждый его мускул действовал ладно, каждое движение импульсом вытекало в другое. Николло указал на траву, где был расстелен странного вида наряд. Он напоминал кожаную камизу, сшитую сразу с шоссами и сапогами. Рядом лежал чудной шлем с отверстиями для глаз – застекленными. От него тянулась тростниковая многоколенчатая трубка, соединенная с огромным бурдюком.

- Я назвал его «скафандр», от слова «лодка» и «человек». Это водонепроницаемый костюм для ныряний. Вы можете ходить по дну, так же спокойно, как по двору своего палаццо, дышать неограниченное время. Движений крой не стесняет. Готов рассказать подробнее, но будет лучше, если Вы примерите… - взгляд на лорда Хайгардена. Сметливый, как у портного, что снимает мерки. Рост, объем, ширина плеч, длина ног.

- Да, он даже как будто на Вас сшит! – приподнял кожаное «нечто» за плечи, застыл в ожидании. Его зрители ещё никогда первым делом не спрашивали «как это сделано», как правило, их больше интересовало: «зачем».

- Когда я набрасывал чертежи, наблюдал за сборщиками жемчуга. Какой это всё-таки утомительный труд. Мало того, что нужно постоянно погружаться и всплывать, чтобы вдохнуть, так ещё и забираться, как можно глубже, где морские поля плодороднее. Будь у тружеников такой костюм, думаю, они бы собирали перламутровые раковины садками! А ещё была мысль... Представьте: лунная ночь, безмятежный штиль, вражеский корабль стоит на якоре… Пушками с крепости до него не добить. Но тут – прямо под носом команды – всплывает десант. Неожиданно, бесшумно, в этом чудовищном облачении. Будто само водяное войско взбунтовалось против них. Мне кажется, захватчики бы сдались от страха… А как считаете Вы?

для наглядности

http://savepic.ru/13376181.jpg

Отредактировано Nicollo de Lanza (2017-03-31 16:20:32)

+3

4

Русалки... Отчего-то при упоминании этих божьих тварей Джозеф сразу же вспомнил о своем детстве, когда он назло отцу мечтал стать пиратом и когда-нибудь всенепременно повстречать в своих приключениях прекрасную русалку. Позднее радикальный авантюризм сменился в мальчике на простую тягу к кораблям и морю. Вот только крупных водоемов в Йелоншире никогда не было, впрочем, как и флота, поэтому со временем детская мечта умерла, как умирает многое в человеке, когда он взрослеет. Но одно лишь упоминание о русалках из уст Николло подогрело энтузиазм Хайгардена, хотя он и понимал, что вряд ли он сможет увидеть через толстые стекла изобретения хотя бы крупную рыбу.
К слову, об изобретении, которое получило название «скафандр». Выглядело оно без преувеличения оригинально, вряд ли что-то подобное когда-либо видывал мир. Джозефу захотелось внимательнее осмотреть его, потрогать собственными руками ткань изделия, оценить прочность трубки, ведь в конечном счете от ее целостности зависела его жизнь. Сможет ли он успеть выплыть, если она внезапно оборвется, а вода попадет внутрь скафандра? Ткань очевидно не пропускала влагу, но все же становилась значительно тяжелее при намокании. Разум его сейчас говорил ему, что затея эта опасная и ввязываться в нее все же не стоит, но граф осознавал, что отказ очевидно будет расценен как трусость, а этого он допустить не мог.
- Ваше изобретение выглядит очень и очень интересно, синьор. Мне не приходилось видеть что-то подобное раньше, хотя признаться, я стараюсь следить за последними открытиями по мере возможностей, - произнес Джозеф, - Уверен, если наши сегодняшние испытания пройдут нормально, то скафандр при должном спонсировании ждет большое будущее. Без сомнения, оно шокирует противника, выбьет его из колеи на некоторое время. Некоторые из моряков, возвратившись домой, наверняка рассказывали бы своим домочадцам о том, что повидали настоящих морских чудищ. Отчасти, я думаю, они все же будут правы.
На предложение примерить костюм граф утвердительно кивнул и наконец решился сдвинуться с места и самостоятельно исследовать изобретение.
- Я надеюсь, вы позволите? - предупредительно спросил он у Николло, однако ответа дожидаться не стал, практически сразу же прикоснулся рукой к скафандру, который теперь держал в своих руках изобретатель, - Что это за ткань? На ощупь напоминает кожу.
Джозеф никогда не отличался особыми знаниями в области материалов, поэтому определить его не смог даже на ощупь. Единственное, что ему оставалось - это надеяться, что ткань все-таки не пропустит влагу внутрь изделия, и он не пойдет вместе с ней рыбам на корм. Впрочем, даже при таком раскладе были и свои плюсы. Например, он точно войдет в историю как первый испытатель скафандра, погибший при проведении эксперимента. Некоторые за всю свою жизнь не добиваются даже такого нелепого достижения. Мрачные мысли, которые то и дело лезли ему в голову, Джозеф старался отгонять. В какой-то мере он был фаталистом, поэтому считал, что если ему суждено погибнуть здесь, то пускай так оно и будет.
- Так, - граф тяжело выдохнул, окончательно решившись совершить сей отчаянный поступок. Он отстегнул застежку своего плаща, которая закреплялась у его шеи, снял его и протянул капитану Ллойду. Затем он снял с пояса ножны, в которых лежали меч и квилон, и также вручил их своему слуге, - Присмотрите за моими вещами, пока я буду под водой. Синьор де Ланца, пока я надеваю ваш костюм, не расскажите ли вы, как воздух будет поступать по этой трубке внутрь скафандра? И что мне стоит предпринять, если трубка внезапно оборвется или, например, случится какой-то другой неприятный казус?

+2

5

Николло выдержал паузу, достойную актера королевского театра. Ту самую, которая предшествует длинному и проникновенному монологу. А затем сделал вдох…

И начал говорить.

Причем, то быстро, то медленно. То монотонно углубляясь в какие-то технические подробности, то беспечно пропуская что-то, что ему самому казалось верхом очевидности. Мысли его были пестрыми, инженер размахивал руками, ходил из стороны в сторону, помогал графу надеть скафандр, ерошил свои волосы, снова жестикулировал. Его взгляд горел, сердце колотилось, де Ланца был весел, восторжен, смятен!

- Да, костюм, действительно, сделан из кожи, Вы угадали. Причем, швы тщательно просмолены, чтобы материал не пропускал воду. Скафандр обхватывает всё тело и поднимается так высоко, чтобы рот ныряльщика оказывался внутри костюма. Стыки фиксирует шлем – к нему прикреплена дыхательная трубка. Через неё-то под воду и подается воздух! Трубка соединена с большим пузырём, который плавает на поверхности. В нем - клапаны для забора и выпуска кислорода. Получается, на дне можно находиться неограниченное время. Нет, нет, трубка не сломается, она сделана из нарезанных колец тросника, те соединены кожаными втулками, да ещё и обернуты металлической спиралью. Поэтому есть запас гибкости. Хотите быстро всплыть? Вот здесь, на груди есть карман, в который можно закачать дополнительный воздух. Вы раздуетесь, как шар, и Вас вытолкнет. Как плавать? Перчатки тоже необычные. Между пальцами кожаные перепонки, как у птиц! Ну, у уток, которые легко молотят воду. Так передвигаться будет полегче. Теперь о погружении. Нужен балласт. На пояс мы навесим небольшие мешочки с песком. Если вдруг что-то стрясется, вот здесь у вас есть сигнальный рожок. Не совсем уверен в стеклянных отверстиях для глаз, возможно, они покроются испариной… А ещё....

Выдох...

Казалось, для произнесения этой нескочаемой тирады, изобретатель тоже пустил в ход какое-то хитрое приспособление, позволившее погрузиться в водоворот слов и при этом вынырнуть на одном дыхании. Но сейчас Николло вдруг замолчал. Секунду, две, он растерянно озирался по сторонам.

- А где веревка? На всякий случай я обвяжу Вас ей и закреплю узлом на берегу. – канат нашелся у того самого камня, на котором де Ланца сидел, общаясь с местными духами. Подцепив за край, мужчина связал рыбацкую восьмерку, подергал - крепкая ли? - и, подняв голову, только сейчас оглядел свое творение издалека. Почтенный лорд выглядел в скафандре, как существо из другого мира. Неуклюжее, странное, одновременно пугающее, но и очень забавное.

- Ну, и видок у Вас. – резюмировал де Ланца, стараясь сдерживать смех.

- Как ощущения? – голос вышел низким от сдавливаемого хохота. Но инженер победил себя, чтобы вдруг не оскорбить самолюбие храброго гостя.

- Готовы? К слову, позвольте нескромный вопрос: ради чего Вы это делаете?

ОФФ

Простите за сумбур

Отредактировано Nicollo de Lanza (2017-04-10 02:36:28)

+3

6

Пытаясь втиснуться в этот странный костюм, Джозеф отчаянно пытался усвоить и осознать всю информацию, вываленную ему на голову изобретателем. Он время от времени говорил настолько быстро, что граф не всегда успевал до конца расслышать все, что Николло произнес. На слышимость также влиял и сам костюм. Погрузившись в него, Хайгарден едва ли до конца мог услышать Николло. Голос его звучал тихо и глухо, будто бы у художника во рту была большая труба, через которую он пытался докричаться до Джозефа. Воздух в скафандре был как будто бы затхлым, скорее всего так пахла кожа, из которой он собственно и был сделан. С видимостью тоже были проблемы, хотя масштаб их пока не был велик, потому что стекла все-таки пока не запотели и оставались чистыми, хотя и несколько мутными. Он попробовал поднять одну руку и пошевелить ей. Из-за тяжести костюма сделать это было тяжелее, однако ощутимых трудностей он тоже не испытал. В общем, после примерки костюма ощущения у Джозефа были очень двоякие. Он все чаще думал о том, что идея на самом деле не была так хороша, как казалась поначалу, и эта штука его всенепременно убьет. Впрочем, сей факт нисколько не умалял любопытства Джозефа, поэтому он не собирался отступать.
В конце примерки на Джозефа нацепили веревку, которая еще больше омрачила настрой графа. Он намеревался самостоятельно выбраться из реки целым и невредимым, а она напоминала ему о том, что вероятность хорошего исхода не так велика, как кажется. Веревка - удобная вещь для тех, кто не захочет повторять его подвиг, чтобы вытащить его безжизненное тело из воды. Если же ему повезет, и он выберется до того, как успеет умереть, то он долго не отмоется от позора. Подумать только, у графа совсем поехала крыша, раз он по доброй воле залез в какие-то чудовищные одежды, а потом и вовсе полез в них в реку, надеясь повидать русалок да морских чудовищ. Право, подобного поступка можно было ожидать от кого угодно, но не от Джозефа Хайгардена, который, наоборот, всегда отличался своей рассудительностью и здравомыслием. Де Ланца похоже тоже был удивлен, поэтому и задал соответствующий вопрос, который вовремя совпал с мыслями графа.
- По правде говоря, могло быть и лучше, но и так неплохо. Не сочтите, - он на секунду прервался, чтобы убедиться, что его спутники слышат его, - Меня слышно? - Толком не разглядев их через стекла, Джозеф продолжил говорить значительно громче. Так, на всякий случай, - Не сочтите за лесть, однако я считаю вас, синьор де Ланца, выдающимся умом нашего времени. Признаться, я даже немного завидую, что вы родились в Орллее, а не у нас в Эшмарке. Хотя возможно там ваш талант не был бы оценен так, как его ценят здешние жители. Я считаю, что подобные изобретения - это наше будущее, поэтому всегда интересно испытать их действие на себе, - еще одна непродолжительная пауза, чтобы сделать выдох и вдох. Стекла теперь из-за его дыхания начали запотевать, а Джозеф начал терять видимость, - А еще мне кажется, что жизнь довольно скучна без подобных поступков. Живя однообразной жизнью, перестаешь чувствовать себя живым, пускай, это и довольно безрассудно. Думаю, вы понимаете, что я имею в виду, синьор, - не задумываясь, Джозеф поднес свою руку к стеклам, чтобы протереть их, но почти сразу же спохватился, осознав свою оплошность. Однако он попытался, пользуясь моментом, разглядеть искусственно сделанные перепонки между пальцами, о которых так подробно рассказывал Николло. Собственно, теперь можно было бы лезть в воду, но его решимость немного спала, поэтому он решил немного отдалить свою возможную скорую гибель.
- Вы не будете против, если я немного похожу по траве, чтобы привыкнуть к скафандру и испытать поступление воздуха? - сказал он и почти сразу же начал двигаться, не дожидаясь ответа, - Расскажите мне, как долго вы планируете продержать меня под водой? Должен ли я сделать там что-то особенное?
Однако почти сразу Джозеф понял, что подобное поведение - это ошибка. Пытаясь отсрочить свое погружение, он только усугубляет ситуацию и начинает волноваться еще сильнее. Кроме того, выглядеть в глазах своих слуг и изобретателя трусом ему совсем не хотелось.
- Впрочем, и так все понятно, - сделав пару шагов по траве, ответил Джозеф, - Не будем за зря тратить мое и ваше время. Не будете ли вы любезны отвести меня к воде? Видимость здесь, увы, не слишком хорошая.

+2

7

Где-то там, под копной черных волос, в голове изобретателя начался диалог. Вел его один и тот же голос, просто на разный лад, он сам спрашивал и сам отвечал. Например, «а вдруг швы костюма всё-таки разойдутся?» - «Нет, ну как, я же десяток раз проверял их крепость». «А вдруг количество поступаемого воздуха будет недостаточно?» - «Но ведь я точно рассчитал объем камеры, там ещё формула…». Живое воображение рисовало сотни жутких «вдруг», Николло даже стал чертить в воздухе пальцами, будто мысленно проверяя математические выкладки. Но затем подхватился: что подумает граф?

Тот, к слову, был достоин похвалы. Смел, любопытен, не теряет чувства юмора! Лорд даже начал бодро расхаживать по траве. Вразвалку, конечно, но не без некой грациозности. Голос только еле доносился. Как будто Хайгарден уже залег на дно и вздумал вещать из морской раковины. Но в целом слова можно было разобрать:

- Держать Вас под водой никто не будет. – хмыкнул Николло:

- Пробудете столько, сколько захотите. Но как погрузитесь и пройдете пару шагов, обязательно дернете за шнурок под левым плечом – он соединен с колокольчиком плавучего шара. Так мы поймем, что с Вами всё в порядке. А если вдруг что-то случится, дергайте за шнурок активнее… И да, стоило сказать заранее… - де Ланца задумчиво почесал затылок:

- Но костюм так устроен, что дышать придется не носом, а ртом. Знаете, как рыба, которую выбросили на берег... – зачем-то художник даже изобразил это. Видимо, для большей наглядности.

- Сначала будет непривычно, но вообще-то не страшно. Главное, не позволяйте себе паниковать. Вдох-выдох, вдох-выдох. Можно даже петь про себя какую-нибудь колыбельную… Мне с детства запомнилась одна. Теееееплый, пушистый кааатёнок спит, свернулся в клубоооочек и урчиииит.. Ну, хватит. – так же неожиданно, как запел, Николло вдруг хлопнул в ладоши и потер руки. Пора было уже начинать эксперимент! Мужчина приблизился, подхватил лорда за локоть и помог ему осторожно бочком-бочком преодолеть песчаную насыпь. Вблиз берега реку затянуло зеленоватой ряской, вокруг носились серебристо-голубые стрекозы. Они перемещались зигзагами, но тут зависли, уставившись сотней удивленных фасеток на каких-то очень странных двуногих.

- А, ещё забыл сказать! – после этой реплики графу точно было впору гневно сорвать с себя шлем, швырнуть его об песок и выйти из игры. Но изобретатель поспешно зажестикулировал:

- Нет, нет, не переживайте. Я забыл сказать, что Вас ждет сюрприз. Чтобы погружение не было монотонным, на дне спрятан ларец. Он хорошо отполирован, поэтому должен мерцать, преломляя лучи. Надеюсь, Вам будет интересно его искать. – засим ладони приглашающим жестом указали на речной простор. Николло широко улыбнулся. Мол, добро пожаловать в новый удивительный мир!

Под воду граф ушел с мягким «бульк», какое-то время по поверхности ещё расходились круги, но вскоре и они растаяли, оставляя водомеркам идеально гладкое зеркало для катаний. Подобно этим странным насекомым, туда-сюда по берегу расхаживал и изобретатель. Он скрестил руки в позе мыслителя – одна на груди, другая почесывает бороду. Глаза в ожидании впились в колокольчик. Как там Хайгарден?

Но даже в самых смелых фантазиях художник не мог предположить, какая красота окружала лорда. И как детально он мог рассмотреть ей, не заботясь о времени. Сквозь мрачную толщу пробивались тоненькие лучики света, они мерцали, перемигивались, будто луна в колодце... Мягко, топко засасывало илистое дно, ласково тянулись извивающиеся руки водорослей. Маленькие рыбешки притормаживали, чтобы посмотреть на удивительного гостя, а затем быстро молотя хвостом, уплывали восвояси. На дне было спокойно, созерцательно, приглушенно. Пока ноги графа не коснулось что-то…

Колыбельная

Отредактировано Nicollo de Lanza (2017-04-24 20:51:19)

+3

8

Какие тайны спят в глубинах,
Во тьме извечной тишины?
Как бы из-за идей тех славных, дивных
Не задремали там и мы...

Как сказал граф Хайгарден, "какой-то другой неприятный казус"...
И ведь хорошо сказал! Ёмко, эмоционально, по делу. А, главное, метко и даже деликатно описывая редкий феномен, который 13 лет назад нарекли красивым именем "Витторио Вестри". На то он и граф, чтобы выражаться вежливо и по возможности нейтрально, а то ведь обычно юный ученик изобретателя слышал в своей адрес кое-что покрепче.

"Да, синьор, картина великого маэстро де Ланца будет закончена в срок! Если только не случится землетрясения, не прорвет плотину - как, помните, случилось лет восемь назад, - тогда еще все кругом затопило, и мольберты всплыли... если не будет урагана или не произойдет какой-то другой неприятный казус".

Вроде ученической руки, смазавшей подсыхающие краски, когда помощник художника проходил мимо и нёс тяжеленную деревянную чурку. Чурке предстояло стать основой для невиданной бочки, способной самостоятельно стирать и бултыхать грязное бельё, а вот картине предстояло... быть заброшенной и никогда не исправленной, потому что, потеряв интерес однажды, своенравный художник-изобретатель никогда уже к делу не вернется.
Сейчас неприятный казус, совершенно не обращая внимания на грязь, посиживал на топком илистом берегу реки в своеобразном одеянии. Верхняя его часть была облачена в приличную, только насквозь мокрую светлую рубаху, а с нижней все было не так просто. Короткие болотно-зеленые бриджи заканчивались сразу под коленями, а от лодыжек начиналась странного вида плоская пластина, в которую были всунуты обе ступни. Пластина напоминала по форме раздвоенный рыбий хвост и обладала приятной гибкостью - многослойная кожа, натянутая на подвижный проволочный каркас. Продольные линии и бороздки еще больше напоминали об обитателях подводных глубин, только вот система ремешков и застежек, обхватывающих икры и колени речной диковинки, слегка портила впечатление от обтекаемых форм, будто созданных природой, а не руками изобретателя.
Рядом с клейкой лентой-ловушкой, в которой вязли мухи, плавательный хвост был задумкой почти что грандиозной. Точнее, стоял где-то между той самой лентой и неимоверным скафандром, что красовался сейчас на статном графе Хайгардене: Витто - а "казусом" с хвостом был, конечно, именно он, - видел его высокую фигуру сквозь густые заросли прибрежных кустов. Тот растопыривал руки и расхаживал по берегу в полном облачении, выглядя при этом не особенно героически, а вот как раз... неимоверно. Если скафандр был искрой, прозрением, торжеством светлой инженерной мысли, то плавательный хвост - всего лишь рядовая вещица для улучшения способностей человека, идея которой была подсмотрена у самой природы. Рыбам нужен хвост, чтобы лавировать под водой. А если хвост будет у человека? Проблему дыхания под водой это не решит, но передвигаться в воде так намного легче и быстрее, чем бестолково барахтаться, молотя руками и ногами. В этом Витто уже убедился, когда в первый раз опробовал изобретение. Страшновато? Ну да, зато как быстро плавать научился! Нет, маэстро спросил, конечно, умеет ли он плавать, прежде чем отправлять на ходовые испытания... но кто же знал, что там и правда будет глубоко...
Мотнув головой, мальчишка расплескал кругом брызги со своих мокрых кудрей, уперся ладонями в вязкий ил и по-тюленьи ловко подкинул свое тело вперед, дальше в воду. Река скрывала пороги, и глубина начиналась почти сразу, поэтому он вытянул шею и приглядывался к происходящему неподалеку. Вот разговор прекратился, послышалось шлепанье, бульканье... а значит, нутро реки поглотило графа и изобретение инженера вместе с ним. И пока балласт утягивал Его Сиятельство ко дну, Витто хохотнул, подзадоривая себя, и толкнулся руками сильнее, соскальзывая на глубину.
Загребая руками в теплой воде и равномерно работая двумя ногами вместе по рыбьему примеру, помощник быстро доплыл до воздушного пузыря, громоздившегося на поверхности, и обогнул его кругом.
- А если вот этот клапан прикрыть, и только один оставить, то скоро он там, внизу, поймет, что что-то здесь... Ладно! Я спускаюсь! - Взгляд, который изобретатель метнул с берега, был достаточно выразительным, чтобы Витто, оставив свое живое любопытство, поймал брошенный Николло мешок-балласт с песком и, глубоко вдохнув, отправился ко дну.
Испытание скафандра и без того было делом рискованным; нарочно пугать графа никто не собирался. Наоборот, заботливые речные обитатели должны были за ним присмотреть и в случае чего подать сигнал бедствия, чтобы изобретатель на берегу успел вытянуть смельчака из мутноватых глубин за веревку. Но речные обитатели обычно не так сообразительны, как тринадцатилетние мальчишки, подающие светлые инженерные идеи, поэтому на благо графу природа явила чудесный гибрид: русалку-подмастерье с рыбьим хвостом и сообразительной мальчишеской головой. То есть, русала.
Балласт удобно крепился к поясу - и вскоре, размеренно помахивая хвостом-ластой, Витто плыл над самым дном, широко распахнутыми глазами высматривая очертания скафандра во взбаламученной воде. Стайки серебристых рыб бросались врассыпную, где-то впереди тускло мерцал ларец, который графу предстояло отыскать. Воздух потихоньку выходил из легких стайками невесомых пузырьков.
Да где он сам-то?
А надо было только обернуться.
Пока Витто высматривал скафандр впереди, испытатель все время был у него за спиной, и когда тяжелый ботинок разворошил ил совсем рядом, от неожиданности русал вздрогнул, выдохнул и дернулся, скользнув кожистым хвостом по графской ноге. Легкие вспыхнули огнем, рука метнулась к поясу, чтобы открепить от него балласт, но когда мешочек тяжело пошел ко дну, юноша вспомнил-таки, что задачей было не просто найти графа, а узнать, как у него дела. Чтобы не всплывать, цепкой рукой он обхватил его колено, потом схватился где-то за ногу повыше, еще выше, за пояс и за шиворот, за плечи, ощупывая со всех сторон. С Сиятельной особой надо бы обращаться почтительнее, но когда грудь раздирает от желания вдохнуть, выбирать не приходится. Скафандр был, вроде, цел, и руками граф махал бодро - значит, все у него нормально! Правда, Витто уже не разобрался, было ли это приветствием или попыткой защититься от речного черта; глотнуть воздуха хотелось неимоверно и, бешено замолотив хвостом, он устремился вверх, к бледному дневному свету. А походя вроде бы задел рукой или хвостом шлем водолаза, слегка сворачивая на сторону... Или это только показалось?
Хвост помогал в подводном плаванье и позволял всплывать уже парой-тройкой гребков, так что больше времени можно было провести под водой. Но когда голова Витто оказалась над ней, он с хрипом втянул воздух и бестолково забарахтался, пока не надышался вдоволь и не нашел прежний баланс, ложась на воду и ловко скользя по ней, как полагается русалу.
- Не позвонил? - Звонко прорезался его голос, а взгляд устремился к молчащему колокольчику и к взъерошенному изобретателю. - Странно! Но он вроде живой и ходит, и... - Витто тихо ойкнул и метнулся к берегу за новым мешком-балластом. - А если шлем с трубками с него свернуть, маэстро, что-то будет?

Отредактировано Vittorio Vestri (2017-12-03 15:24:37)

+2

9

Что ты можешь сказать о своих впечатлениях, когда попадаешь в речную сказку, да еще на такую глубину, да еще и в таком приспособлении, которое может помочь тебе задержаться и осмотреться по сторонам? Граф Йелоншира, тяжело опусившись на дно и взмучивая ил, старался оглядеться по сторонам и рассмотреть, где он находится. Первое время погружения он старательно дышал ртом и сейчас у него не возникло никаких проблем с ровным дыханием, поэтому Джозеф никуда не торопился. Это приключение, как и обещалось, действительно вызвало в нем чрезвычайный интерес и поэтмоу лорд Хайгарден с неподдельным интересом наблюдал за пространством вокруг. Чуть взмученный ил не мешал видеть стайки красивых рыбок, пленяющие водоросли на дне и льющийся откуда-то сверху свет солнца, что осталось за поверхностью реки. Джозеф медленно повернул голову вправо и влево, а затем сделал первый шаг. Идти по дну было довольно непросто - сопротивление воды там отчего-то было чуть сильнее, а непривычные ботинки скафандра тяжеловато поднимались для передвижения. Увлеченный шагами, граф Хайгарден не сразу заметил чью-то тень, а когда заметил - обомлел!
Русалки в понимании графа обитали лишь в легендах и сказках, а еще в россказнях хвалящихся матросов, но то, вернее, кто находился перед ним не поддавался нкакому объянению! Тонкое тело чуть размытых форм в тонкой белой рубашке, размахивающее руками, струящиеся короткие волосы, которые красиво подвисали в воде и хвост... Самый настоящий русалочий хвост!
Вода, стекло и недостаточность света искажали видение, потому граф решил подойти чуть ближе, дабы рассмотреть необычного обитателя, но стоило ему сделать пару шагов, как вспугнутая русалка мазнула его хвостом по ногам, заверталась в воде и схватила за ногу. Только огромное самообладание не позволило Джозефу закричать и выпустить изо рта дыхательную трубку, но глаза он сделал страшные. Замахав руками, Его Сиятельство попытался как-то отбиться от неожиданно любвеобильной обитательницы водоема, но та держалась крепко и Джозеф готов был поклясться, что это не вода от их движения булькает рядом, а русалка зловеще хохочет и пытается свернуть шлем незванному посетителю. И точно - "голова" скафандра свенулась на сторону и вода стремительно хлынула под шлем. Довольная своим результатом русалка поспешно отплыла, оставляя графа в полной растерянности. Джозеф попробовал погрести руками, но у него это не получилось, его крепко держало у дна. Дышать он не решался и попытался не поддастся панике, но при его запасах кислорода в легких это было весьма затуднительно. Все мысли и предостережения ушли из головы и только отчего-то настойчиво тянуло к груди и рука рванула за хитрое приспособление...
Джозеф с шумом выпустил из легких воздух, пузырьки понеслись вверх, к солнцу, когда ноги графа неожиданно оторвались ото дна, а сам он также полетел куда-то наверх сквозь толщу воды, к свету..
Я умер и возношусь к Создателю? - пронеслась в голове последняя вялая мысль, прежде чем Джозеф ощутил, как сознание покидает его

офф

Если что не так - пишите!

[NIC]Joseph Higarden[/NIC][STA]граф Йелоншира[/STA][AVA]http://forumavatars.ru/img/avatars/0013/ea/ab/49-1400278266.gif[/AVA][SGN]..[/SGN]

+2

10

Когда-нибудь, лет эдак через двадцать, Николло расскажет эту историю совсем иначе. Непринуждённым тоном. С интригующими паузами в самых интересных местах. О том, как отправил сиятельного графа покорять речные глубины… Как тот повстречал русалку, а она-то! Она! О, коварная ундина аквамариновых топей! Уличные мальчишки замрут в нетерпении, наблюдая за изобретателем, что станет набивать новую трубку табака… Намеренно – медлительно. Нагнетая назревшее любопытство. И только потом, пуская сизый дым и смакуя пряную горчинку на языке, признается – да нет, владычица Мелюзина оказалась вовсе не женщиной… Ха-ха! Де Ланца с его подмастерьем, не слыли бы главными затейниками Лореншира, если бы не придумали для знатного синьора что-нибудь необычное. Ведь они обрядили пленительной сиреной самого мальчишку Витторио… Только представьте! Кудрявый юноша с раздвоенным хвостом, точь-в-точь, как у рыбы! Когда-нибудь, лет эдак через двадцать. Но не сейчас. Сейчас художник вовсе не чувствовал себя героем весёлых приключений. И ему уж точно было не до смеха.

С востока подул ветер, и по речной глади пошли волны-морщинки. Точно такие же бороздили лоб брюнета, когда он вглядывался в обманчиво-спокойную реку. Николло ненавидел ждать. Человек – вечный двигатель. Человек – то самое течение, которое никогда не устает стремиться вперед, ему было сложно пережидать минуты бездействия.  Чтобы хоть как-то скоротать время, живописец сломал тростинку камыша и принялся чертить на песке…

Нежась на золотом ложе, под рукой мастера появлялась русалка. Та самая. Только на сей раз – действительно, в девичьем обличье. Она подмигивала Николло, смеялась в лицо Грегори Ллойду, капитану стражи графа, который тоже в смятении прогуливался взад-вперед. И ведя ласковой рукой, художник как будто и впрямь заплетал песчаные густые косы…

Хотя зря они выбрали именно ундину. Даже не будучи суеверным, де Ланца чувствовал какой-то набегающий вал тревоги в груди. Обрядил бы ученика в дружелюбного дельфина, да хоть в морскую звезду. Но не в русалку, сестры которой, по народным поверьям, топили моряков просто от скуки. Душа в своих скользких объятьях. С хохочущими воплями... И будто речные духи подслушали мятежные мысли и решили исполнить их, из воды вдруг вынырнул Вестри. И тоже возопил: «маэстро!». «Маэстро!».

- А если шлем с трубками с него свернуть, что-то будет? – кажется, ещё никогда живописец не уничтожал своих творений так быстро. Мужчина вскочил, распрямился, резко, пружинно, шагнул вперед, затаптывая песчаную русалочку.

- Что ты сказал?! –  спотыкаясь на ходу, изобретатель даже не взбежал, а почти скатился вниз по пригорку, ринулся в воду, так что за отвороты сапог мигом хлынула вода.

- Тяните!!! Тяните за канат! Вытаскивайте его быстро! – крепкие, огрубевшие от работы руки поймали бултыхающийся трос, которым был обвязан граф, и де Ланца что есть мочи, потащил его на себя.

Ноша была тяжелой. Как во время рыбалки, когда на крючок попадается не рыба, а какой-нибудь ком тины и речного сора, веревка дрожала под весом добычи. Мышцы рук напряглись, а пятки скользили на влажном песке, зарывались, оставляя глубокие борозды. Но тут что-то хлюпнуло. Плюх! Над горизонтом всплыл воздушный мешок, натяжение каната чуть ослабло, и Николло потерял равновесие. Завалился в реку. Благо, Грегори не терял время и тоже помогал спасать своего господина.

- Витто, отвяжи балласт! – втроем, взяв под локти, они вытянули Хайгардена на сушу. Граф успел потерять шлем, и его черная голова беспомощно торчала из массивного костюма. На волосы налип песок, а лицо было вызывающе белым. Неприятно белым, как у подводного существа, не привыкшему к свету. Джозеф, и правда, был похож на какое-нибудь чудище, случайно попавшего в сети рыбаков. От лорда несло ряской, илом, лягушачьей икрой. Экспериментаторы уложили утопленника на спину, а потом перевернули на бок, чтобы дать жидкости выйти из лёгких.

- Если он не начнет дышать через пару минут, я собственаручно привяжу веревки с камнями уже к вашей шее, и отправлю искать тот самый ларец. – стражник даже не проговорил, а скорее выдавил из себя слова, мешая их с рыком. А Николло переглянулся с учеником. Оба промокли до нитки. За шиворот их рубах ручейками стекала вода. Всё-таки когда-нибудь, лет эдак через двадцать, ученый расскажет эту историю совсем иначе. И, пожалуй, о возможной расправе над ними умолчит...

Отредактировано Nicollo de Lanza (2018-02-19 00:54:47)

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Русалочье царство


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно