http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «Всё, что не делается, - к лучшему. Просто не всегда к Вашему»


«Всё, что не делается, - к лучшему. Просто не всегда к Вашему»

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

«Всё, что не делается, - к лучшему. Просто не всегда к Вашему.»

21 июня 1443 года ● с полудня до позднего вечера ● замок Хайгарденов в Йелоншире

Джозеф Хайгарден, Джерард Колдуэлл, Франсуаза де Мортен

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Какие вести приносит пташка на своих крыльях: дурные или добрые? По разному бывает – уж кому, как непризнанному «мастеру над шептунами» об этом не знать?.. И цвет крыльев этой самой пташки вовсе никак не влияет на окрас новостей. Даже если пташка и не пташка вовсе, а старая полуоблезлая ворона, с которой (вернее будет сказать – с которым) нынешний хозяин Хайгарденского замка никогда не водил особенно тесной дружбы. Должно быть произошло что-то по настоящему важное, раз уж Джерард Колдуэлл снялся с насиженного насеста в самом сердце Хельма?
Важное или просто любопытное… если бы кто-то поинтересовался мнением молодой супруги Джозефа Хайгардена, очаровательная Франсуаза ответила бы «всё равно». Главное, у них гость, а она – хозяйка замка и просто таки обязана оказать ему достойный приём! Да и скучновато здесь, если честно. Отчего бы не развлечься беседой со столичной воро… столичным лордом?

дополнительно

● Информация о том, что именно Хайгарден получил из рук почившего Дары Стоуна шпионскую сеть, получена лордом-камерарием от Анны Стоун в то время, как та занималась титулом своего племянника и собственным регентством в столице.
● До начала квеста леди де Мортен и не догадывается о том, что старший сын её супруга – бастард.
● Квест может пройти в два этапа: сперва беседа состоится между всеми его участниками, а после возможен диалог барона Кэролла с каждым из супругов по отдельности.

0

2

Жизнь в Эшмарке мало-помалу начинала налаживаться. Наверное, еще рано было говорить о том, что черная полоса в жизни Джозефа Хайгардена постепенно сменяется белой, но сейчас можно смело утверждать, что она приобрела устойчивый серый оттенок. Его жена, Франсуаза, ждала ребенка, и вроде бы пока ее беременность протекала без осложнений. Будущего первенца четы здесь, кажется, ждали все, ведь дети в семье не появлялись уже более 15 лет. Старшая дочь Джозефа, Роуз, благополучно вернулась из Орллеи, где в последние месяцы она находилась в плену у семьи Грациани. Она медленно, но верно осваивалась у себя дома, и Джозеф старался быть к ней хотя бы немного менее равнодушным, чем раньше. Освальд тоже был дома, однако его присутствие, напротив, не радовало Хайгардена. Однако он старался держать мальчишку при себе, чтобы при появлении настоящего наследника быстро избавиться от неугодного бастарда. Да и сам Джозеф как будто выглядел чуть менее мрачным, чем обычно.
Однако подобная идиллия имеет не слишком хорошее свойство заканчиваться быстро и внезапно тогда, когда ты особенного этого и не ждешь. Джозеф же об этом пока не знал, но определенно стал догадываться, получив известие о прибытии Джерарда Колдуэлла. Друзьями или приятелями они никогда не были, а сам барон вряд ли когда-либо прежде посещал Эшмарк с подобными визитами. Поэтому, получив известие о его прибытии, Джозеф сразу же позвал за своей супругой. Неизвестно что за цель привела его сюда, однако встретить его нужно было с подобающим его должности гостеприимством. По дороге в главный холл замка, из которого можно было выйти во внутренний двор, граф, не скрывая своей озадаченности, обдумывал, что могло привести сюда лорда-камерария.
- Сегодня мне пришло известие, что к нам прибыл барон Кэролл, - коротко сказал Джозеф, поприветствовав свою супругу коротким кивком. Они уже виделись сегодня за завтраком, поэтому проявлять большую учтивость граф не посчитал нужным, - Сейчас нам нужно встретить его и узнать, зачем он приехал. Полагаю, вряд ли Колдуэлл прибыл сюда просто, чтобы подышать здешним свежим воздухом. Как твое здоровье? - как бы невзначай бросил мужчина, беря под руку Франсуазу перед тем, как покинуть замок и выйти на улицу, во внутренний двор, чтобы встретить нежданного гостя, столь внезапно прибывшего к стенам Эшмарка.
Двор замка, как и всегда, был не многолюден. Вокруг суетились замковые служащие, для которых сегодняшний день вряд ли был наполнен какими-либо выдающимися или важными событиями. Приезд гостя из столицы не сильно их удивил, они лишь озадачено оглядывались, разглядывая незнакомца, но быстро ретировались по своим делам.
- Добро пожаловать в Йелоншир, Ваша Милость, - коротко поприветствовал барона Кэролла Джозеф. Голос его вряд ли выражал хоть какие-то эмоции, однако глаза его подозрительно всматривались в прибывшую
процессию и самого Колдуэлла, словно у него на лице могла быть написана цель его визита. Барон слыл далеко не самым глупым человеком при дворе, скорее наоборот. О его проворстве и ушлости Джозефу также приходилось слышать, и это вселяло еще больше подозрений. Что ему могло понадобиться здесь? Граф, пожалуй, из-за всех сил пытался понять, чем он мог пригодиться юркому барону, но ответов на этот вопрос у него не находилось. Разве что он мог прознать о том, что тайная сеть Дары Стоуна перешла к Джозефу. Он, конечно, мог оказать помощь лорду-камерарию, если она ему понадобиться, но не безвозмездно. Может быть именно за ней приехал придворный? И поэтому соизволил прибыть в графство лично, а не отправить письмо? Точного ответа Хайгарден, увы, пока не знал, - Надеюсь, ваш путь до Эшмарка прошел без происшествий. Позвольте представить вам мою супругу - графиню Йелоншира, леди Франсуазу де Мортен.
Джозеф старался говорить спокойно. Так, словно визит Колдуэлла его нисколько не удивил. Как будто бы барон каждую неделю приезжает к нему на обед в строго назначенное время. Простой набор официальных приветственных фраз. А как еще граф мог ответить на его прибытие?
- Должно быть вы устали с дороги, - после выжидающей паузы продолжил он, - Мои слуги разместят и накормят ваших людей. Думаю, мне стоит пригласить за стол и вас. В Эшмарке в это время как раз накрывают обеденный стол, и я надеюсь, вы разделите его с нами.

+2

3

Шило в мешке не утаишь… любопытно, чьи уста первыми озвучили сию, безусловно светлую, мысль? Или же она пришла из народа? Похоже на то – народ далеко не такой дурак, каким обычно кажется просвящённым и отмеченным достойным положением в обществе людям. К последним и причислял себя Джерард Колдуэлл, вот уже многие годы бессменно занимающий пост лорда-камерария Хельма. Ну а мудрости, как известно, много не бывает. Как и информации, за которую порой приходится платить полновесными золотыми монетами. Благородный металл за пустые слова? Нет, сделки подобного рода ценны доказательствами, которыми эти самые слова и подкреплены. Пусть бы даже доказательство не лежит в потайном ящике стола, а ходит, говорит, и суёт свой нос (а заодно и прочие выступающие части тела) в дамские покои. Вот ведь старый блудливый кот! И что в подобных ему находят женщины всех возрастов и сословий? Томас Девантри, прогремевший на всю столицу своими любовными подвигами, хотя бы молод, хорош собой и носит титул виконта, а этот… мда, любопытно будет взглянуть на то, что там у них в итоге получилось. А потом ещё и выросло.
Но любопытство вполне может подождать, уступив место элементарной вежливости, которая и отличает лорда от простолюдина. Выбравшись из кареты (пусть верхом путешествуют те, у кого в наличии имеется запасной зад – Его Милость предпочитает передвигаться с комфортом), Колдуэлл с интересом огляделся вокруг. Эшмарк он видел лишь из окна кареты, зато графский замок можно будет рассмотреть в близи, и даже руками пощупать, дабы убедиться в истинном величии этих стен, запомнивших не одно поколение Хайгарденов и разделивших с ними судьбу… Живут же люди! Жаль, нельзя обустроить собственное родовое гнездо подобным образом. Не по чину барону возводить себе замки, да и не по карману… Ну, как не по карману? Вообще-то очень даже – благо, за свою долгую жизнь Его Милость наворо… честным служением короне заработал достаточное состояние, да и распорядился им с умом, но деньги – они ведь ещё привередливее иных женщин! – любят не только счёт, но и тишину. А посторонние взгляды – не любят.
К слову, тишины в родовом гнезде Хайгарденов не наблюдалось. По внутреннему двору сновали слуги, в невидимой глазу конюшне ржали лошади, да ещё дворовой пёс крутился под ногами, не будучи в состоянии решить – то ли ему «приветствовать» гостей лаем, то ли подластиться и получить взамен что-нибудь вкусное. Да уж, у всех свои проблемы… пусть бы не каждый из этих «всех» знает о том, насколько близко подобрались к нему его собственные.
Поправив дублет на вкусно наеденном животе (в конце концов, у мужчин возраста Джерарда своя, особенная стать), Колдуэлл широко улыбнулся приближающимся хозяевам. Джозефа Хайгардена Его Милость знал лично, пусть и не близко, а молодая женщина подле него – несомненно, графиня. Где-то здесь должна водиться ещё и леди Роуз – дочь графа от первого брака и виконт Освальд… тоже в этом браке рождённый. Мда, надо как-то поделикатнее выяснить, что известно об этом обстоятельстве самому «счастливому отцу», и только потом выбрать карту для отыгрыша.
Впрочем, Джерард Колдуэлл не был бы Джерардом Колдуэллом, если бы подобные планы сами собой не складывались в его, не обременённой роскошной шевелюрой, голове, не мешая болтать и улыбаться, сияя на выглянувшем солнце золотым зубом.
- Моё почтение, Ваше Сиятельство! – Поклонился лорд-камерарий, спеша навстречу графской чете. Если опустить историю, а заодно и истинную цель визита, и сосредоточиться исключительно на лучащейся незамутнённым счастьем физиономии, можно решить, будто бы барон Кэрролл приветствует своего дражайшего друга, если не потерянного во младенчестве сына. - Благодарю Вас, дорога выдалась лёгкой и приятной, – даром что на последнем постоялом дворе Его Милость лично лицезрел клопа. Клоп тоже лицезрел барона Кэрролл, однако же встречу не пережил. Не из-за переизбытка чувств, а исключительно по прозаичным мотивам. - Госпожа графиня! – Припав к руке леди де Мортен с пылкостью возлюбленного, что и дня не может прожить без объекта своей страсти, Колдуэлл старательно облобызал её вдоль и поперёк… умудрившись ничем не нарушить приличия! - К своему несчастью, у меня не было возможности поздравить Вас с бракосочетанием, – ещё бы, ведь приглашением Джерарда старательно обошли, - позвольте исправить эту оплошность сейчас, и, – по щелчку пальцев расторопный паж вынырнул из-за спины лорда-камерария, словно Джек из коробки, и с поклоном протянул молодой графине искусно сработанный ларец красного дерева. Изумрудное колье и пара серёг порадуют любую женщину, пусть бы она и купалась во внимании и драгоценностях всю свою жизнь, - преподнести госпоже графине скромный подарок, не сравнимый с её красотой.
Приглашение на обед пришлось весьма кстати. Рассчитывая на него загодя, Его Милость потрудился ограничиться завтраком, намереваясь воздать должное поварам Йелоншира. Согласно кивнув, Колдуэлл скромно проследовал за хозяевами. Ну а пока в столовой накрывают столы для условно дорого гостя, отчего бы не скрасить время беседой?..
- Полагаю, Вы уже слышали вести из Орллеи? Его Светлость на днях вернётся в столицу с кем-то из высоких западных лордов. Герцог Хайбрэй в своём письме не упоминал его имя, однако осмелюсь предположить, мы с Вами будем иметь удовольствие созерцать Андреса Найтона собственной персоной… Подумать только, как высоко в наше время могут взлететь бас… кхм, – смущённая улыбка и виноватое пожатие плечами, мол, лично я Его Светлость глубоко уважаю, но против фактов не попрёшь. - О, я ведь не поторопился, упоминая Ваше имя в связи с предстоящим советом, который мне поручено организовать? Вы ведь почтите Хайбрэй своим присутствием, милорд?
Разумеется, граф почтит. Надо быть глупцом, чтобы проигнорировать столь значимое событие, своими руками лишив себя права голоса. Только вот разговор этот был затеян вовсе не из-за предстоящего совета, и даже не из-за происхождения орллевинского герцога. Как стало известно Его Милости, в Йелоншире имелся собственный бастард, достойный внимания ничуть не меньшего, чем тот, кто унаследовал целое герцогство.

+

Милорд, не знаю, получали ли Вы моё сообщение, но я очень прошу Вас, если это не мешает Вашим собственным планам, дать согласие на перенос даты квеста с июля на июнь. То есть, никакого совета ещё не было, и в столице мы с Вами не встречались.

[NIC]Gerard Caldwell[/NIC][AVA]http://funkyimg.com/i/2jDxr.gif[/AVA]

Отредактировано Henry IV Knighton (2017-05-31 18:00:24)

+1

4

огла ли леди де Мотен назвать собственную семейную жизнь счастливой? Скорее, она была для нее спокойной, надежной и размеренной. Ее молодость, неопытность и излишняя энергия, которой стало чуть больше, когда графиня узнала о своей беременности, словно гасились о мудрость, спокойствие и невозмутимость ее супруга. Как ни удивительно, Франсуаза составляла для Джозефа прекрасную партию, а их непохожесть уравновешивала друг друга. В отношениях супруги достигали если не любви, то согласия и уважения, но графиня Йелоншира была уверена, что у них все еще впереди и два месяца брака еще далеко не показатель того, что может произойти в будущем.
Беременность протекала довольно спокойно, но на втором месяце Франсуаза начала реагировать на резкие запахи и ощущать себя разбитой по утрам, а уж если еда была не слишком свежей - она и вовсе не могла ее принимать, ощущая все прелести утренней тошноты. Вот и сегодня она чувствовала легкую вялость с утра, но к полудню уже чувствовала себя немного лучше.
- Со мной все хорошо. Если только я не буду задерживаться надолго, то все станет еще лучше. Надеюсь, барон извинит меня, если мне придется покинуть вас после обеда - отозвалась девушка и осторожно сжала руку мужа в ответ. Их отношения все еще находились на стадии притирок и привыкания друг к другу, но леди де Мортен надеялась в ближайшем будущем наладить их совсем.
Они степенно вышли приветствовать барона Кэролл и его сопровождение. Франсуаза слегка присела в приветствии перед пожилым мужчиной с хитрым лицом и спокойно и вежливо произнесла.
- Добрый день, Ваша Милость, весьма рада знакомству. - правда, на ее лице промелькнуло не самое дружелюбное выражение, когда барон позволил себе чуть дольше прикладываться к ее руке. С трудом она сдержалась, чтобы опустить ее медленно и грациозно. Впрочем, подарок заставил ее все же улыбнуться чуть теплее и передать шкатулку одной из служанок.
- Благодарю за столь приятный знак внимания, лорд Колдуэлл, у вас поистине прекрасный вкус. - следовало быть благодарной за подарок и изменить немного свое отношение к  гостю, но Франсуаза все еще оставалась настороженной, пусть и не показывала этого. Впрочем, кто знает, возможно, беременные женщины становятся слишком мнительными?
Они проследовали в столовую, где ароматные запахи уже витали в воздухе и раздражали очаровательный нос графини, которая не преминула задать интересующий ее вопрос, стоило гостю и хозяевам сесть за стол и дождаться подачи первого блюда. После пары светских фраз Франсуаза спросила то, что волновало ее с момента отъезда из столицы.
- Ваша Милость, вы были в столице после беспорядков на тризне? Нашли ли виновных в том ужасном происшествии и смогли ли кого-то наказать? - жизнь короля была в опасности, а лорд Колдуэлл мог бы слышать последние новости из замка в Айгоршире и поведать их принявшим хозяевам земель.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » «Всё, что не делается, - к лучшему. Просто не всегда к Вашему»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно