http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ФЛЭШБЕКИ/ФЛЭШФОРВАРДЫ; » Расплаты требуют наш гнев и стихия


Расплаты требуют наш гнев и стихия

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

http://www.spankingblogg.com/blog/wp-content/uploads/2014/02/The_Perfect_Storm.jpg

НАЗВАНИЕ Расплаты требуют наш гнев и стихия
УЧАСТНИКИ Hector Berg, Tobias Morgan.
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ Где-то в океане | 20 марта '43.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Да что вы все вообще можете знать о том, как бьются о скалы-ребра моряцкие сердца!? Да что вы знаете о том, какой шторм разрождается каждый раз в глубокой душе моряка, какая пленительная и дикая стихия им обладает!? И может усмирить его только вал, пришедший по грешную душу.

+2

2

И габариты, и масса - все в этом рослом фйельце было внушительно. И шум, который он производил, топая подкованными металлом сапогами по палубе - тоже. Звук уверенных размашистых шагов спутать с другими тоже не вышло бы, а значит, капитан "Дикого быка", коротающий время в своей каюте, был заранее предупрежден о визитере, и когда дверь распахнулась, жалобно проскрипев петлями, явление старпома на пороге не стало для него сюрпризом.
- Да ну его ко всем чертям морским! Ветер переменился. Теперь уж если и нагоним, то только ближе к рассвету, - громко и зычно возвестил Гектор, вваливаясь в капитанскую каюту с грохотом и лихой бесцеремонностью. Реагируя на свое же известие, он пожал плечами: ничего тут, мол, не поделать. Дверь за его спиной плотно затворилась. С одежды Гектора потоками стекала вода, волосы липли к лицу, сапоги оставляли мокрые следы внушительного размера - дождь начался давно, и теперь разгулялся во всю шальную силу. - Зараза! Вымок весь насквозь.
Встряхнувшись, как выплывший на берег длинношерстный пес, Берг прошел к столу и рухнул на свободный стул, с явным наслаждением вытягивая натруженные ноги. Сиденье жалобно заскрипело под немалым весом фйельца, но вокруг и так скрипело всё подряд: стены каюты, обшивка корпуса, настил палубы, дверная створка. Фрегат подает свой скрипучий голос, как только сходит со стапеля, и умолкает, когда его разламывает буря и проглатывает пучина. На открытой палубе из-за шума дождя не расслышать своего голоса: плещут волны и хлещет дождь, скрипят канаты, хлопают на ветру спущенные паруса, скрипят под ногами доски и говорит сама с собой споро работающая команда - многоголосой перекличкой, щедро приправленной отборной бранью, крепкими проклятиями и взрывами хохота.
Здесь, в капитанской каюте, в сравнении с палубой было относительно тихо. Сухо, спокойно. Пока что Гектор сидел неподвижно, стараясь переключить себя на смену обстановки, держа рот на замке до той поры, пока канонада барабанящих по корпусу тяжелых капель не смолкнет в ушах. Капитан Морган сидел за тем же столом, ровно напротив, и впечатление у Берга было такое, будто друг только что отложил в сторону какую-то книгу: уж очень бездейственно длинные худые пальцы Моргана покоились на краю стола.
И где книга? Запрятал, что ли?
Такое уже бывало: старпому доводилось нарушать капитанское уединение, вызывая того на палубу или вваливаясь с очередной бутылью рома, и он заставал Тобиаса за чтением. Он тогда поднимал взгляд своих цепких зеленых глаз от страницы, с немым вопросом глядя на Гектора, и безмятежный вид этого изуродованного шрамами лица исправно впечатлял и веселил фйельца - поровну. Безумный Морган! Да кто может сказать, что знает его от и до? Видели бы те, кто так его прозвал, как мирно Волкодав проводит свой досуг! Умилились бы и махом простили все грехи, тяжким якорем тянущие черную душу капитана на самое дно проклятой преисподней.
- Тошно мне, Морган. Акулам сдамся на корм, если так и дальше пойдет! Меня безделье доконает, - пожаловался Берг, быстрым взглядом проходясь по столу в поисках чего-то, способного развеять его тоску. И заодно согреть промерзшие кишки - мартовский дождь и долетающие до палубы брызги были ледяными. Только что старпом вместе с командой убирал паруса, которые трепал усилившийся ветер, и продрог до костей. - Скажи, что хоть теперь Марис даст нам кого-то повеселее тех торговцев, а? Ты же помнишь, никто из них даже не сопротивлялся, все до одного как пришибленные. Как будто тем курсом сразу и шли! Без возражений! - Берг поморщился, припоминая, как команда последнего захваченного торговца безропотно сошла с корабля на один из островов, даже словом не препятствуя пиратам. А прежде те же унылые доходяги спустились в трюм без единого писка, когда их бриг был объявлен собственностью пиратского капитана.
Надо было им туда книжек сбросить из этой самой каюты! Не попало бы по башке, так лишило бы тебя твоей тихой радости и заставило шевелиться, Тоби.
- А славно было бы, если бы вся команда могла уткнуться в книжки и дрейфовать себе спокойно по течению, как кусок дерьма, - кривая ухмылка прорезала черты Берга, никогда в жизни не державшего в руках книгу по своей воле. Он говорил беззлобно - то, что думал, не собираясь укорять капитана в его маленьком греющем душу увлечении. Мало ли, чем каждый предпочитает наслаждаться. В посиделках в таверне Тоби тоже был не промах, да и в этой самой каюте распить бутыль-другую не дурак. И меру, кстати, знал получше Берга, как будто даже из хмельных глубин различал путеводный свет маяка-здравого смысла. Не всегда, но часто.
"Бык" не заходил в порт уже давно. В море предвкушение добычи дразнит и распаляет, но где она сейчас, эта добыча? Сколько еще миль идти тем же курсом? По натуре неунывающий и утомительно бодрый, Гектор в два счета мог воодушевить команду. Больше того, дело это он любит и предается ему от души, поддерживая боевой дух вовремя ввернутой шуткой, байкой, песней или предложением на пару выпить. Но от воодушевления до раздражения – один шаг по шаткой доске.
- Это Мар-р-рис нам головы дурит, Морган. Не сомневаюсь даже, - в сердцах заявил он, продираясь языком сквозь согласные, а руку запуская под стол. Он нес в капитанскую каюту ром и, раз уж блуждающий взгляд не обнаружил другую бутылку на столе, в расход пойдет сразу эта, трофейная. Широким жестом старпом извлек бутыль из собственного сапога - пришлось пихнуть туда, когда на палубе понадобились две свободные руки. Водрузив ее на стол, Гектор стянул оба сапога, отшвырнув их к двери, подальше. Чарка отыскалась здесь же, и старпом наполнил ее для капитана, пододвинув к нему ближе, а сам поднял повыше откупоренную бутыль.
- Чтобы почаще пересекались течения! И несли на нас встречным курсом каких-нибудь удальцов с материка, а не тех... не то, что попадается в последнее время в этих унылых водах.
Берг мрачно ухмыльнулся и приложился к горлышку. Не отрывался от него долго, успев сделать пять-шесть шумных глотков. Потом, отставив ром, пригладил влажные волосы пятерней и уставился на Моргана. На самом деле, от капитана он ничего не ждал, а вперил взгляд куда ни попадя, прислушиваясь к шуму снаружи. Дождь все так же хлестал по обшивке, но команда по палубе не носилась - значит, все спокойно.
- Промокнет все насквозь до трюма. И порох туда же - им потом только гигантского кальмара посыпать, как солью, - бесхитростно подытожил Гектор, прищуриваясь на этикетку бутыли с ромом, а потом с видом знатока нюхая откупоренную пробку. - Пейте-ка лучше ром со мной, господин непревзойденный сэр мистер Морган, а то больше не достанется - такая бутылка последняя. Йо-хо-хо! - хохотнув и крякнув, Берг снова приложился к горлышку и закинул босые ноги на третий стул, принимая шаткое, но эффектное положение - как раз в своем духе. Жидкий огонь прокатился в горло и дальше, озябшее тело содрогнулось, отогреваясь изнутри.
- Погода ни к черту, добыча вся перевелась, Быки скоро от скуки друг другу кишки будут на спор выпускать. Чего мы тут застряли, Тоби? Мотаемся как... Нет, правда, ты меня послушай, - Гектор тяжело навалился грудью на стол, глядя на капитана, одной рукой по-прежнему обхватывая бутыль, а второй азартно хлопнув по столешнице. - Рассказывают же разное! Про Новые Земли, где даже на суше раздолье - золото и какие-то голозадые вокруг скачут. Туда добраться - и горя не знать! Нагрузиться по самый борт... - лицо Берга приобрело мечтательное выражение. Он возвел взгляд к потолку каюты и, не руша миража, подсунутого воображением, сделал еще один обжигающий гортань глоток, не поморщившись.

Отредактировано Hector Berg (2017-08-16 08:56:06)

+1

3

Вдох, и грудь наполнилась свежим морским воздухом, рьяно приправленным солью и порохом. Тобиас стоял на самом носу корабля с закрытыми глазами. Его фигуру омывали солнечные лучи, показывая насколько стал грязным камзол со временем, где виднелись пятна крови не только своей, но и врагов. А где и вовсе требовалась заплатка. Еще солнечные лучи скапливались на его лице, в морщинах, испещряя задумчивое выражение. Глаза закрыты, он стоял совсем недвижим. Лишь ветер то и дело трепал его светлую шевелюру, с годами все никак не сумевшую поседеть. А пора бы уже начать, верно? Наконец зелень глаз вырвалась из плена век и прикоснулась к волнам, к голубому небу и небольшому облаку на горизонте, далее она пробежалась по правому борту и наконец устремилась к морякам, непрерывно трудящимся здесь, на палубах Быка. Неподалеку стояли канонир, матрос и пороховая обезьяна. Парнишка настолько приглянулся бывалым морским волкам, что те решили научить его держать оружие в руках и стрелять. Вот и правильно. Всегда приятно наблюдать, что команда дружна и каждый готов прийти друг другу на выручку. Немного дальше стояли боцман и еще один матрос. Те лишь рассматривали паруса, все ли нормально, нет ли где новых дыр. А далее кто-то из юнг драил старые обветшалые доски, кто-то проверял узлы. Жизнь текла своим чередом в стенах пиратского дома. Но внезапно Морган словил на себе взгляд одного из абордажников. Светлые брови слегка нахмурились, добавляя глубокие морщины на лбу. Рука медленно поднялась к голове и натянула треуголку. Морган двинулся в сторону грота. - Ты что-то хотел? - Двое поравнялись, рассматривая друг друга с ног до головы. - Когда будет добыча, капитан? - Морган прищурился, всматриваясь в голубые глаза матроса, зрачки которого были очень малы от яркого солнца, и теперь показывали лишь ледяную пустыню. - Скоро. Возвращайся к своей работе. - Морган было двинулся дальше, в сторону своей каюты, но моряка ответ совсем не устроил. - Когда скоро, Морган? Мы уже неделю шляемся по этому морю и еще никого не нашли! - Моряк кинул толстый канат на пол и тот с глухим ударом оповестил об этом Волкодава. Капитан встал на месте, чуть приподнимая голову, стоя теперь спиной к матросу. Все, кто находился сейчас на палубе, обратили на этих двоих внимание прекращая деятельность. - Мачту мне в зад, если я неправ! Скажи честно, капитан, ты не знаешь куда и зачем мы идем!? А я тебе отвечу: мы ходим кругами! - Тоби все еще стоял на месте, рассматривая лестницу, ведущую к рубке. - Чертов Безумец! Сколько можно это терпеть!? - Правая нога первой начала разворот, устремляя нос тяжелого сапога к недовольному. Тело в светлом камзоле развернулось, всем своим видом принимая вызов. - Тебя не устраивает моя политика на корабле? - Сквозь зубы процедил Морган, подступая к матросу, испепеляя его своим взглядом. - А может быть ты забыл, кто привел тебя к тому, что ты имеешь сейчас!? - Но матрос не отступал, он лишь встряхнулся, теперь больше походя на разъяренного быка. - К чему!? К разваливающемуся корыту и безделице!? Где добыча, сукин ты сын!? - Морган выхватил пистоль все той же верной правой рукой и приставил дуло ко лбу нахального моряка. - Ты сейчас, при всех, заявляешь, что я негодный капитан!? - Волкодав осклабился, злобно всматриваясь в моряка через прицел пистоля, тот молчал. - Ты знаешь пиратский кодекс! Обвини меня перед всеми и мы проверим, кто из нас лжет! - Но моряк по-прежнему молчал, лишь сжимая крупные ладони в кулаки. Через пять секунд немой сцены Тоби опустил оружие и устремился в сторону каюты. - Пять ударов плетью за неподчинение приказу капитана! И еще пять за ненадлежащее обращение. - Тут он снова встал на месте и обернулся на команду Быка, что по-прежнему стояла в полном ступоре. - Боцман! Привести к исполнению! - Боцман зашевелился, еще трое подоспели к взбесившемуся быку, пытаясь удержать идиота, а капитан в это время все-таки скрылся в каюте.
Потом начался дождь. Ливень то и дело тарабанил по палубе, взывая то ли к Марису, то ли к морским чертям. Призывая какого-нибудь монстра, что живет на самом дне и только и ждет своего часа. Корабль взывал к милосердию, когда корпус его то и дело сновал то вверх, то вниз по волнам. На капитанском столе лежали сейчас морские карты, на них падал тусклый свет двух свечей, что задыхались в колбах уже очень давно. Не то, чтобы выходка очередного недовольного матроса вывела капитана, но отсутствие добычи и правда наводило на мысли о дурном. Команда может остаться ни с чем после вот уже которой недели блуждания по водам. И это совсем нехорошо. Где же та удача, что все время на своих невесомых крыльях следовала за Морганом, указывая тонкой изящной ручкой направление? Где госпожа Фортуна, когда она так нужна!? В конце концов, совсем отчаявшись, Тобиас сложил карту и убрал ее в стол от глаз подальше. Сколько еще им придется просидеть без дела перед тем, как появится хоть кто-нибудь? Запуская пятерню в пряди белых волос капитан молился о том, чтобы Марис послал ему хоть какую-то добычу. Уж лучше вялый торговый бриг на горизонте, чем ничего. Затем взгляд его случайно посмотрел на свечку, чье пламя на миг заворожило Безумца. "Кого еще нужно принести в жертву, чтобы мы наконец смогли поживиться?" а дверью послышались до боли знакомые шаги. Тобиас закрыл глаза от части потому, что не готов был сейчас общаться, пускай даже с другом. Но дверь распахнулась и на пороге появился Он. "Сжечь Гектора или поджечь себя, как дар Марису?" Звонкий голос раздался по всей мрачной каюте, озаряя своей жизненной энергией. - Да, с таким шквалом придется долго за ним гнаться. Если и вовсе не упустим. - Ветер уже давно окреп и стал злее, к тому же ливень вывел сложившуюся ситуацию на другой уровень. - Все трюмы задраили? Ночь сегодня будет жаркой. Уже встали на штормовые паруса? - Тяжело вздохнув Тобиас подпер кулаком подбородок, его взгляд терялся где-то в недрах каюты. - Только шторма нам не хватало. - Задумчиво произнес он. Брови сейчас вновь стали нахмуренными, разрезая высокий лоб двумя поперечными морщинами. И уходя в свои мысли Морган почти начал забывать о присутствии Гектора в темной обители, но тут его громкий голос вновь разбил идиллию, заставляя обратить на него внимание. Зелень глаз зацепилась за мокрые рыжеватые волосы, что теперь исходились волнами вокруг лица старпома. Крупные капли с его тела падали на пол, на стол, на все близлежащие вещи. Хорошо, что карты были уже убраны в надежное место. - Тебе не нравится, что нам не приходится рисковать своими шкурами ради пары серебряных? Торговцы совсем обленились, но нам от этого только лучше. Меньше ранений, смертей - меньше компенсаций за неудачу. Добыча стала легкой. Но надо ее для начала найти. - Тут корабль изрядно качнулся, громко заскулив от потуги. Глаза Моргана поднялись к потолку, пытаясь рассмотреть сквозь древесину того, кто сейчас стоит у штурвала, но все тщетно. Он еще не научился видеть сквозь предметы. И тут слова Берга заставили встрепенуться капитана. Он посмотрел сначала на стеллаж с книгами, затем на старпома, но отвечать на его слова он не стал, как, впрочем и на почти все последующие.
- Ты не первый, кто мне сегодня на это жалуется. - Почти сквозь зубы процедил Морган, приподнимая чарку и делая большой глоток. - А что я сделаю, если нет добычи? Не сплавать ли мне на материк и не потрясти ли шпагой у них перед носом,
чтобы они нормальных торговцев посылали а не этих бездарей!?
- Чарка с тяжелым глухим стуком опустилась на стол перед капитаном, слегка выплеснув малую долю рома. - Да и какие к Марису Новые Земли, когда здесь и сейчас творится черт пойми что!? - Он наклонился к своему собеседнику, пародируя позу, разве что ноги не смог закинуть на стул, так как с его стороны еще одного не было. - Ты сам посуди - мы даже добычу нормальную найти не можем! Совсем скоро нам нечего будет выплачивать быкам, а ты серьезно думаешь о том, чтобы уплыть к каким-то берегам и там веселиться с "голозадыми"!? - Морган тут же поднял свою чарку и вновь сделал пару крупных глотков, понимая, что сейчас разойдется не на шутку и надо как-то себя успокоить. Но это будет сложно, так как напротив сидел еще более вспыльчивый человек, которого раззадорить - пошутить над буквой "р". - Нам не на что куда-то плыть. В последнее время трюм заполнить - уже задача не из легких. - Тобиас сделал глубокий вдох и выдох так, будто на его плечи легла непосильная задача. И да, его нервы сдавали. Он чувствовал, как потихоньку начинают трястись руки, как голову сводит от разного сорта мыслей. Он не мог заснуть ночью от того, что понимал: если на этой неделе не будет добычи, то команда останется ни с чем. И это его бесило. Словно мир сейчас отвернулся от "Дикого Быка". - Не неси чушь. - Наконец подытожил он и допил ром, отставляя чарку подальше.

+1

4

Тому, кто ни разу не ходил на трехмачтовом фрегате, никогда не вообразить, что с гордым кораблем вытворяет штормящее море. Как вольно гуляет под ногой твердый палубный настил, как передергивается крепкий корпус от сокрушительных ударов мощных валов. Нос корабля прорезает волны, бросая дерзкий вызов стихии, цепляя ошмётки пены на рога бычьего черепа, и мир сужается, переворачивается, несется вперед, то забиваясь между волнами, то взбираясь на самый гребень.
Качка всё усиливалась, но твёрдая рука Гектора надёжно держала бутыль с ромом на столе, а сам он сохранял свое шаткое положение, растянувшись на двух стульях с редким проворством и даже с грацией. Новичков в такую качку выворачивает наизнанку, да и с бывалыми морскими волками бывает всякое - особенно если накануне перебрать в порту. Но когда старпом широко шагал по палубе в сторону каюты капитана, его цепкий взгляд успел обшарить всех встречных моряков - все были в своем уме и даже относительно трезвы, никто не думал паниковать и метаться от борта к борту, норовя сигануть вниз. В отчаянных передрягах такое случается с самыми нервными и со слабаками. Берга нередко занимал бесхитростный вопрос: а как добровольные утопленники отнеслись бы к новости о том, что буря миновала, и уже на следующее утро фрегат благополучно рассекал морскую гладь - чистую и незыблемую, как зеркало? Досадно было бы, а? Кусали бы локти, смельчаки, если бы их вместе с потрохами и костями прежде не сожрали акулы и какие-нибудь еще плавучие и ползучие морские гады - благо их там, внизу, под килем, столько, что глаза разбегутся, как увидишь.
Разбегутся, прикроются веками от жгучей солёной воды и сгинут - а вместе с глазами и ты сам, не успев толком погостить у Мариса в здравом уме и живой плоти.
Но сейчас за борт матросы могли сигануть разве что от скуки и уныния. Последние недели выдались вялыми настолько, что даже шанти пираты подхватывали только с третьей строки - и то нехотя, - а не со второй, как полагается. А уж в шанти Гектор толк знал. И в том, как распознать настроение команды - тоже. Поэтому, хоть он беззаботно шагал в сторону капитанской каюты и насвистывал себе под нос, по дороге подрядившись помочь вахтенным поставить штормовой парус, мысли в его голове бродили тяжелые. И разговор предстоял не из легких.
Бутыль грела ладонь, и влажные пальцы, ледяные от дождя и вымокших насквозь канатов, все крепче стискивали гладкое стекло.
- Дрейфуем на ветер под стакселем и рулем, - между делом доложил Гектор, глотнув из горлышка и метнув прицельный взгляд на капитана. - Трюмы задраены, курс бейдевинд. Если повезет, шторм не разгуляется. Хотя, удача - баба дурная... - старпом вскинул взгляд к дощатому потолку, невольно повторяя маневр Моргана, который секунды назад точно так же всматривался в доски, прислушиваясь к стонам и хрипам фрегата. -...ветер-то крепкий.
Угрюмый настрой капитана, скверная погода или всё и сразу заставило неунывающего фйельца слегка напрячься. Но он все же сохранял расслабленную позу и внимательно вслушивался в голос Тоби, вещающего мрачно и тихо, скупо цедящего слова сквозь ощеренные зубы.
Гектор склонил голову к плечу, пристально глядя на капитана. Влажные длинные пряди свесились ему на лоб, наполовину закрывая обзор, но он даже не моргнул.
Дело дрянь.
Лучше, когда Безумный дерёт глотку, разоряется, стучит по столу или по обшивке рукояткой пистоля и вообще вытворяет что угодно, шумно и рьяно вымещая свой гнев. Тогда запал кончается быстрее, и беловолосый дьявол скоро берет себя в руки, возвращая себе способность говорить и слушать. Со стороны всегда виднее: Гектор не единожды замечал это за другом, когда тот устраивал взбучку кому-то из матросов или заводился в разгар пьянки в таверне. Но ядовито-зеленое холодное пламя, которое тлело в его глазах сейчас, предвещало куда большую опасность, чем краткая вспышка с воплями, разряженным в воздух стволом и перепачканными порохом пальцами.
- Уже слышал, что тебе высказали недовольство, - Берг небрежно махнул рукой, будто речь шла о не имеющем значения пустяке. - Смельчак сразу кормить акул отправился или сперва почесал хребет о киль разок-другой?
Забавляясь над собственной остротой, он ухмыльнулся во весь рот. Но не ждал ответа капитана: старпом и так был в курсе, кого и за какую провинность сегодня на борту угостили десятью ударами плетью. Приговор исполнял боцман, при стычке матроса с Морганом сам Гектор не присутствовал, но иной раз команда морских головорезов бывала хуже бабского сборища в борделе: слухи на корабле распространялись быстрее, чем цинга.
Старпом снова пригубил, сделав только глоток для разогрева горла.
- А ведь в чем-то он прав, Тоби, - медленно проговорил он, прямым взглядом следя за капитаном. Порция рома не была для него этим вечером ни первой, ни последней; сознание еще оставалось ясным, и фйелец был готов отвечать за свои слова.
Чего он явно не собирался делать, так это молчать. А потому продолжил:
- Слушай-ка меня. Не он один так думает, но пока что он единственный вызвался сказать тебе в лицо. Впору бы благодарить молодчика, что проболтался, - Гектор хмыкнул и резко выбросил вперед руку, хватаясь за край стола, чтобы не свалиться со стульев - Бык вдруг норовисто взбрыкнул, переваливаясь с одного гребня на другой. Но двух моряков это не смутило. - Разные толки ходят, капитан. Может, ты нарочно здесь болтаешься и не ведешь нас к добыче? Ждешь чего-то, а нам не говоришь? Не доверяешь? - Глаза горца сузились лукаво и подозрительно. Своим звучным голосом он объявлял мнение команды вперемежку с собственным, но в каких пропорциях он их перемешал? И на чьей стороне был сам?
Нет, это даже не вопрос. Не для тех, кто знает Берга. Старпом всегда был заодно со своим капитаном и теперь тоже оставался с ним по одну сторону форта. Тем полезнее будет образумить Волкодава, слегка сбить с него спесь и раскрыть шире эти дикие глаза.
- Нечем платить быкам? Ну и что ты здесь сидишь, Тоби? Ждешь, пока яйца станут золотыми, как у той курицы из сказки? - Гектор досадливо поморщился и опять приложился к бутыли. Пошарил по столу, щелчком пригнал обратно чарку, что от качки переместилась на самый край, снова наполнил ее для капитана и двинул к нему. - Раз торговцев нет здесь, искать надо другие пути. Не перевелись же они совсем? Прячутся, скрываются, путают следы, - Гектор усмехнулся, осознав, что фраза про следы вырвалась раньше, чем он успел сообразить - дань его давнему охотничьему прошлому. Поди разыщи следы в волнах! - Осталось только нащупать новый маршрут. Но я бы, знаешь, посмотрел на Новые земли внимательнее. Серьёзно, - босые ноги снялись со стула и тяжело топнули в пол; фйелец уперся локтями в свои колени и подался вперед, низко наклоняясь над столом, сверкая на Моргана глазами из-под подсыхающих прядей. - Мы что теряем? Рискуем закуситься с кем-нибудь из наших по пути? Или тебе голозадые весь вид портят? Зато этими самыми задами они, Тоби, на золоте сидят, как рассказывают! Нам с тобой не чета. Ты думаешь, за тобой никто не пойдет, если не заплатишь вовремя? Да ладно, хорош бред нести. Они, - Берг мотнул головой, имея в виду команду, - с тобой хоть в чертов ад отправятся, да и бесплатно. Сейчас их обида пожирает, согласен. Но если соберешь всех, расскажешь толком, что и как задумал... Им это нужно, понял? Пообещаешь выплату в двойном размере от следующего куска. Признаешь, что дела идут со скрипом. Начнешь хоть что-то делать, в конце концов!
Ром не остужает кровь пирата. Если только тот не словил рапиру в бок и не околел сам по себе, пока огненное пойло еще не высохло на губах. Кровь в жилах Гектора бежала горячая, бурлящая, щедро разбавленная спиртами, и раззадорить Чертяку в такие моменты было особенно просто. Сейчас он сам это сделал - приободренный и возмущенный собственной длинной тирадой, он завершил ее крепким ударом кулака по столу. Бутыль жалобно звякнула, чарка подскочила, но не опрокинулась - это почему-то его взбесило. Схватив чарку, старпом резким тычком сунул ее в руки Моргана.
- Шевелись, шевелись! Давай что-то сделаем уже, вместе! К команде обратись, скажи что-то вроде: времена, братцы, настали непростые, но мы прорвемся, потому что решил я то-то и то-то... Ты же хоть что-нибудь решил, а? Иметь капитаном каракатицу, которая забилась под камень и под тем же камнем скоро сдохнет - оххх как паршиво, Морган, - еще один глоток рома перекочевал из бутылки в горло и обрушился в желудок Гектора; еще один тяжелый взгляд уперся в переносицу Волкодава.

Отредактировано Hector Berg (2017-09-14 20:08:51)

+2

5

Больнее всего в этот самый момент было признать, что нет ничего! Нет ничего внутри: ни идей, ни мыслей, ни желания даже поднимать все паруса этого чертова фрегата! Словно бы сам Марис высосал душу из нутра, и теперь лишь пустая оболочка из плоти и костей сотрясалась на палубах, то и дело рыская из угла в угол в поисках рома да сухарей. Отчаяние то было или просто жизнь забыла про Быка? Глаза Моргана не знали, куда нужно смотреть. Даже карты не помогали разглядеть сейчас путь, а звездное небо молчало, как никогда раньше. Ни тебе путеводной звезды, ни ветра в парусах. Руки капитана не знали к чему прикоснуться, штурвал не отзывался. Словно и фрегат восстал против Безумного. И что оставалось делать в такие моменты, кроме как дрейфовать?
И Тобиас всматривался в глаза напротив. Гектор, друг! Ведь этот яростный фйелец всегда оставался пламенем на палубе, что был способен раззадорить не только команду, но и весь мир. Он был способен одним своим присутствием воскресить человека. И так и бывало всегда, даже с капитаном. Но не теперь. В этот глубоко ненастный день и рыжие пряди и голубые глаза взывали не к веселью, а к ненависти к самому себе. И от того кровь закипала. Где-то в глубине души Волкодав знал, что Берг прав, что все им сказанное - это фитиль для пороха-идей. Но прямо сейчас он был опьянен своим гневом и бессилием, и не видел всей картины целиком.
И потому, когда Флер вновь уперся своим взглядом в Моргана, последний поднялся на ноги. Он скупо посмотрел на чарку в руке, затем снова на Гектора. И челюсти его заскрежетали, словно он пережевывал металл. Рука резко швырнула в стену деревянную чарку так, что та жалобно затрещала и развалилась наконец к чертям, заканчивая свою жизнь в каюте капитана. Следом Тобиас взял в руки бутыль рома, но все-таки не осмелился и ее запустить в стену, ибо это пойло ценилось, как никогда прежде. Но взгляд, наполненный яростью и безумием, глупой ненавистью ко всему живому в этом мире сейчас пронзал старпома, нанизывал его на иглы бешенства. - Хочешь, чтобы я обратился к команде!? - Грудная клетка тяжело поднялась, приподнимая полы камзола. - Хочешь, чтобы я жопы им вылизал, Гектор?! - Он крепко сжимал горло бутылки, словно хотел сейчас задушить и ее, и старпома. - А нахрена мне тогда квартирмейстер!? - Тоби сорвался, он буквально орал во всю глотку, больше не сдерживаемый оковами хоть какого-то приличия. Ром до конца разнуздал этого спесивого безумца, и зря сегодня боги вложили в его руки пистоль и саблю, ох зря! - Где эта портовая крыса!? Почему мне матрос говорит все о чем думает, а не он!? Где эта тряпка, Берг!? Веди его сюда! Я хочу лично от него выслушать, какой я дерьмовый и ничтожный капитан, и как уныл я для всех стал!
Наконец заткнувшись, дабы заглушить хоть не на долго свои мысли и чувства, Волкодав поднес бутыль к губам и попытался сделать глоток, но корабль снова не хило качнуло и напиток брызнул прямо в лицо капитану, омывая его почти с головы до ног. Кровавая пелена застлала глаза Тобиаса. Он, вероятно, побелел от злости. Рука уже не то, чтобы по команде мозга, а ведомая одними только эмоциями замахнулась и резво, с яростным свистом, запустила ром прямо на пол, под ноги. Стекло в дребезги, осколки, омываемые драгоценным напитком, разлетелись по всей каюте. Морган просто не понимал, что делает. Да и не хотел понимать. Он выхватил пистоль и направил его в сторону, где, по предположению, должен стоять сейчас рулевой. - Кто сейчас у штурвала!? Эта скотина угробит мне весь корабль! - И палец без какого-либо угрызения совести нажал на спусковой крючок, пуля неизменно покинула дуло и устремилась в потолок, да вот только куда подевалась потом - черт ее пойми. Запах пороха в миг забил ноздри капитана, только сильнее распаляя его на ужасные поступки, но на мгновение он все же остановился. - Не знаю я куда плыть, Гектор! Нет у меня курса! - Он швырнул на стол пистоль, тот прокатился по поверхности, снося все на своем пути, а в конце и вовсе слетел со стола, глухо ударяясь о пол. - Новые Земли! Только и мелешь чушь о Новых Землях! Да черт тебя задери, Берг! Что ты делать то собираешься, когда приплывешь туда!? Размахивать саблей налево и направо, пока эти бесы сами тебе золото на блюдце не принесут? Ты знаешь, что его добывают? И непосильным трудом! От этих племен обезьян ты не добьешься ничего! Даже если каждого на рее повесишь или мачту в задницу затолкаешь, Берг! Нам нужны шахты, нам нужны кирки! Да нам от моря придется отказаться и от ветра в парусах! Бык сгниет, пока мы найдем золота столько, чтобы забыть про нищету! - Он остановился, делая пару жадных вдохов, пытаясь привести себя в чувства. Но то ли усталость навалилась, то ли снова мысли потяжелели, Морган нахмурился, устремил взгляд на дверь сильно ощущая сейчас свое бессилие и беспомощность. - Сейчас нам это не по силам. А искать торгашей надо, да только удача от меня отвернулась, друг.
И что остается делать в такие моменты, когда кажется, что жизнь выбивает из-под ног пол, и все играет против тебя? Тобиас многозначительно посмотрел на старпома, вслушиваясь во все звуки этого мира сразу. Он слышал, как трещит по швам обивка корпуса и его собственная жизнь, он слышал, как скрипит корпус корабля, обнимаемый злыми волнами, он слышал, как моряки справляются с непосильным трудом. Единственное, что Морган никак услышать не мог - свой рассудок.
Надеясь хоть как-то избавиться от тяжелого взгляда Гектора, Волкодав сделал шаг в сторону, и случилось то, чего так не хватало в сложившейся ситуации. Он наступает на остатки бутыли, корабль резко кренится на левый борт, и сапог капитана устремляется за креном, пока его тело теряет равновесия. Мгновение. И светлый камзол падает на пол в лужу разлитого рома, наслаждаясь тем, как осколки впиваются в тело. Жизнь теряется где-то в недрах разума, глаза закрываются, но пульс все еще держит ритм. А он порождает импульсы в голове, а те впрыскивают в бытие мысли. - Кусок дерьма! - И, в который раз скрипя зубами, капитан поднимается на ноги, после чего снова падает. Но желание встать с колен, обуздать Быка и убрать от штурвала рулевого теперь в нем на столько велико, что его не смущают ни впившиеся в тело стекляшки, ни количество выпитого рома, что мешает твердо стоять на ногах! Морган срывается с места, дабы наконец сразиться со стихией, и никто сейчас не помешает ему. В порыве ярости и злости он отталкивает Гектора с пути не нарочито но достаточно сильно, одновременно доставая саблю и устремляясь на выход. - Да из какой задницы у него руки растут!?

+1

6

И всё-таки рвануло! Так между затухающими углями вспыхивает последний огненный всполох, и из него вдруг снова разгорается всепожирающее ревущее пламя. Только чуть тронь угли, только подставь огонь дуновению ветра! Сейчас Гектор сам стал тем, кто намеренно поворошил тлеющие угли. Когда Тобиас вскочил на ноги и яростно швырнул чарку в надсадно скрипящую стену каюты, старший помощник пьяно расхохотался и сам поднялся на ноги, выпрямляясь во весь свой немалый рост.
- Считай, нынче я за квартирмейстера, - ухмылка Берга больше походила на оскал, привычный и не предвещающий добра. Долго стоять вертикально пират не сумел: пол каюты уходил из под ног, волны всё жестче швыряли фрегат, встряхивая, затягивая вниз и опять выталкивая вверх. Остался бы лучше сидеть, да уже поздно - взбешенный Морган драл глотку за двоих, сверкал глазищами, швырялся всем, что попадется под руку и был готов разнести каюту ко всем морским чертям. Как тут усидишь в таком веселье, когда сам дьявол вырвался на волю?! - Приведу, приведу! И поговорим как следует втроем! Но уж не удивляйся, если ко дну отправимся раньше, чем ты успеешь в лоб ему пальнуть! Матросы живо паруса порвут, пока мы тут балакаем, Безумный! Давай, давай и рулевого притащу! Все сядем вместе, спрячемся, как крысы в трюме - может, чего и выйдет! Что толку от докладов, теперь-то что?! - Корабль протяжно застонал, загрохотал и заскрипел; но прогремевший совсем рядом выстрел перекрыл этот шум. Гектор осоловело заморгал и встряхнул головой; качка мотнула его влево, но сильные моряцкие руки успели ухватиться за капитанский гамак, так что старпом ухитрился-таки удержаться на ногах. Босые ступни напоролись на осколки от бутылки, что разлетелись по всей каюте, и, смачно ругнувшись, Берг вдруг расхохотался пуще прежнего. - Ну что, попал, а, Тоби?! Прямо промеж глаз? Да выйди наконец-то из каюты и пристрели скотину, как хотел! Мертвец, поди, штурвал удержит лучше? А поведет он нас куда, раз курса нет? Без всяких, сразу к Марису на пир?!
Отпустив неистово раскачивающийся гамак и оттолкнувшись от стены, Гектор с усилием бросил собственное тело вперед, пытаясь успеть перехватить пистоль, который капитан швырнул через стол. Но не успел и вместо этого крепко схватился за края столешницы побелевшими пальцами, вскинул голову и сверкнул глазами, в очередной раз пройдясь босым по битому стеклу.
- С тобой только я и говорю открыто, братец Тоби, - сбавляя громкость, но наращивая ярость в рычащем низком голосе, Берг неотрывно наблюдал за Морганом, теряющим свой пыл. Его же собственная злость только росла и крепла, и могучее тело фйельца сотрясал плохо сдерживаемый гнев. Никогда он не умел его обуздывать. И не желал пытаться. - Я, а не квартирмейстер, потому что ты ослеп, оглох и отупел, если выхода не видишь! И славный капитан становится дерьмовым, когда только себя и слышит! Давай, скажи еще раз, что я чушь мелю. А сам-то ты? От тебя и чуши не услышишь, нытьё одно. Шахты, кирки, удача... Да твою же мать, Тоби! Оно и не будет нам по силам, если проболтаемся еще хоть день вот так!
Но Морган терял запал - прямо на глазах у Гектора. А вот его самого теперь так просто не остановить. Страшно заскрежетав зубами, он отпустил края стола и сделал шаг вперед: так и тянуло врезать по этой костистой скуле, проступающей сквозь иссеченное шрамами бледное лицо, чтобы отрезвить, мгновенной болью привести в чувство, еще раз разжечь полыхающее яростное пламя! Ветер крепчал, валы грохотали все громче, трепля и терзая стонущий фрегат, и они, двое в капитанской каюте, ничего еще не закончили! Но очередной удар пришелся под дых Быку, и его жестко швырнуло в бездну с самого гребня волны. Со стола полетели карты, книги, вся навигация; компас покатился к двери. Сам капитан не устоял на ногах, и старпом с сочными проклятьями повалился на пол каюты вслед за ним, инстинктивно вскидывая руки, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь, но весь мир вокруг ходил ходуном и выскальзывал из напряженных пальцев.
Загремев на пол, промяв своей спиной осколки от бутыли, Гектор зарычал и попытался встать; краем глаза видел, что капитан пытается проделать то же самое. И всё равно, что старпому удалось подняться первым - Тобиас с силой оттолкнул его, балансирующего на нетвердых ногах перед дверью. Мог бы уронить и снова приложить хребтом о пол, да только Берг извернулся и вцепился в острый локоть капитана - только затрещал по швам его камзол, когда-то светлый, а теперь заляпанный темным ромом, порохом и кровью, изорванный жадным до плоти стеклом.
- Штурвал твой, рулевому руки потом выдернешь! - Дверь распахнулась, и оба пирата ринулись на залитую сплошным ливнем палубу, ныряя в грохот урагана с головой. Матросы метались от борта к борту, кто-то не успевал подняться, как снова падал, скользил по мокрому настилу, налетая на кнехты, вышибая дух, а то и зубы. Гектор запрокинул голову к почерневшим небесам и прижал ладони ко лбу, чтобы потоки воды меньше заливали глаза. Паруса благоразумно приспущены, но ветер рвал их все равно, и, набрав полную грудь соленого влажного воздуха, Берг рыкнул во всю глотку:
- Брамсель! Какого дьявола не закрепили брамсель, черти? Закрепить! Всех наверх, взять риф на грот-марселе, шевелись, живо!
Неуёмный нрав фйельца не позволял ему стоять, цепляясь за леер, и смотреть за тем, как выполняются команды. Быстрее, крепче, дружнее, выше! В такие острые моменты удержать себя на месте он не мог и, выкрикнув приказы своим раскатистым голосом, сам же среди первых ринулся их выполнять. Ррраз, два, еще раз - вверх, по наветренным вантам, - руки знают свою грубую работу, потяжелевшие намокшие канаты сдирают кожу с ладоней, когда кренится корпус и будто сама мачта, - а ты, не зная передышки, всё карабкаешься наверх, выше, пока не доберешься до нок-реи. И даже к лучшему, что сапоги остались под столом в каюте капитана: босые ступни проще всунуть в петли, когда перевешиваешься через рею, и дерево впивается поперек живота. Взревев приказ, Гектор сам первым дернул шкот, и руки десятка матросов, взобравшихся следом, с готовностью подхватили и натянули снасть.
Ветер трепал и полоскал парус, шкоты рвались из ладоней: теперь уже только сила и выносливость твоего собственного тела отделяют от падения вниз, в разверстую пасть ненасытного шторма. Дождь заливал лицо, но фрегат трепало чуть меньше. Что это? Капитан встал у штурвала и - единственный! - сумел усмирить норовистого Дикого Быка?
Чем слабее ветер - тем слабее бдительность у повисших на нок-рее моряков. Раз не так сильно швыряет и мотает, можно расцепить зубы и вздохнуть. Самый опасный момент - вот он; миг затишья в эпицентре бури.
И пронзительный вопль, который его нарушил! Хриплый крик взлетел к грозовым небесам, подхваченный внезапным порывом ветра, и оборвался глухим ударом тела о палубный настил, когда один из матросов, совсем еще мальчишка, сорвался с нок-реи, с ужасающим ором полетел вниз, проломил себе затылок и затих.
Частый пульс прорезался ударами в висках старпома, и выпитый ром вдруг заклокотал, забулькал в горле, проталкиваясь обратно. Гектор шумно сглотнул, все еще оглядываясь на нерасторопного юнца, поплатившегося жизнью за свою хилость или неуклюжесть. Но все-таки Флер взял себя в руки быстрее остальных.
- Стоять по местам, риф-тали тянуть! - Рявкнул Берг, возвращаясь к работе и натягивая снасть с двойным остервенением, до хруста сжимая зубы. Буря разыгралась с новой силой, фрегат отчаянно кренился, и бушприт рассекал встречные валы, взрезая ошметки пены. Новые Земли, торговцы? Собственные проспиртованные кишки ценнее, чем призрачная тень наживы, и потоки соленой воды смывали хмель вместе с пылом недавней ссоры с капитаном.
Команда приходила в себя от потери и теперь бодро справлялась сама; Гектор, высматривая за штурвалом Тоби, проворно спускался по вантам, а судовой врач держал голову мертвого матроса, пока по его ладоням стекала темная, почти черная кровь.
Твоя кровавая жертва, Марис! Возьми ее - бери и подавись! Хоть это смирит теперь твой гнев?!

Отредактировано Hector Berg (2017-11-28 05:58:35)

+2

7


Вот он, долгой дороги моей предел.
Я у цели. Меня, Прометей, к тебе
Эта птица примчала. Не удила
Направляли полет ее - помысел мой,
Состраданье к печальной твоей судьбе
Внушено мне, должно быть, нашим родством.
Но пускай бы и кровь
Не роднила нас - знай, все равно никого
Нет на свете, кто был бы мне дорог, как ты.
Что правду сказал я, увидишь. Чужда
Речам моим лесть. Ты лишь намекни,
Как можно помочь тебе, чем услужить,
И скажешь ты сам, что не знаешь друзей
Вернее меня, Океана.
(с)

Под черным небом замерла фигура капитана. Объятая непокорным ливнем, она казалась сейчас особенно худой и высокой, вытянувшейся, слегка сгорбленной, потерявшей любую надежду на дальнейшее существование в этом мире. Не живой. Словно этот ливень был сейчас наказанием за все его грехи, что сотворились некогда в каюте. Бездействие, знаете ли, тоже наказуемо. И вот, пряди белых волос прижались плотно к лицу, обвивая лоб витиеватым узором, плечи поникли, а руки и вовсе обвисли. И взгляд, устремленный вперед, был обращен не к бытию земному, а в никуда. Гектор уже давно бежал прочь в своей неумолимой спешке. Он был, как обычно, горяч и суров для того, чтобы делать свою работу. А Морган... А что Морган? Его окаменелое тело не двигалось, стояло на перепутье, пока весь мир вокруг бушевал. Крупные холодные капли стекали вниз по черепу, камзол его в миг промок. И вроде даже холод начал подкрадываться под полы одеяния, стараясь не то погубить собой бренное тело, не то, наконец, подтолкнуть к действию. Дыхание замерло.
В голове его послышался пульс. Пульс собственного сердца, снедаемого гнетом мыслей. Он был не ровен, часто сбивался. Никак не мог достичь единого порыва. И Тобиас запрокинул голову, чтобы дождь как следует смочил его лицо, чтобы вода проникла в приоткрытый рот, стекая по губам, наполнила его своей пресностью, чтобы она омыла глаза его и, наверное, разум. Штормовые порывы нещадно хлестнули капитана по лицу, отрезвляя сознание. И на губах, на тонких, безжизненных ранее, губах показалась теперь улыбка. Она трещиной протекла по подбородку, искривленная и ужасающая на вид, но полная возрождающейся силы. Морган, прищурившись, постарался вглядеться в нависшие над фрегатом тучи, сотканные из ярости и злобы. Все нарастал шторм, все сильнее кренился Бык. Но только сейчас Волкодав понял, для чего он появился на этот свет.
В миг взлетев к штурманской рубке, Тоби тут же резво и порывисто оттолкнул от штурвала рулевого. Пират, на вид лет под пятьдесят пять, с приличной лысиной на голове и сединой в оставшихся жилистых прядях, невысокого роста и щуплого телосложения, уже успел выбиться из сил, и потому, наверное, пал на пол, испуганно вглядываясь большими серыми глазами на капитана. А может он и вовсе не ожидал толчка. Но этот пронзенный трепетом и легким страхом взгляд внимательно и пристально следил за каждым движением Волкодава: как руки его крепко сжимают рукояти штурвала, как рот его искривляется теперь в злобном оскале, слегка вздернутом безумной улыбкой, а глаза, в коих пылает дьявольский огонь, не боясь смотрят прямо в пучину смерти, и вся фигура его, твердо стоявшая на ногах, напряженная от непосильной работы, преисполнена вожделением к шторму. Тобиас заметил взгляд рулевого и лишь на секунду оторвался, чтобы взглянуть на старого быка. - Смотришь!? Ну... Смотри! Смотри, как велико могущество стихии! Ничто не сравнится с ней... - Морган сжал плотно челюсти, злобно нахмурившись, и добавил уже тихо, чтобы услышать его мог только шторм, - кроме меня.
Взгляд капитана наблюдал поистине завораживающую картину: тяжелые гребни волн перекатывались рядом с кораблем, порой наваливаясь на него всей своей могучей тушей. Они норовили столкнуть Дикого в бездну, увлечь под воду на поклон Марису. А фрегат скулил под натиском стихии. Обшивка его скрипела, корпус стонал, паруса дребезжали. Лишь чудо помогало такелажу держаться посреди разверзнувшегося Ада. И Морган продолжал крепко сжимать в руках штурвал, направляя судно по верному пути. Но так же он пытался следить за командой, что неуемно старалась сделать все необходимое для выживания. Моряки суетились на палубе, они бегали от одного борта к другому, периодически падая от очередного крена, разбивая лица и конечности в кровь. Тоби искал только одного человека. Того, кому нипочем любая стихия, огонь внутри которого не погаснет ни при каких условиях. Берг. Взор зелени зацепился за крепкую фигуру старпома, что трудился наравне со всеми. Капитан осклабился, продолжая рычать себе под нос - Давай, Гектор! Расшевели этих крыс!
Внезапно рулевой, что все это время продолжал безбрежно валяться подле ног капитана, вскочил и заорал во всю глотку, указывая пальцем вперед - Осторожно, капитан! Вал! - Тоби пришлось оторваться от наблюдения за командой, чтобы оценить набегающую волну. Хороша! Крепкая, высокая. Но все же не так сокрушительна, как "девятый". Волкодав отчаянно крутанул штурвал, чтобы Бык крепким лбом своим встретил чертовку, так отчаянно решившую поиграть с ним, после чего рукам Волкодава нужно было показать свою силу, дабы не дать колесу разболтаться. Улыбка снова нарисовалась на лице, росчерками безумия окрашивая весь статный образ.
О, Океан! О, брат мой! - Улыбаясь стихии во все зубья, принимая каждый ее хлесткий удар своим нерушимым телом, Морган продолжал твердо стоять на ногах. Волна все приближалась, словно то была огромнейшая акула, что стремится поглотить безропотного человека, и пасть ее, полная острейших лезвий, раскрыта и готова обрушить Божью кару. - Я знаю,
ты силен! Я знаю, могущество твое безгранично! Но посмотри в глаза мои, о, Океан, ведь я сильнее!
- Корабль жадно впился рогами в вал-акулу, стремясь порвать преграду, явно показывая миру, что он без боя не сдастся. - И Дикий Бык сегодня пронесется ураганом по твоим волнам, ему не потонуть в твоих объятиях! - Фрегат легко и проворно вскочил на гребень волны и тут же устремился вниз, не поддаваясь искушенью Смерти. Он необуздан. Он стремителен. Он непобедим. Тобиас, по-прежнему крепко сжимающий штурвал, вдруг рассмеялся. - Смотри, как гордо возвышаются мачты! Смотри, как сильны моряки на борту! Нас не сломить непогодой! - Но, видимо, шторм решил проверить на прочность каждого, кто сегодня оказался в его недрах. Колесо внезапно устремилось вправо, Бык начал крениться, и сдавленный хриплый стон вырвался из груди Безумца. А где-то на палубе прервалась жизнь матроса, отдавая дань Марису. Морган видел этот стремительный рывок вниз, падение и возвышение души. Его челюсти только сильнее стиснулись, а тело напряглось до предела. - Пират умирает, но команда его живет, - процедил он, не признавая поражения в игре за жизнь каждого быка.
Гортанный клокот разрывал грудь капитана. Тот гневно посмотрел на рулевого, что все еще был рядом, ожидая дальнейших приказаний, боясь пойти по стопам несчастного моряка, что уже погиб. - Эй, ты! Тащи линь! - Молящие о пощаде глаза старика внимательно всмотрелись в фигуру Тобиаса, пока глупец пытался осознать приказ, но уже через секунду рулевой лишь кивнул и бросился за линем, прекрасно понимая, что собирается сделать Волкодав. Жилистые руки ловко обвязали веревку вокруг талии Моргана, завязывая крепкий узел, тем самым мысленно приговаривая капитана к смерти на борту собственного корабля. Ведь Тоби уже давно осознал, как сможет наверняка выиграть этот бой, когда бросил вызов стихии. Он останется один на один со штормом. И выиграет. Он не может проиграть. - А теперь найди Гектора и передай ему, чтобы убирал команду с верхней палубы! Все в трюм! - И рулевой лишь немо посмотрел в зелень глаз капитана, затем робко сжал его плечо. - Быстрее! - Старик сорвался с места и скрылся на лестнице, устремляясь к грот-мачте.
Рулевой, стараясь не отдать сегодня душу Марису, подскочил к вантам, по которым уже спускался вниз Берг. Дождавшись, когда старпом окажется внизу, он испуганно завопил - Гектор! Морган приказал убрать команду с палубы и побыстрее! Он...
он сошел с ума! Берг, он безумен!
- После чего, трусливо пригибаясь, старик начал кричать остальным, чтобы они быстрее уходили в трюм, дабы спасти свои жизни в эту безудержную ночь. И лишь Волкодав не двигался с места, прирастая к штурвалу, неумолимо держась за него, не давая Дикому взбунтовать. Капитан сурово всматривался вперед, в каждую волну. Он пытался прочитать на гребнях то послание, что даровала ему судьба, но отчаянно не мог это сделать. И чем больше злился Морган, тем сильнее становился шторм. Он выжидал, когда команда наконец найдет укромное место, чтобы сделать отчаянный рывок, чтобы показать, на что способен.

+2

8

А буря только крепла: ветер будто изголодался по свободе и теперь расправлял свои невидимые крылья со всей могучей силой, на которую только был способен. Чего не узнаешь в портовых тавернах от чужеземных моряков! Гектор и сам как-то слышал присказку о древнем колдуне откуда-то с атлантийских берегов, который способен был поймать ветер, свободно гуляющий над морскими волнами, и заточить его в сосуд. Закупорить и спрятать в карман, а потом уж выпускать по своему усмотрению, когда понадобится наслать на неприятеля бурю или развеять мёртвый штиль, в который угодит корабль.
И теперь тот самый колдун из старой сказки будто оказался рядом. Выпустил пленённый вихрь из кувшина, и он, разгневанный и беспощадный, понёсся вперёд, тревожа морскую гладь, стягивая черные тучи, вздымая сокрушительные валы и раззадоривая самого Мариса, приглашая поиграть с первой попавшейся на пути безделицей - угодившим в сердце бури трехмачтовым фрегатом с рогатым черепом на носу.
Но череп ещё не раскрошился, а палуба крепка. Крепок и капитан - пока руки и ноги двигались машинально, спуская Гектора по вантам, он ухитрился рассмотреть Тобиаса за заливающими глаза потоками дождя. А как рассмотрел - в голос расхохотался. Громко и хрипло, как будто не видел только что, как оборвалась жизнь матроса, рухнувшего с той самой реи, за которую он сам тогда цеплялся стертыми в мозоли ладонями.
- Крррепче держи, капитан, ещё крррепче! - Старпом завопил во всё горло, цепляясь за что ни попадя и проталкивая себя вперёд, навстречу оставшейся на палубе команде. Пираты почему-то неслись к трапу, ведущему в трюм, и суетились так споро, будто морской дьявол подгонял их, хлестал по спинам упругим дождём и жёг пятки забортной водой, стекающей с палубы обратно, в утробу ревущей стихии.
- Какого... Стой, крыса, куда?! - Грубая рука ухватила за шиворот какого-то матроса, тот часто заморгал и уставился на старпома круглыми от испуга глазами. Побелевшие дрожащие губы что-то забормотали, и фйелец сильнее встряхнул пирата, намереваясь быстро привести его в чувство, но тут за спиной раздался истошный вопль, и Гектор круто обернулся, услышав своё имя.
- Убрать команду, говоришь? Я так тебя расслышал, а? - Зычный голос перекрыл грохот бури, но та взяла своё и обрушила на фрегат новый вал; Бергу пришлось отпустить матроса, двумя руками ухватиться за леер и ногами упереться в борт, чтобы не смыло прокатившейся по палубе волной. Старик-рулевой тоже удержался - того, кто провёл в море четверть века и обзавёлся жилистыми руками, которые легко удержат иссушенное ветрами тело повисшим на леере, так просто за борт не смоешь. Фрегат содрогнулся, затрещал и застонал, и старпом с рулевым молча таращились друг на друга в упор, пока вал не схлынул. Из ушей вылилась вода, намертво сцепленные челюсти разомкнулись, и рулевой доложил старшему помощнику приказ капитана. И какой приказ!
- А это новость, что ли, для тебя? Э, старина, как будто ты его не знаешь! - Гектор вдруг опять расхохотался, отлепился от борта и встрепенулся. Рулевой пучил на него серые рыбьи глаза, явно убеждаясь, что старпом на этом корабле недалеко ушел от капитана - иначе стал бы он в ответ на самоубийственный приказ скалиться и похохатывать, широко расставив ноги на палубе и выпятив широкую грудь, будто от капитанского распоряжения пришел не в ужас, а в полный восторг? - Морган сошёл с ума, это уж точно, - Берг наклонился, подцепил рулевого за шиворот и от души швырнул вперед, где он влепился лицом в спину того, кто первым был на очереди к спуску в трюм. - Да только давно это случилось, старина! Как только он на свет родился!
Гектор запрокинул голову и осмотрел туго зарифленные паруса - ветер пытался подобраться к ним, растрепать и растерзать, но умелые руки матросов свою работу выполнили надежно. Паруса убраны, шкоты натянуты - "Дикий Бык" будто сокол сложил свои крылья перед тем, как круто спикировать вниз и ухватить добычу. Но добычей сейчас мог стать сам фрегат, поэтому расправлять крылья пока рано - теперь всё решает маневрирование, твердая рука на штурвале и молитвы о милости Мариса.
Ну, а молиться удобнее как раз там, где потише.
- Слушай меня, команда! Очистить палубу! Все в трюм! - Широкими шагами Берг двинулся по кренящейся палубе вперед, хватая тех, кто продолжал суетиться, не слыша приказа, и тычками отправляя в сторону трапа. - Ты! - Как вовремя под руку попался корабельный плотник - горец крепко ухватил его за локоть и притянул к себе, рявкнув прямо в ухо: - Проверь обшивку, чтобы не текла, как решето! Пошёл! - Плотник поковылял следом за остальными, а Гектор снова вскинул голову, чтобы посмотреть на убранные паруса. Пронесёт. Должно пронести, всегда же проносило. Когда сцепился с Морганом в капитанской каюте, упустил момент - команда замешкалась, и море взяло дань за нерасторопность жизнью молодого мальчишки. Но теперь работа с парусами закончена, а корабль...
Корабль одному не удержать. Хоть грызи штурвал зубами, хоть висни на нем - тут уже не только воля морского человека против воли морского бога. Сила мышц, твердость задубевших от ветра рук и то, как сильно побелевшие пальцы не хотят расставаться с гладким деревом штурвала.
А еще плечо, в которое можно упереться своим и подналечь, отворачивая стонущий корпус фрегата от верной гибели.
- Мне тут сказали: ты безумен, братец Тоби! Так это правда, значит? - Палуба ходила ходуном и босые, изрезанные стеклом ноги скользили на окроплённом водой и кровью настиле, но старпом уверенно продвигался вперёд, хватаясь за леера, борты, кнехты и снасти, какие только подворачивались, пережидая очередной удар волны и неизменно продолжая свой путь к заветной цели - к капитану, который принайтовил себя к штурвалу и теперь взирал в лицо буре своими дикими глазами. Берг вскинул руку и махнул, привлекая внимание Моргана; в этот момент фрегат резко нырнул вперед, как утка, окунающая в воду голову и выставляющая вверх свой зад. Старпома с силой швырнуло вперед, грудью прямиком на кнехт, туго обвязанный канатом. Поток фйельской ругани захлебнулся в бурлящей забортной воде, но руки обхватили кнехт и намертво вцепились в канат. Схлынувшая волна не утащила горца следом за собой, и он сумел опять подняться на ноги - промокший до костей, задыхающийся и ощупывающий ушибленную грудь - чувство было такое, будто кнехтом в ребрах проломило дыру. Но пальцы нашли только мокрый распахнутый ворот рубахи и кожаные ремешки, привычно перебрали амулеты, нашли один и крепко стиснули, благодаря за то, что опять защитил и уберёг. Как глупо было бы скатиться за борт вместе с волной! Пройти с полсотни абордажных схваток - и нá тебе, такой конец!
- Теперь уж сам вижу... вижу, что правда, Морган, - выдохнул Берг, добравшись, наконец, до капитана, тяжело дыша и мотая головой, убирая с глаз мокрые темные волосы. - Безумен как пьяный дьявол. Но тут уж не посидеть в каюте, не пожевать табак, не помусолить, что нам делать, - старпом хрипло рассмеялся, и его руки крепко ухватились за штурвал с другой стороны. Плечом он толкнул острое плечо капитана, тесня того в сторону, чтобы перехватиться удобнее и дать передышку его натруженным рукам. Набегал новый вал: общими усилиями удалось опять направить фрегат лоб в лоб со стихией, и бушприт взрезал волну, а форштевень умылся клочками пены. Хоть выломать штурвал к чертям, но не дать Марису развернуть корабль боком к волне, иначе одного удара хватит, чтобы разбить корпус в щепки.
Даже стоя бок о бок с капитаном, чувствуя, как от ярости дрожит его худощавое тело, пришлось наклоняться к самому уху и опять рявкать во всю силу лёгких, чтобы докричаться до Тоби через рокот бури.
- Будь мы прокляты оба, если не выберемся! Но я тебе еще зад не надрал, рррано мне с Марисом встречаться! - Штурвал дрогнул в руках, когда вал коварно подобрался снизу и ударил Быка под дых, но оба пирата устояли на ногах. Гектор напрягся еще, налегая на штурвал всё ещё саднящей от удара грудью, повернул к капитану ухмыляющееся лицо и наткнулся взглядом на знакомые старые шрамы. - А сам-то ты не помирать собрался, братец? Ты смотри-ка, всё к тому идёт!

+1

9

Дождь в этот день не щадил никого. Ливнями изливаясь на палубу Быка, он омыл своим тяжелым прикосновением все, до чего мог и не мог дотянуться. Отбивая древний шаманский ритм, призывая самого Дьявола морского, дабы тот поглотил этот корабль, дождь распалялся, кажется, все сильнее. И помогал ему извечный брат его - ветер.
Команда корабля почти полностью скрылась в трюме, пока шквалы бросались на корпус фрегата, как злые голодные волки на бока и спину оленя, стараясь укусами порвать плотную шкуру, да свалить его на бок и умертвить. Но Бык был непреклонен. Он продолжал ломать крепким лбом и рогами каждую набегающую на него волну, непреклонно двигаясь вперед, повинуясь руке капитана, что крепко держала штурвал. Он игнорировал ветра своими убранными парусами и стройными крепкими мачтами, а корпус, хоть и скрипел, но все еще был способен выдержать этот натиск стихии. Как и те двое, что встали сегодня наперекор судьбе, что не побоялись заглянуть в пустые глазницы Смерти.
Завидев силуэт своего старпома, капитан весело осклабился. Два зеленых безумных огня с восхищением сейчас посмотрели на мощное крепкое тело, что двигалось прямиком к штурманской рубке, и даже, не смотря на лютую качку, смогло помахать ему. Тоби же не рискнул оторвать руки от рукоятей, а лишь приосанился, да растянул улыбку свою еще шире, выкрикнув скорее дождю, нежели Гектору, - ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! ВОТ ЭТО МЫ СЕГОДНЯ ПОВЕСЕЛИМСЯ! - В этот миг ветер подхватил полы его промокшего насквозь камзола и растрепал непослушные пряди белых волос, пытаясь остепенить капитана. Но Морган лишь покрепче схватился за штурвал, подмечая, что Бык вот-вот скатится с гребня волны. Он вцепился в рукояти так неистово, что все тело его напряглось, мышцы проступили сквозь тонкую светлую кожу и задрожали. И даже зубы заскрежетали от накала, от потуги, с которыми приходилось теперь удерживать фрегат. А вот Бергу повезло в этот момент куда меньше.
Сердце йокнуло в грудной клетке, когда фигура старпома исчезла из виду. Это была бы глупая смерть для такого отъявленного пирата, как Гектор Берг. Его участь - не потонуть, слетев с палубы во время жесткой качки, а, быть может, сложить голову в бою. И, тяжело дыша через рот, пытаясь убрать с лица пряди волос, Тоби старался рассмотреть палубу за всей этой пеленой дождя. "Где же ты, черт тебя задери!" Взгляд метался от палубы к набегающим волнами, от волн к палубе, и... Да! Вот он! Горец, до последней капли крови! Улыбка снова натянулась на уродливое лицо капитана, и порыв воодушевления вновь заставил его приободриться, да приосаниться.
Наконец, Гектор встал рядом, своим крепким мускулистым плечом оттесняя худощавое плечо Тобиаса. От накала и разбушевавшейся ярости внутри, Тоби дрожал. Но впереди показался вал, и потому некогда было думать о себе и своем бренном теле. На первое место вставало благополучие корабля и команды. И, в особенности, этого несчастного пирата, который то ли по дурости, то ли по такому же безумству и безрассудству, решил связать свою жизнь с Волкодавом, да встать рядом с ним у штурвала в такое нелегкое время.
Вдвоем они почти легко управились со строптивой волной, и когда вал миновал, Морган услышал раскатистый голос старпома, на что ответил, крича что есть мочи - О-О-О! Я ГОТОВ УМЕРЕТЬ В ЛЮБУЮ МИНУТУ! И ПОТОМУ-ТО Я ВСЕ ЕЩЕ ЖИВ! - Он осклабился в широкой улыбке, обращая ее на Берга. Но, внезапно, он чуть отпрянул от штурвала, уступая место товарищу. - ПОДЕРЖИ-КА! - прокричал капитан и тут же отпустил рукояти, полностью доверяя контроль над любимым кораблем Чертяке.
Тоби оглянулся, пока его взгляд что-то искал, бешено мечась из стороны в сторону. Обычно, во время штормов, подобных этому, у штурвала вставали двое пиратов, и потому всегда были припасены пара линей. Один уже крепко сидел на поясе капитана, осталось отыскать второй. Впрочем, искать пришлось недолго.
Заветная веревка находилась недалеко от штурвала, и, будучи уже закрепленной с одного конца, не имела шансов потонуть в пучине океана без самого фрегата. Сделав первый некрепкий шаг, пытаясь устоять под натиском жуткого ветра, Тоби прикрыл одной рукой свое лицо, а второй потянулся было за линем, да вот незадача... Во время шторма устоять на ногах не держась ни за что почти невозможно. Вот и капитан, отхватывая очередной шлепок по морде и по всему боку от круто забравшейся по корпусу корабля волны, плюхнулся на палубу, вгоняя пару осколков от разбитой бутылки рома поглубже в тело. - ВОТ ТВАРЬ! - гневно взревел Морган, поднимаясь на ноги и хватая проклятый линь в руки.
Подобравшись к Гектору, Тоби немедленно обвязал линь вокруг его талии, и тут же вдарился своим плечом в его плечо, возвращая себе место у штурвала, и крепко вцепился в рукояти. - КАК ГОВОРИЛ ОДИН СТАРЫЙ КАПИТАН: ТЫ ЧАСТЬ КОРАБЛЯ И ТЫ ЧАСТЬ КОМАНДЫ! - прорычал Волкодав Флеру, тонко намекая, что если Бык пойдет ко дну, то и они вместе с ним.
Пока на горизонте не было видно вала, и шторм дал минуту передышки, капитан убрал несколько неугомонных прядей с лица и теперь мог осмотреться получше. Тяжелые серые тучи плотно сидели над Быком. Складывалось ощущение, что этот шторм никогда не прекратится. Он вполне мог бы сойти за персональный Ад любого моряка: вечная борьба со стихией без единого шанса на покой. И на нижних палубах всякий молился за то, чтобы корпус выдержал натиск непогоды в этот раз. Зоркий взгляд зеленых глаз пробежался по такелажу, бизань и грот мачтам. Фрегат внушал доверие, но с чертом лучше не шутить, да смотреть в оба.
- КАК ТОЛЬКО ВЫБЕРЕМСЯ ИЗ ШТОРМА - БЕРЕМ КУРС НА РЕЙН! - Тоби оклабился своим мыслям, которые хотел было изложить старпому, но впереди надвигалась новая большая волна, и потому он замолк и налег на штурвал посильнее, направляя нос корабля на волну. - ДАВНО ПОРА НАМ КАК СЛЕДУЕТ ВЫПИТЬ, РАЗНЕСТИ ТАВЕРНУ, ДА ЖЕНЩИНУ ПОТИСКАТЬ! СОСКУЧИЛИСЬ МЫ ПО ТЕПЛУ ТЕЛА!
Надо признаться, Берг часто оказывался прав. Он умел как-то смотреть на команду, знал ее настроение, знал всегда, чего она хочет. Он был и сердцем, и душой, и хребтом экипажа Дикого Быка. Он был их опорой и их защитой. И, высказывая свои мысли, он один умел подбирать слова так, что те доходили до нутра, цепляли и заставляли задуматься. В этот шторм, пока еще находясь в одиночку у штурвала, у Моргана был момент осознать правоту товарища. А как только тот замаячил на горизонте, так и вовсе осознать суть сказанного этим огненным фйельцем. Осознать и признать свою несостоятельность, свое никчемное упадническое состояние, которые надо было исправлять. Да вдобавок шквалы эти заставили взбодриться. Они разогнали застоявшуюся кровь по венам, и та наконец прилила вместе с мочей к голове.
Но верно ли понял капитан своего старпома?
- А ПОСЛЕ РЕЙНА ВОЗЬМЕМ КУРС НА ГАСКОНИЮ! ДА! ТОЧНО! ГАСКОНИЯ! ДАВНО ОНИ ВИДЕЛИ ЧЕРНЫХ ПАРУСОВ У СВОИХ БЕРЕГОВ! - Злобная улыбка растянулась на губах, а руки снова крепко впились в рукояти штурвала, дабы навалиться как следует на колесо и повернуть фрегат круче к волне. - ЙО-ХО-ХО! И ГАСКОНСКИЙ ПОРТ У НАС В КАРМАНЕ!

+1

10

Крепко скованные вместе, привязанные к штурвалу пеньковыми тросами, добровольные узники морской стихии, старпом и капитан со стороны могли выглядеть безумцами, но всё же... Всё же, ноги их крепко стояли на палубе, умытой яростными волнами, и каждый ощущал плечо другого, зная: в темноте кромешной ночи, во гневе этой бури каждый из них не один.
Что сейчас творилось в трюме, нельзя и вообразить: даже сквозь рёв и грохот моря Гектор слышал, как перекатываются под палубой бочки, снося на своём пути замешкавшихся матросов, бряцают цепи и стонет обшивка. Но плотник, отправленный на проверку, не появлялся: если всё ладно, притих и спрятался вместе с командой. Будь всё паршиво, он уже показался бы на верхней палубе с предупреждением. А могло быть, что в корпусе Быка зияет такая дыра, что несчастного уже затянуло туда, и он отправился в Марисово царство через эту пробоину, как через волшебные врата.
Но Гектор верил в лучшее всегда, какой бы скверной ни была передряга. Пример капитана тоже не давал унывать: если привидится перекошенное лицо белобрысого Тоби в ночном кошмаре, можно и не проснуться. Но здесь, в кромешном ненастье, блеск его безумных глаз был сродни свету маяка у далёкого берега. Надежда и вызов – всё в нём!
– Гасконский флот такого не видал! Выберемся героями отсюда, Морган, или пойдём ко дну со всеми потрохами! – Берг раскатисто рыкнул в ответ, подзадоривая обоих.
Страха нет, они уже давно его не знали. Адреналин и дикий пульс, разгоняющий по жилам кровь, бешеный взгляд и оскал, пристывший к просоленным, умытым морем лицам.
– Они как на нас глянут, так сами все порты сдадут без боя! Но нет, мы их заставим драться, Тоби, а? Не на жизнь, а чтобы смерть стала облегчением!
Могучий фйелец хохотнул и на мгновение зажмурился. "Дикий Бык", ныряя и шатаясь, вплотную подошёл к новому пенному гребню. Напрягая каждый мускул тела, собирая всю свою выносливость и силу, Берг налёг на штурвал, удерживая его до скрежета и скрипа, принимая на себя всю тяжесть любимого фрегата.
После восхождения на гребень – провал, падение в жуткую бездну, ошмётки пены и солёные брызги, застилающие глаза. По-конски отфыркиваясь от воды, оправдывая своё прозвище, Флер затряс головой, а потом свесил её набок и ткнулся щекой в своё плечо, переводя дух.
– Вот тебя всё в Гасконию тянет, Тоби. А я бы показал тебе мой Фйель, – вдруг выпалил он, раскрыв глаза и так ошарашенно поглядев на капитана, как будто раньше никогда его не видел. Гектор и сам не понимал, какой чёрт дёрнул его вдруг вспомнить о родине сейчас, когда от гибели их отделял только истерзанный корпус фрегата. Прибой ревел и как прежде охаживал бока корабля хлёсткими ударами, но ухо Моргана было так близко, что можно было докричаться. – Грабить там особо нечего, но можно... как это сказать, душой обогатиться, – он ухмыльнулся, сам довольный придуманным поэтическим оборотом. Он моргнул, и взгляд его мечтательно устремился вдаль, как будто бы глаза не застилала сплошная пелена дождя. Но хватка оставалась твердой, и пальцы по-прежнему впивались в рукоятки штурвала до белизны костяшек. – Спокойствие и тишь, леса... озёра, горы... Добраться до вершины и спуститься – без провожатого верная погибель. Ты бы там ни на шаг от меня не отошёл, если бы сгинуть не собрался в каком-нибудь ущелье.
Раз уж Гектор начал предаваться воспоминаниям, теперь удержать себя и умолкнуть ему было трудно. Ромовые пары уже давно вышли вместе с руганью, по́том и кровью, но даже на трезвую голову ему захотелось вдруг рассказать Тобиасу о том, о чём раньше всегда молчал. Изгнанник не позволял себе тосковать по дому и никогда не делился своими переживаниями, но каждый на Тиле признавал в нём уроженца Фйеля, едва завидев на горизонте высокую фигуру в килте, и этим Берг гордился с самого начала.
– Озёра глубокие, спокойные, зато ветер! Бывают водопады, когда вода вниз потоком течёт, а ветер только дунет – и вместо водопада уже фонтан, как в твоей Гасконии! Фонтан прямо из горы! – Он расхохотался, вспомнив, как в детстве его забавляло наблюдать за этими стихийными гейзерами. Он тогда и подумать не мог, что пройдёт время, и он окажется вдали от гор и суши, на самом верху смертоносного вала, а под ногами – только ненасытная злая пучина. Но разве не она стала ему таким же домом, как и Фйель?!
– Но погоди, я кое-что сделаю, – вдруг осенённый идеей, гаркнул Берг в ухо капитана. Потом ухмыльнулся и, едва удерживаясь на ногах от качки, изловчился ткнуть того локтем в тощие рёбра. – Только не мешай!
Те, чья жизнь зависит от капризов суровой природы – горцы да моряки, – во все времена могут состязаться друг с другом в суевериях. Моряцкой помощи фрегату уже не оказать: паруса убраны, шлюзы задраены, штурвал усмиряют две пары сильных рук. Но оставалось кое-что ещё кроме проклятий в адрес Мариса; что-то, о чём знали только фйельские горцы. Как упросить ветер стихнуть? Как заставить гром уняться? Как усмирить дикого зверя, готового убить тебя одним прыжком? Склонить непокорную голову перед мощью природы, признать могущество бури, а после взмолиться о милости и свободе; о том, чтобы встретить следующий рассвет. Чаще всего морозной зимой фйельцы просят даровать им силы дожить до следующего лета, но на борту "Дикого Быка" таких далёких планов никто уже не строил.
Ссутулившись и крякнув, Гектор склонил голову и плотно прижался лбом к штурвалу. Фрегат брыкался и вырывался, как необъезженный дикий конь, но дерево штурвала было крепким, а лоб старпома – того крепче. Смежив веки, он тихо и быстро забормотал по-фйельски; до привязанного рядом капитана доносились только обрывки иноязычной магической мольбы, в которой он не мог понять ни слова. Боднув штурвал напоследок, Гектор выпрямился, неожиданно выхватил из-за пояса кинжал, взрезал плоть на тыльной стороне ладони и щедро облил своей кровью штурвал. Стихия уже забрала юнгу с мачты прямиком в преисподнюю, но если ей нужна ещё и жертва от самого старпома, то вот она!
– Теперь я сделал всё что мог! – Горделиво заявил Берг, пряча кинжал обратно за пояс и хватаясь за рукоятку с прежней силой. – Команда говорит, ты один у нас безумный, Тоби, но тут уж я бросаю вызов капитану, – промокший и продрогший под ледяными струями дождя, старпом осклабился и сверкнул глазами из-за длинных мокрых прядей. – Если ты меня услышал, то и буря тоже. А? Смотри-ка, вон там уже светлеет? – Он хохотнул и вскинул подбородок, указывая куда-то на горизонт без особой надежды, а потом пошире расставил крепкие ноги, готовясь к очередному сокрушительному удару бушующей стихии.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ФЛЭШБЕКИ/ФЛЭШФОРВАРДЫ; » Расплаты требуют наш гнев и стихия


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно