http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ФЛЭШБЕКИ/ФЛЭШФОРВАРДЫ; » "Напел соловей, начирикал воробушек"


"Напел соловей, начирикал воробушек"

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

НАЗВАНИЕ
"Напел соловей, начирикал воробушек"
УЧАСТНИКИ
Эдуард V Найтон, король Хельма.
Аделина Миддлтон, придворная дама.
Кристиана Ларно, обер-гофмейстрина.
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
18 июля 1443 года. Утро.
Хайбрэй. Столица. Королевский замок.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Ранним утром, когда еще только встало солнце, а молодой король отправился в сад, который посещал последнюю неделю после выздоровления для принятия воздушных ванн, прописанных лекарями для укрепления духа и тела, его незатейливая надежда побыть в беседке наедине с книгою была прервана визитом двух дам, которых он прекрасно знал и к которым относился достаточно тепло, чтобы согласиться, несмотря на свои планы, уделить им время в неофициальной обстановке.

+2

2

Путешествие в Мидейвилшир было увлекательным и "содержательным". И дав передышку от дворцовых сплетней и кутерьмы Кристиана получила то что хотела. Здоровый румянец, яркие воспоминания, блеск в глазах и до конца сформировавшуюся идею, с которой она намеревалась поделится с его Величеством. И эта мысль обрела форму тогда, когда обер-гофмейстерина познакомилась с братом Аделины. Зачем собиралась обратится леди Ларно к молодому королю с этой просьбой?
Просто ее расчетливый ум, не смотря на общее почти нежное отношение к королю, она не собиралась упустить возможность сковать, сколотить вокруг себя достойный круг поддержки и влияния. И для молодого короля, который рано или поздно должен будет встать на ноги я занять свое место во главе государства это будет самым первым и принципиальным вопросом. Ведь "короля играет его свита". И Кристиана знала это прекрасно, понимая, что один только титул не дает ни герцогу ни королю, той полноты власти, если его трон крепко не держится на чьих то широких спинах. И пожалуй братья Аделинв могли стать ими. По крайней мере, на сколько расчетливая Кристиана могла углядеть и рассудить.
Сейчас леди Ларно могла положится пожалуй на немногих. Генриха Найтона и Леттисс... но, ведь с неравными по статусу дружбы быть не может. И потому, Кристиана не надеялась на то, что принцесса воспылает к ней дружеской теплотой, той самой, что возможна между равными. Она не льстила себе и не строила замков, понимая, что она всего лишь вассал сильного мира сего. Адемар и Аделина... это ее ближний круг, в который не входил ее брат, который скорее являлся ее "верным врагом" и тем, кого она была вынужденна держать рядом. Эдвард Девантри... да... союзник, но никак не друг. И скорее всего им никогда не станет. этот мужчина не умеет дружить с женщинами, считая их ниже во всем. она соглашалась с его виденьем и мнением. А смысл спорить. С мужчинами вообще не спорят. Это бестолковый труд. Томас Девантри... можно было ли считать внимание и благодарность этого мотылька за что то большее? скорее всего нет. Он бы давно забыл о той услуге, что она оказала ему, если бы она вынужденно не мозолила ему глаза при дворе. Дежерард Колдуэлл был той же расчетливой и продажной крысой, что при первой возможности продал бы ее первому, если бы она не имела на него рычагов влияния. Его сын... О! это особый разговор. Можно ли было говорить здесь что то о поддержке или о чем то ином...
Как бы то ни было, погожий денек очень способствовал тому, что задумали обе женщины.
Не ускоряя прогулочного шага Кристиана и Аделина в своих прекрасных шелковых платьях шествовали по дорожке золотого песка в одной из самой яркой, но уединенной части сада. Женщины были похожи на двух ярких бабочек, что кружили в этой части сада над роскошными цветниками. Главный садовник, взятый на службу оказался очень достойным и мастеровитым и уже второй год подряд трудился над убранством этих мест. И любимым местом молодого короля, была именно эта часть. Завидев двух дам, неспешно следующих по узкой аллее, ведущей к паре беседок в зеленом плетении дикого винограда часовые гвардейцы вздернули подбородки. они прекрасно знали, кто перед ними. Обер-гофмейстерине зачастую не следовало записываться через камердинера на прием к молодому королю. они были в достаточно дружелюбных отношениях с его величеством, которому она давала уроки по латыни и не только. Пара часов в обществе умного ребенка и тем более будущего короля не вызывали у леди Ларно напряжения или ощущения зря потраченного времени. Нет. там не было чистой корысти. Эдуард и вправду был мил, для своего возраста начитан, не капризен, и имел все достоинства и задатки, что бы вырасти в молодого человека полного чести, достоинства и ума.
Подойдя к нужной беседке Кристиана притормозила шаг, чуть чуть дергая цепочку, на которой Аделина вела очаровательного щенка волкодава, привезенного из Мидейвилшира. Песик гавкнул, предупреждая короля о том, что теперь он не один и что его уединение нарушено.
- Ваше Величество.
Кристиана почтительно склонилась, снова незаметно дергая руку подруги и побуждая ее выпустить цепочку из своих рук. Щенок почувствовав свободу забавно закрутился на месте и смешно переставляя длинные лапы устремился к королю. Для него он и был привезен дамами.
- Простите, что прерываем ваше уединение.
Небольшая пауза.
- Вы позволите?
Кристиана подняла на короля зеленые глаза. В тон к ним было одето ее изумрудное шелковое платье с золотым шитьем по лифу и рукавам. В ушах и на шее таким же изумрудным светом играли хорошо обработанные крупные камни, недавно купленные ей самой у атлантийского ювелира. Красоте их обзавидовался весь королевский двор.

+3

3

О десятилетних мальчишках у Аделины было не самое приятное воспоминание. Ее собственные братья в этот период времени из очаровательных смуглых колобочков с ножками превратились в тощих, но сильных, однако, при этом удивительно вздорных и капризных юнцов. Когда разум, знаете ли, уже хочет мнить своего обладателя взрослым мужчиной, а сознательности там ни на грош, зато ногой топать – всегда пожалуйста. Оставалось лишь посочувствовать матушке и позавидовать ее безграничному терпению, поскольку ей досталось напоследок сразу двое, с интервалом лишь в два года, а потому и вздорности с капризами от них в то время летело в удвоенной форме. А что началось, когда оба вздумали, что  их симпатия к пастушке Мари самая что ни на есть величайшая любовь века, даже вспоминать дурно. Грешно, конечно, не признать, что и старший брат в те годы послушным поведением не отличался, но тогда она была младше и смотрела на все через веселую призму детской непосредственности, тогда его выходки ее, скорее, смешили….
Так вот, ее недавнее знакомство с королем порядком удивило девушку. Она-то ждала некое подобие своих беспутных одиннадцатилетних братьев из прошлого, но вместо это встретилась взглядом с тихим, очень вдумчивым мальчиком, чьи рассуждения были намного взрослее, тактичнее, а манеры достойны лучшего из взрослых лордов. Никаких ожидаемых топаний ногой, повышения голоса, точно перед ней был человек, которому пришлось повзрослеть слишком рано, и это вызвало в сострадательной душе леди искреннюю симпатию, какая бывает у сестры к брату, или даже у матери к сыну. О последнем, впрочем, вслух она не думала ни во сне, ни наяву, пережитая драма столь сильно сказалась на ней, что все, связанное с материнством, немедленно было заперто в самые потаенные углы души, подвергаюсь строжайшему запрету даже на малейшие мысли.  Но не думать и не чувствовать  - две разные вещи, впрочем, они все еще оставались ее собственностью, которой она вольна была распоряжаться. Сейчас же, ступая по чистым дорожкам маленького сада, облаченная в кремово-белое, почти как невеста, шелковое платье, с золотым и  шелковым шитьем в виде цветов, щедро распускающихся по корсажу и рукавам, с сильно обнаженными плечами, настолько, что платье, кажется, вот-вот с них вовсе соскользнет, она вела на цепочке длиннолапого, несколько неуклюжего щенка, в котором не было и тени грации от королевских гончих. Но ему и не надо было – это был щенок волкодава, мидейвелширской породы, выведенной для охраны стад овец от хищников и воришек. Через несколько месяцев он вырастет в крепкокостного, до метра с лишним в холке, пса, с умными глазами и мощной пастью, а ширине грудины и играющим под кожей мускулам позавидует и коренастый пони.  Волкодавы игривы и нежны с хозяином, но трудно сыскать более безжалостную и свирепую собаку к чужакам и нарушителям.
Но сейчас он визгливо тявкнул, еще не поставленным басистым голосом, когда Кристиана чуть потянула за цепочку, и ее звенья врезались в пушистую шею.
- Ваше Величество, - выпуская цепочку из пальцев, Аделина, вторив нежным голоском подруге, чуть придерживая пальцами пышный подол платья, склонилась перед молодым королем в реверансе, смиренно опуская голову. Не важен возраст, ведь однажды он вырастет, возьмет силу в руки, и уж наверняка, припомнит всех своих обидчиков и неучтивых подданных. Дети – они мстительны, а душевные травмы пестуют долго и хранят бережно, особенно в таком возрасте. Так что ее спина не обломится лишний раз поклониться самодержавцу, если это убережет ее и ее семью в будущем от немилости.  Она выпрямилась и позволила себе поднять туманный взгляд дымчато-серых глаз на мальчика позже, чем это сделала Кристиана, потому что даже в неофициальной обстановке церемониал все еще довлел над ними, а она была ниже положением, чем обер-гофмейстрина.

+2

4

Короли всегда идут на трон разными тропами, но, если рассматривать вариант наследования, то, конечно, и здесь имеется такое множество вариантов, что трудно перечислить в один лист письма. Но Эдуарду, ставшему королем в девять лет, принявшему всю необъятную тяжесть короны на свою голову так рано, писать о тяготах правления и трудностях выбора нужного пути было некому, свободное время было по порядку важности распланировано для дел большой необходимости: учение, тренировки, верховая езда, ознакомление с делопроизводством, встречи с желающими королевского общества, мудрые разговоры, и лишь иногда, в краткие часы досуга, переданного в его собственные руки, он мог посвятить время тому бы, что счел нужным. У короля не было друзей, вчерашние мальчишки, простых кровей, с кем он мог играть в мяч, давно были удалены от Его Величества, потому что он подходил к возрасту совершеннолетия, и более недопустимым было простодушное общение с низшими сословиями. Его мать была мертва, как и его отец, оставившие его так рано, не успев даже научить и подготовить, и всем этим занималась теперь многочисленная свита, но простого человеческого тепло Эдуард не ждал уже ни от кого, разочаровавшись. Прискорбные вести из Орллеи, которые доносили верные шпионы канцлера, расшатали его нервны до наступившего недавно срыва, и сейчас, поглаживая твердый переплет книги чаще, чем читая, успокаивая тем самым через тактильные ощущения свои нервы, король смотрел, практически не мигая, в одну точку сада, думая  о том, какое королевство будет в его руках к его совершеннолетию.
Его отец, говорят, был человеком решительным, верным в своих решениях и не терпящим чужой указки, но сам Эдуард практически не помнил его, к своему же немалому изумлению; то ли причина в том, что отец проводил с ним мало времени, то ли в том, что для его детской психики последние годы были слишком насыщенны потрясениями, и разум спасал себя от безумия, спешно стирая многие воспоминания, по крайней мере, так говорил один из мудрых лекарей, которую юноша осмелился пожаловаться на эту напасть.  Вот и заканчивается время, отпущенное для покоя и спасительной безмятежности, и из груди мальчика, еще узкой, вырывается тихий вздох горечи, а большие, голубые как весеннее небо в безоблачную пору, кажутся наполненными такой печалью, что большие бутоны роз будто плачут от жалости к нему, роняя с крупных холеных алых лепестков сочные капли росы. Но король не плачет, ему запрещено плакать с момента коронации, не словом Совета или регента, но словом своим собственным, обещанием, данным умершему отца – быть его достойным. И все же он нервно и почти воровато вздрагивает, когда ушей касается визгливый лай какой-то молодой собаки, вскидывает голову, и в глазах его, красивой формы, с длинными  светлыми ресницами, отражается вопрос недоумения: кто посмел прийти в сад короля, в такой ранний час, без доклада и разрешения? Неужели знать совсем перестала считаться с ним и его волей? – проносится гневная мысль, когда рассерженный, охваченный всплеском эмоций, юноша вскакивает на ноги, отбрасывая бесполезную теперь книгу в сторону, на скамью. Но не проходит и секунды, как его взгляд отыскивает виновников вторжения; это две молодые дамы, прекрасные и утонченные, слишком различные даже для его неопытного в оценке женской прелести взгляда. Одна из них подобна заре, со светлой кожей цвета почти что матового алебастра, золотыми, как спелая пшеница, волосами, всегда уложенными в модную, но не кричащую прическу, практически всегда является взору короля в платьях из орллевинского шелка, видимо, предпочитая его всем иным материалам, подчеркивая белизну своей кожи и цвет глаз дорогими, со вкусом подобранными украшениями. Но ее глаза холодны, как зимняя стужа, и он все еще робел перед ней, как дитя, с момента первой встречи и по сей день, хотя леди преподавала ему латынь, что означало определенную частоту их встреч. Вторая – совсем иная: темные вьющиеся волосы, которые почти никогда не находятся там, где положено, каждая прически леди – вызов обществу с его модой, то они распущены, как локоны лесной феи, удерживаемые лишь несколькими заколками или лентами, то, напротив, подняты в невообразимой пышности копну. У нее тоже светлая, но с золотистым отливом, кожа, и серые глаза, которые все время таинственно щурятся, в лад улыбающимся губам. Ее Эдуард ни разу не видел хмурой, наивно полагая к данному часу, что эта леди, предположительно, слишком веселого нрава, чтобы о чем-то грустить. И именно она держала на коротком поводе крупного зверя, незнакомой юноше породы, спустив его тотчас, как король встретился с дамой взглядом.
- Миледи, - оторопев порядком от внезапных ласк пса, который, подлетев, принялся вертеться вокруг, угрожая сбить еще слабого после болезни Эдуарда с ног на землю, и активно старался облизать руки, которыми светловолосый мальчик пытался удержать на расстоянии эти угрожающие его вертикальному положению восторги, король даже не смог поприветствовать своих незваных гостей, как хотел бы, чтобы не показаться дурно воспитанным.
- Вы позволите? – вкрадчивый голос вдовствующей графини вынудил его отвлечься от немых споров с собакой, поднять на нее взгляд.
- Прошу вас, конечно, - худые щеки юноши покрыл легкий румянец смущения, но он гостеприимно пригласил дам жестом подняться в беседку и расположиться, из-за чего пошатнулся, поскольку без меры и знания границ прыткий пес внезапно встал на задние лапы, уронив передние на грудь, да лизнул размашисто короля в лицо. Но, хотя со стороны могло показаться, что венценосная особа не слишком довольна таким с собой обхождением, отзывать «подарок», очевидно, он не требовал и гневного недовольства не проявлял. Напротив, кое-как осадив, наконец, зверя, поправил кафтан и поднялся следом в беседку, опустившись на прежнее свое место. Его костюм на фоне красот гостей казался слишком простым: золотисто-коричневый бархат, с вытравленным на нем узором витиеватых переплетений из ломанных линий, лишенный даже украшений, поскольку Эдуард никак не мог заставить себя усыпаться бриллиантами с ног до головы на манер некоторых придворных, находя это до отвратности помпезным, хоть и вынужден был уступать требованиям моды во время официальных приемов.
- Сегодня такое чудесное утро, не правда ли? – невпопад, от того еще больше смущаясь, начал король, хотя бы чтобы не молчать, как рыба, но речи подобного толка ему все еще давались плохо, особенно, в обществе дам. Перед одной он робел, потому что она была, как ему казалось, еще более величественная, чем королева, а перед второй, потому что слишком мало ее знал, и ее прямой, открытый взгляд казался мальчику слишком дерзким, тревожащим душевный покой, и он понятия не имел, как следует реагировать. – И ваше появление сделало его для Моего Величества еще более прекрасным, - все же голос его не дрожал, звучал ровно и без срывов, спасибо долгим наставлениям канцлера, так что, кроме легкого румянца, взволнованность и неуверенность короля более ничто не выдавало. – Но все же мне было бы интересно узнать, по какой надобности нанесен этот визит?

+2

5

- Сегодня такое чудесное утро, не правда ли?
Молодой король был весьма воспитан и самое главное, что его очень сильно отличало от его отца, это то, что он не был склонен к резким перепадам настроения и в его речах, почти уже не ребенка, было гораздо больше сдержанности и мудрости, чем в его взрослом родителе.
Чарльз по рассказам, получил копье в спину, от короля Тэма, за то, что решил позлословить на переговорах с северным королем. А следовательно его тщеславие и неумение видеть своих собеседников и предугадывать их поступки в нем были равны и помножены на его недальновидность и глупость. За это и поплатился жизнью. Кристиане хотелось верить, что это "восходящее солнышко", будет совершенно иным и самым важным, ей виделось, что бы земли разоренные его отцом  не достались Эдуарду в еще большем запустении. Но, политическая ситуация складывалась иначе.
Король был еще слишком юн. А следовательно за него сейчас играли его партию совершенно иные люди. И шептали в эти нежные уши, каждый свое.
Признаться... подобным она еще не занималась. Никогда ни о чем не просила Эдуарда. Никогда ни на что не намекала. Их занятия и общение были построены на игривом изучении латыни. Нет, не такой, как хотели эти канонические священники, вбивая в голову короля молитвы. Она давала ему более широкий спектр знаний. Началось все с толстой иллюстрированной энциклопедии про цветы, приправленной разнообразными сказками и легендами. Куда интереснее ребенку изучать, рассматривая цветные картинки и проще запоминать, опираясь на красочные истории из жизни древних богов. Тут бы канонические священники зашипели и забрызгали слюной, но их слава богу не было на уроках и потому Кристиана могла рассказывать о чем угодно. О Балморийском и Фйельском эпосе, о сказаниях о короле Арктуре и не совсем детские истории о Тристане и Изольде. Но, это все равно лучше, чем сплошные молитвы и житие святых.  Самой леди Ларно не сильно бы хотелось, что бы новый король снова запалил костры инквизиции и начал гонения на инакомыслящих... хотя, гневный глаз следовало бы направить на тех же самых орллевинских святош, что с неистовой силой раскачивали Святой Престол. Как не крути, для государства вера должна была быть единой. И не смотря на то, что Кристиана была скрытой панангисткой, как трезвомыслящая женщина она прекрасно понимала, что лучше для государства.
- Чудесное Ваше Величество.
Улыбаясь согласилась она и встала перед королем на почтительном расстоянии. По этикету пологалось ждать, когда он сам разрешит или позовет приблизится к себе.
- Надеюсь, вам уже гораздо лучше и болезнь окончательно отступила от вас? Мы с леди Аделиной посмели передать вашему камердинеру для вас чудесное одуванчивовое вино. Оно обладает целебными и общеукрепляющими способностями. И это тоже для вас.
Леди Ларно кивнула в сторону собаки.
- Это особая мидейвилширская порода волкодавов. Мы привезли ее с родины леди Аделины. Собаки этой породы славятся своей особой преданностью и бесстрашием. У вас будет самый настоящий и преданный друг... если вы захотите.Когда то у Кристианы в детстве тоже был свой пес. Забавный, пушистый и верный. Почему то ей казалось, что молодому королю не хватает такого друга. Бескорыстного и добродушного и в то же время бестрашного, готового ринутся на врага, даже если ему никто не угрожает. Это было бы приятно мальчику. Он бы чувствовал хоть какое нибудь бескорыстие по отношению к себе. А то что ему предстоит... Кристиане было жаль его... по настоящему. она знала, как начнут рвать на части этого молодого бога с волосами, почти такого же цвета, как у нее и лицом милым и очаровательным, но уже с тенью слишком ранней взрослости.
– Но все же мне было бы интересно узнать, по какой надобности нанесен этот визит?
- Не стану скрывать Ваше Величество. Разговор пойдет о просьбе.
Леди Ларно посмотрела на мальчика немного виновато.
- Но просьба эта обернется к вам вашей же собственной выгодой.  Вы позволите рассказать подробнее?
Что бы заслужить доверие ребенка ли, или уже взрослого человека, в первую очередь с ним честным. Это одно из самых дорогих качеств при дворе. Дорогое и непозволительное. Но, Кристиана все же решила попробовать именно так.

+1

6

Король перед ней был еще совсем ребенком, живо напоминавшим ей ее братьев, когда они были его ровесниками. Те еще оболтусы и обормоты, шумные, неуемные, не способные и секунды усидеть худыми попами на месте; только диву даться, вспоминая, как отец мучился, пытаясь привить им дисциплину и манеры, полагающиеся знатным молодым людям. Графство их было небольшим, и вряд ли могло обеспечить всех долей земли, но отсылать в монахи граф отказался наотрез хоть бы одного. Все его дети были ему несоизмеримо дороги, за строгой внешностью скрывался один из самых любящих отцов на свете, и то Аделина давно на себе прочувствовала. Хотя он и рассердился на ее недоверие, когда имел беседу с графом де Мортеном, прибывшим в Мидейвелшир по ее же просьбе, чтобы избавить племянницу от нежеланного для нее брака. Оказалось, что отец пошутил, всего лишь, но так правдоподобно выглядело, что грех не поверить было. Вот она и поверила.
Но этот молодой юноша, совсем отрок еще, был совсем иным. Он держался с величественностью, которую не ожидаешь даже  от мальчика в его возрасте, и эти большие серые глаза смотрели на мир так серьезно, что таяло сострадательное сердце леди Миддлтон, сразу посылая в голову желание обнять, как собственное дитя, и гладить по золотистым волосам, нашептывая успокаивающие и приободряющие слова. Только вот она не была его матерью, а со стороны придворной дамы действие стало бы унизительным и обидело бы гордого отпрыска великого рода Найтонов. Поэтому она лишь следовала чопорно за Кристианой, имевшей чуть больше уверенности в своих действиях по причине своего статуса при дворе, да отвечала королю, стоило им встретиться взглядами, теплой улыбкой сомкнутых губ, сцепив руки пальцами в замок на уровне  собственной талии.
Он обещал вырасти настоящим красавцем, еще прекраснее, чем его родной дядя Генрих, хотя  золото белокурых волос выдавало, видимо, кровь матери, однако, Аделина не готова была утверждать, ибо, на свою беду, внезапно не смогла вспомнить даже, как выглядел Чарльз, умерший достаточно молодым, и от этого смущенно покраснела, отводя взгляд, точно мальчик мог прочитать ее мысли и пристыдить за невежество. Проще было смотреть на набухшие бутоны роз, лениво водя по одному, близко расположившемуся, пальцем, промакивая не опавшие еще капли росы, да пытаться представить, будет ли юный король, став мужчиной, красивее гасконского герцога или нет.  Последний, можно сказать, за одну встречу так впечатлил ее девичью душу, что не проходило и дня, чтобы к его персоне не возвращалась мидейвелширка хотя бы вскользь.  Кажется, Чарльз был выше своего брата, но нет никаких гарантий, да и кто бы мог угнаться за этим белокурым гигантом, который, при всем своем возрасте, казался мифическим королем фей из детских сказок. Тонкая сеточка морщин так изумительно шла его благородным чертам, что не придавала возраста, а, напротив, дарила ореол прикосновения вечности…
- Ой! – замечтавшись, она едва не была сбита с лавочки, на которую присела, щенком, который, видимо, вспомнил о первой хозяйке, бросившись ей на грудь с ласками. Кое-как удержавшись, она поймала на себе чужие взгляды и, смутившись, произнесла:
- Прошу прощения, я засмотрелась на эти изумительные розы, Ваше Величество, и совсем позабыла о реальности, простите меня, - глупо отрицать очевидное, когда едва не улетела кверх тормашки в кусты.

+2

7

Королю всегда что-нибудь дарят, и всегда за каждым из подарков, подносимых с самым благочестивым видом, кроется надежда на то, что будут оплачены в нужный час стократ затраты; никто не скупится на дары королю, тратя на это больше денег, чем могут позволить себе, и эту науку Эдуард постигал одной из первых, слушая наставления канцлера.  Вкрадчивый, но впечатывающийся в сознание негромкий властный голос Девантри увещевал не верить в искреннее желание одарить венценосную особу.  Всем от вас что-то нужно, не сейчас, так завтрашним днем, Ваше Величество, - так свежи звучали слова наставника в голове в этот момент, стирая счастливую детскую улыбку. И, складывая обе ладони на свое колено, король посмотрел на своих посетительниц уже совсем другим взглядом, и им, пожалуй, походил на отца больше, чем подозревал сам. Утратили нежный блеск голубые, как весеннее небо, глаза, сменился их взгляд на более холодный и жесткий, насколько может быть настороженным и недоверчивым взор десятилетнего ребенка, пусть и рано повзрослевшего, осиротев.
- Вы всегда были честны со мной, миледи, - подумав с небольшой паузой меж ее вопросом и своим ответом, негромко, но с явной напряженностью в голосе, ответил мальчик. Ему хотелось оказаться сейчас в своих покоях, в объятьях ложа, потому что вновь подступила от волнения предательская слабость, но быть мужчиной состоит не в умение сидеть в седле или виртуозно сражаться; держать ответ за выбранный путь, смело, открыто и в лицо глядя всему, что встретишь там, и не отступать пред страхом, вот что значит быть мужчиной.  Он не брал столь большую дерзость перед Богом называть себя так, но очень к этому стремился и старался следовать всем этим непреложным истинам. – Потому я не откажу вам в вашей просьбе в знак своего расположения, - каждое слово подбиралось все труднее, чем чаще начинало биться сердце в узкой по-детски груди; и взрослому человеку бывает трудно держать достойно беседу, когда тема ее не известна заранее, без возможности все обдумать и складно выстроить в голове речь, что же молвить тут о ребенке. Худые пальцы мальчика начали нервно подрагивать, а по линии роста волос у лба и висков, сокрытая упавшими золотыми прядями, выступила испарина. Болезнь еще не настолько далеко ушла от Найтона, и необходимость так напрягаться все свои силы, чтобы достойно держаться перед дамами, высасывала все то немногое, что имелось в запасе у короля поутру. Он с сожалением признал, что недооценил свое состояние для этой прогулки.
- Говорите же… - закончить фразу мальчик не успел, его отвлекла спутница леди Ларно, леди Миддлтон. Что-то инстинктивно шепнуло ему, толкнуло под руку, броситься на помощь девушке, которая, показалось, едва не упала; и он обнаружил, что оказался на ногах, удивленный сам столь быстрому движению, но тревога оказалась напрасной, как и порыв, потому что все обошлось, лишь шалости юного и уже слишком крупного пса нарушили гармонию. Вздохнув, больше на собственную, как ему показалось, нерасторопность, ведь в легендах рыцарь всегда был достаточно быстр, чтобы подхватить даму; но, доведись сейчас миледи действительно упасть, она бы разочаровалась, наверно, в своем короле, потому что он не успел бы даже схватить ее за руку. Возможно, это все приходит с возрастом, но детству свойственно сомневаться в своих силах и все возводить в абсолют, вот потому и опустился обратно мальчик с виноватым выражением в глазах, поджимая еще по-детски пухлые губы в явном неудовольствии.  – Вы не совершили ничего предосудительного, за что требовалось бы нашего прощения, - кое-как выдавил он в ее адрес стандартную в таких ситуациях фразу и поспешил, возможно, откровенно резко, сменить тему, вернувшись к леди Ларно взором. – Посветите же наше величество в то, что вы желали просить у нас.

+2

8

Кристиана силилась представить, каково это быть наделенным властью на столько, что бы с самого рождения на твою жизнь уже устраивали планы на много, много лет вперед. И королей и принцес обручали и женили гораздо раньше, чем графов. Слишком ценной была их жизнь. Заложники собственной голубой крови.
Однако нет, кровь их, как и простых смертных была абсолютно красная. И по всем качествам не отличалась от крови других людей. Иногда она была гораздо грязнее чем та что текла в жилах с меньшим количеством знаменитых предков. Самой Кристиане казалось, что кровь того же Девантри должна быть чернее смолы, потому что политика, самое грязное, что может быть в этом мире. Не возможно ее делать и оставаться в белых перчатках и чистоплюем, как хотел Генрих. Он хотел быть добрым и милым для всех, но так не бывает. Рано или поздно чью то сторону придется выбирать. И мальчику еще незамутненному этой самой грязью, которую на сея взял сейчас пожилой канцлер будет очень трудно. когда он уйдет. А рано или поздно, он уйдет... И что тогда? Кто займет его место?
Кристиана как то нелегко выдохнула, представляя тот груз тяжести, что ляжет на королевские плечи. Совершенно необходимо его с кем то разделить. Юный король не должен быть один. У него должны быть друзья ео возраста. Ну или хотя бы его возроста.
Альгерда Моцарт, сиротка, которую держал при дворе Генрих, которая кстати являлась дальней родственницей Кристианы из Гасконии была чуть ли не единственной подругой короля и разделяла его еще детские игры. На этом круг детей заканчивался. Отпрыски самого Девантри были еще слишком малы или наоборот велики. Хотя вот дети Эдрика Девантри, племянника канцлера. У него было два сына. Десяти и семи лет. Чем не союзники и не друзья? Томас по глупости своей так и не завел не семьи ни детей.
- Ваше Величество охота всегда была любимым развлечением королей и высшей знати. А королевская охота требует к себе особого внимания, рачительности и тонкости в изучении и знании.
Кристиана сделала небольшую паузу.
- А место первого королевского егеря сейчас пустует... это в некотором смысле отражается на качестве выездов и частоты развлечений. если раньше, при дворе совершалось по четыре выезда в сезон, то теперь только два. Придворные скучают, мужчины хватаются за мечи, а женщинам не удается посмотреть на достоинства кавалеров. Но дело даже не в этом. Милорд Девантри быть может не успевает заняться этим всем, потому, как ему сейчас совсем не до развлечений. На его плечах лежит груз урегулирования конфликтов с изменниками и подписания мира со Фйелем.
Кристиана заведомо не произнесла сейчас имя Генриха, потому как канцлер был гораздо более частым гостем к юному королю, чем его дядя. Генрих сам должен был стать отцом и сложившаяся ситуация сильно выматывала его, отрывая львиную долю времени.
- Позволите ли вы посоветовать на эту должность младшего брата леди Аделины.
Снова пауза.
- Он заядлый охотник, но при этом очень смышленый и серьезный молодой человек. Если пожелаете, до вступления в должность, он подготовит первую охоту для вашего величества, что бы показать свои навыки и всю степень понимания этого вопроса. К тому же он молод и не женат, что будет большим плюсом в том, что он сможет посвящать все свое время вам и всем вашим идеям, которые у вас возникнут.
Кристиана старалась говорить мягко, но не сюсюкатся с мальчиком, что бы у него не возникало ощущения уничижительности или наоборот непомерной гордости, что перед ним так гнут спину. Все должно быть взвешенно.
Ситуация с щенком разбавила серьезность тона беседы и леди Ларно улыбнулась уголком губ. Непринужденность, это то, что было совершенно необходимо. Аделина умела вносить непринужденность. Пусть так и будет.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ФЛЭШБЕКИ/ФЛЭШФОРВАРДЫ; » "Напел соловей, начирикал воробушек"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно