http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Равнодушие всегда ранит, равнодушие любимых убивает


Равнодушие всегда ранит, равнодушие любимых убивает

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Но рядом с морем сужаются масштабы любого горя, размываются границы — это величие поглощает все вокруг. И вдруг, очутившись в этой бездне, забываешься, становишься другим.
http://s8.uploads.ru/gTrmk.gif

НАЗВАНИЕ
Равнодушие всегда ранит, равнодушие любимых убивает
УЧАСТНИКИ
Arthur Worcester, Sophia Kastellany.
МЕСТО/ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЙ
4 августа, 1443, Авелли.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Качающиеся на воде корабли, реющие паруса, крики чаек и шум прибоя. Море умиротворяет, море позволяет сосредоточиться и дает время подумать.

+1

2

Wishing on a speck of dust in this crazy ocean of fate,
An echo of a memory and maybe just a little too late

- Милорд, Вам письмо из дома. Гонец торопился, полагаю, что-то важное, - слуга кланяется, а небольшой конверт опускается на деревянную поверхность стола. 4 августа 1443 года выдалось солнечным, ярким и теплым. Легкий ветерок играл с листьями деревьев, создавая перешептывание крон. Ранним утром Артур Уорчестер находился в своем кабинете, отстраненно вслушиваясь в птичьи переливы, полностью сосредоточенный на работе. Должность лорда-протектора, пусть и несколько формальная при наличии герцога, накладывала свои отпечатки. Граф Хермшир не был в Уотерфолле уже… полгода? Полгода не видел сына, который наверняка сильно подрос. Да, разумеется, отчеты о состоянии графства приходили регулярно – в этом Артур полностью полагался на своего управляющего и жену, которая показала себя весьма искушенной в вопросах управления, но сам он был занят вопросами Орллеи в целом. Уорчестер не был особенно привязан к дому: он вырос в семье Грациани, а потом слишком часто бывал в разъездах, чтобы успеть почувствовать в Уотерфолле свой дом. Единственный, по кому он действительно скучал, был Джордж. Сын всегда искренне радовался возвращению отца домой, а Дейна чуть поджимала губы.
- Из дома? – Артур с искренним недоумением перевел взгляд от изучаемых им документов – действительно, на конверте был изображен герб Уорчестеров, а линию сгиба стягивала фамильная печать. – Но ведь Аластор присылал отчет совсем недавно…
Слуга уже испарился, а потому не мог прояснить случившееся для графа. Что-то случилось. Это Артур мог сказать наверняка, потому что управляющий никогда не писал чаще раза в месяц без надобности. Последний отчет граф получил буквально несколько дней назад, а значит, гонец с этим письмом, что бы оно ни содержало, отправился в путь практически сразу же после предыдущего. «Что-то с Джорджем? О нападении пиратов наверняка стало бы известно гораздо раньше, плюс, герцог заключил с ними соглашение». Нахмурившись, Уорчестер поспешил сломать печать, доставая из конверта сложенный пополам лист. Почерк управляющего.

«Ваше Сиятельство!
Я надеюсь, гонец доставит Вам это сообщение и сделает это как можно скорее. Миледи Дейна скончалась сегодня днем. Врачи бились за ее жизнь до последнего, но не в их силах было срастить сломанные кости и остановить такие обильные кровотечения. Арианна нашла Ее Сиятельство в саду этим утром. Окно на этаже миледи было распахнуто, она упала на острые камни неподалеку от плодового дерева. Я вызвал лучших врачей, милорд, но они ничего не смогли сделать. Что мне сказать Джорджу, милорд? Сейчас няня говорит ему, что миледи Дейна уехала по делам. С Вашего позволения, Арианна просила послать Вам ее записку. Она говорит, что миледи разговаривала с ней накануне смерти. Я не уследил, простите меня, милорд. Я готов принять и понести любое наказание, которое Вы сочтете достойным.
Ваш управляющий Аластор»

«Неужели ты еще не понял, мой старый друг, что нет такого проступка, за который я мог бы наказать тебя?» Мысль промелькнула в ставшей абсолютно ясной голове Уорчестера. «Пожалуй, я знаю, что нужно сказать барону…» Артур вновь взял в руки отложенное на время чтения письма перо и успел даже написать несколько фраз на чистом листе пергамента, перед тем как осознание в полной мере нахлынуло на него. Дейна мертва. Его жена по своей воле решила свести счеты с жизнью. Его жена истекала кровью на камнях сада, пока верная служанка не нашла ее. Его жена умерла 7 дней назад, а он узнал об этом только сейчас. Его маленький сын уже неделю не видел мать, наверняка задавая вопросы слугам. А он, муж, отец, казалось бы, тот, кто должен сейчас быть в Уотерфолле, быть в палаццо и успокаивать Джорджа, пишет письмо одному из баронов Андреса, сидя в Авелли. «И я никуда не денусь отсюда. Я останусь в Авелли решать дела герцога, я снова положусь на Аластора, я не смогу обнять сына и не смогу быть опорой всем тем, кто остался в Хермшире». Граф находился в каком-то оцепенении: он мог пошевелиться, мог встать из-за стола и подойти к окну, невольно опустив взгляд на землю. «Интересно, что бы сломал я, упади отсюда?» Он думал о Дейне, но эти мысли словно происходили из болота, тягучего и вязкого, замедляющего рефлексы и притупляющего все нервные окончания. Шок? Защитная реакция? Он должен был кричать, плакать, злиться – дать выход эмоциям хоть как-то, но он мог лишь натянутой до предела струной стоять у окна, не чувствуя, как лучи солнца обжигают глаза. Где-то на периферии билось какое-то имя, но Уорчестер отмахивался от него как от назойливой мухи, не желая вспоминать, не желая думать. Однако коварное имя никуда не исчезало, настойчиво пытаясь обратить внимание графа на себя. «Арианна, Арианна, Арианна». Имя служанки билось в мозгу, стремясь о чем-то напомнить. «Письмо. Записка. Дейна разговаривала с девушкой той ночью? Да, Аластор сказал, что есть что-то еще». У Артура не дрожали руки, когда он вынимал из конверта еще один сложенный лист, он одним быстрым движением развернул пергамент, напрягая зрение, чтобы сфокусироваться. Почерк служанки был неровным, видимо, руки девушки тряслись, когда она пыталась вывести на бумаге буквы. Арианна умела читать, но на письме иногда совершала ошибки.

«Ваше Сиятельство!
Это я во всем виновата! Простите меня, Ваше Сиятельство! Я должна была сразу пойти к Аластору, я должна была рассказать ему, что миледи сама не своя в последние дни. Я должна была сказать, что она задумывается о смерти! Простите меня, милорд! Миледи была огорчена Вашей холодностью к ней. Она ведь любила Вас, милорд, с самого Вашего первого знакомства. Она надеялась, что Вы полюбите ее тоже, но она не винит Вас в этом, нет, милорд. Миледи Дейна сказала, что все понимает, но не может дальше чувствовать себя ненужной Вам. Джордж привязан к отцу и сможет жить без матери, главное ведь, что Вы любите его. Возможно, я не должна говорить Вам это, милорд, потому что миледи просила меня молчать. Я ничего не сказала Аластору, и теперь миледи мертва. Простите меня, милорд! Я сейчас же соберу свои вещи и уеду из Уотерфолла»

«Обузой? Дейна пошла на это из-за меня? Любила все это время? О Создатель, насколько глуп я был». «Ты надеялся, что твои справления об ее здоровье заменят ей мужа?» Внутренний голос ехидно шептал в голове, и Артур не знал, куда спрятаться от его всепроникающего укора. «Ты думал, что ей хватит твоих редких визитов домой, когда ты кивал ей, занимался сыном и ночевал в своей спальне? Ты думал, ей нужна та свобода, которую ты ей предоставил? Нет, Артур, ей всего лишь нужна была капелька тепла. От тебя. Капелька, которую ты в силу своего эгоизма так и не смог подарить. Ты даже не смог это сыграть. О, великий стратег, играющий как интерес, так и раздражение на приемах, не смог сыграть любовь в своем собственном доме. Какая ирония. Надеюсь, Дейна была хотя бы немного счастлива до брака с тобой, а то ведь получится, что она прожила всю жизнь несчастной. Как оно? Понимать, что ты виноват в смерти своей жены? В смерти матери своего ребенка? Бедный Джордж, наверное, плачет. Отца никогда не бывает дома, а мама больше никогда не утешит его. Такое детство ты для него хотел?»

Голос, казалось, проникал во все клетки организма, разрывая каждую из них по отдельности и одновременно все их сразу. Уорчестер еще никогда не чувствовал себя таким потерянным. Он всегда решал все возникающие проблемы, подбирая к каждой практичный путь, он никогда не поддавался эмоциям и всегда умел посмотреть на ситуацию трезво. Но сейчас… Сейчас он чувствовал себя маленьким мальчиком, чей мир только что рухнул. Мальчиком, который застыл в пустой комнате без единой двери, не зная, что делать дальше. А стены сжимались.

Ветерок все так же игриво гулял по улице, а солнышко ласково грело землю, но Артур не мог оценить всей прелести погоды.
- Милорд, у нас лучшие украшения в Орллее! – какой-то зазывала, приветливо улыбаясь, указал на драгоценности, разложенные на прилавке.
Стоило отдать должное мастеру, они действительно были выполнены профессионально, каждое было уникальным и, наверное, Артур бы купил одно, чтобы подарить жене, извиняясь за длительное отсутствие, но у него больше не было жены. Дейна Мирцелл умерла. Умерла из-за него.
- В другой раз, спасибо, - он даже справился с голосом, придав ему нотку заинтересованности и не дав просочиться предательской хрипоте.
Торговец послужил словно линзой для Артура, который, моргнув, теперь отчетливо видел разноцветные прилавки, стоящих за ними людей, и разнообразные товары. Вон стайка придворных дам, оживленно шушукаясь, рассматривает привезенные откуда-то диковинки. Вместе с образами пришел и слух, как будто из ушей вынули пробки. Звуки оглушили, ворвавшись в голову голосами, шорохами, слившись в одну привычную для Авелли какофонию. Невольно вздрогнув, Артур попытался вспомнить, как оказался на набережной, где сейчас проходила ярмарка, но память подводила, упорно скрывая от мужчины подробности последних минут его жизни. Подавив возникший из ниоткуда озноб, граф растерянно оглянулся вокруг, пока чувство иллюзорности всего происходящего не исчезло. Море. Вот, в чем он сейчас мог обрести спокойствие. Стихия, что кажется обманчиво спокойной, может разгневаться в любое мгновение, и тогда ничто живое не сможет ей противостоять. 4 августа 1443 года на море царил штиль. Совсем небольшие волны набегали на насыпь, размывая мелкие камешки. Артур хотел подумать, побыть в одиночестве, нарушаемым лишь шумом волн и криками чаек, хотел… попрощаться с женой?

В эту часть набережной обычно никто не забредал, чем и воспользовался граф Хермшир. Она не была огорожена, а внизу торчали острые как лезвия, выточенные штормами, валуны. Девушки опасались заходить сюда, а парни, хоть иногда и хвалились, стоя на самом краю, быстро устали от этой забавы. Артур приходил сюда, чтобы привести мысли в порядок. Море просматривалось отсюда особенно хорошо, а отсутствие людей создавало необходимый уют.
Дейна была мертва. Дейна вышла из окна палаццо, посчитав, что сделала все, что должна была в этой жизни. Артур не смог дать жене смысл жить, не смог убедить ее в своей заботе. Дейна была мертва из-за него.
Политические браки редко заключались по любви, но нередкими были случаи, когда супруги проникались чувствами друг к другу, уже будучи законными мужем и женой. Для Артура брак был лишь одним из пунктов в его должностном списке. Он – граф, он – значимая политическая фигура, от него напрямую зависит благополучие Хермшира в будущем. Он обязан был дать своим людям наследника, который продолжит и подхватит дело отца, когда его не станет. Любовь никогда не входила в список долгов. Любовь – эмоция, а они редко когда согласны подчиняться человеческой воле. Эмоции любят играть с людьми, толкая их на опрометчивые поступки, иногда на подлость, иногда, правда, и героизм совершается во имя любви. Но Артур не хотел рисковать, не хотел давать маленьким интриганам такую власть над собой, у него не было времени для любви. Любовь он старался заменить своеобразной заботой. Он привозил жене красивые и дорогие подарки, он безусловно доверял ей в вопросах графства, он был благодарен ей за Джорджа. Они могли бы стать прекрасными друзьями, если бы брак предполагал лишь это. Дейна хотела большего. Как и любая девушка, хотела чувственных объятий, страсти и счастья в замужестве. Хотела то, что Артур не мог (не хотел?) ей дать. Глупым было надеяться, что она будет согласна на меньшее, глупым было закрывать на нее глаза, глупым было рассчитывать, что так они смогут жить и дальше. Дейна Мирцелл мертва, и в ее смерти виноват исключительно он.

Отредактировано Arthur Worcester (2017-12-04 01:31:38)

+2

3

«Но ты, понявши тайну друга,
Оценишь сердце выше слов.» (с)

https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/11/3c07616feec0396740a4418ee411a403.jpg

[NIC]Sophia Kastellany[/NIC]

[STA]confessione[/STA]

[AVA]https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/11/58bc31254dcaeca6439863e99b26719d.jpg[/AVA]

София чихнула и отошла подальше от прилавка с различными пряностями и травами, полагая, что опыт знакомства можно считать удавшимся, а все остальное будет оставлено на долю соррентовской стряпухи. Теперь же, когда просьба матери была исполнена, и заветный сверток с приправами покоился в ее руке, девушка обернулась и посмотрела на безмятежные волны, с наслаждением вдыхая морской воздух. Ощущение если не счастья, то крайнего довольства жизнью, охватило ее и на то были свои причины, помимо погожего дня и веселой ярмарки.
Вчера до нее дошли сплетни, которые вновь зажгли надежду в ее сердце. Оказывается, Энрико был не так уж и счастлив в своем браке, и если раньше, она не придавала значения подобным слухам, то вчера их донес весьма проверенный источник, которому она не могла не доверять. И уже второй день ее сердце полнилось радостью. Этой ночью она молилась Отцу-Создателю и Матери-Защитнице, не за здоровье своих родителей и не за благополучие герцогства, нет, она страстно просила, чтобы и дальше в судьбе Энрико не наступало никаких перемен и сердце его было по-прежнему свободно. Разумеется, она не надеялась на взаимность, прекрасно понимая, сколь мал этот шанс. Но со всем эгоизмом, присущем любви, ей хотелось, чтобы Энрико был так же несчастен и одинок, а там, кто знает какие неожиданности уготованы им судьбой?
Половина придворных, тех, кто по каким-то причинам, не отправился сопровождать герцогскую чету, находилась сейчас здесь. Кто действительно желал полюбоваться на разнообразные товары, кто просто прогуливался, радуясь перемене обстановки, в самом деле, не топтать же вечно одни и те же садовые дорожки.
София гуляла вместе с еще несколькими дамами, девушками примерно одного с нею возраста, не слишком знатными и красивыми, чтобы их привечала герцогиня и потому, так же, как и Софи, оставленными на скучное времяпрепровождение в авелльском палаццо.
- Посмотрите! – со смехом воскликнула одна из них, тронув Софию за рукав, и та едва успела отступить на шаг, так как перед стайкой придворных дам возник шут в цветастой, потрепанной одежде и с заговорщицким видом продемонстрировал ленточку. Блеща лицедейскими талантами (казалось, все черты его лица находились в беспрестанном движении, так лихо он подергивал бровями, корчил в улыбке рот и щурил глаза) он галантно предложил девушкам проверить ленту и когда те убедились, что за простой гладкой материей не скрывается ничего особенного, произвел несколько стремительных движений – и вот уже вместо ленты в руках у него чуть подвядший цветок. Софи иронично приподняла брови и постаралась не рассмеяться, когда шут начал изображать усиленные раздумья, скользя взглядом по ней и ее подружкам: девушек было четверо, а цветок только один. Наконец, шут сделал свой выбор и с преувеличенно подобострастным поклоном преподнес свой дар одной из ее подруг. Впрочем, мелкую монету он получил от каждой из девиц и отчаянно довольный собой устремился к следующим леди, по-видимому уже готовя очередной пожухлый цветочек.
- Да у тебя появился поклонник, - весело произнесла София, лукаво кивнув на незамысловатый подарок.
- Мой дядя придет в величайший восторг от такого перспективного синьора, - в тон ей отозвалась шутовская избранница и девушки рассмеялись.

Непонятно, когда именно и с чего разгорелся спор. Кажется, это была невинная фраза, брошенная самой Софией, когда речь зашла о палио и о храбрости, проявляемой на этих соревнованиях. Слово за слово, и вот уже девушка стала жертвой собственного упрямства.
Следуя береговой линии, мощеная булыжником набережная представляла собой своеобразный полукруг. Большая часть ее была оживленной и служила местом торговли и причалом для небольших лодок. Но в самом конце она резко обрывалась, переходя в отвесный склон, уходящий к самому морю, словно рабочие в один день просто махнули на все рукой и забыли ее достроить. На самом деле, крайняя часть была разбита в один из сильнейших штормов. А так как, из-за огромных валунов она была непригодна для швартовки лодок, и нестройный ряд строений загораживал ее от оживленного центра, эта часть набережной почти всегда была безлюдна и в общем-то считалась не самым интересным местом, скорее тем, где можно было попасть в неприятности.
Впрочем, отступать было уже поздно. И разгоряченная спором София, устремилась прочь от веселой толпы, покрепче сжав сверток с приправами. Однако, в уме она уже прикидывала, каков шанс, что на ее истошный крик, в случае чего, прибежит кто-нибудь из гвардейцев, и каков шанс, что этот инцидент (если он произойдет) быстро забудется и она не станет посмешищем всего палаццо? С другой стороны, сейчас был день и августовское солнце освещало все, что было подвластно ее взору. А ярмарка и присутствие знатных господ должны были отогнать местных пьянчужек и прочую шваль, ошивающуюся неподалеку от порта.
«Или наоборот?..»
Ну ладно, допустим не совсем пьяная шваль, но воришки наверняка снуют в толпе, стремясь облегчить карманы знатных господ от парочки другой золотых монет. Впрочем, им-то как раз и нет резона обозначать свое присутствие только ради ее скромных сбережений. В данный момент на ярмарке находилась добыча пожирнее. Тот же лорд-протектор к примеру, по слухам, он также решил посетить ярмарку.
София замерла, завидев мужской силуэт, медленно, но неуклонно приближающийся к самому краю набережной. Нет, он был совсем не похож на пьяницу, который в бреду решил наведаться в гости к русалкам. И чуть приблизившись, девушка разглядела в этом мужчине графа Хермширского, о котором подумала всего минуту назад. Он стоял к ней чуть вполоборота, и она заметила его странную бледность и это отстраненно-задумчивое выражение, не предвещавшее ничего хорошего. Девушка быстро огляделась, отыскивая взглядом охрану графа или хоть кого-то из его свиты. Хоть одно человеческое существо, которое бы дало понять, что ситуация под контролем и то, что Софии показалось… ей только показалось. Но никого поблизости не оказалось, если не считать нескольких человек, прогуливающихся на достаточном отдалении.
А граф был уже у самого обрыва. Нет, София, конечно, предполагала, что управление Орллеей – дело не из легких. Но чтобы до такой степени. Впрочем, теперь понятно, почему герцог иногда такой нервный.
Между тем лорд-протектор словно навис над пропастью - всего полшага, одно неловкое движение и придворным дамам нужно будет расчехлять траурные одеяния, которые сохранились еще с тризны по Лукреции Грациани. Граф чуть качнулся вперед, и девушка невольно сжала сверток так крепко, что льняная материя развернулась и специи посыпались на камни, пачкая подол ее платья и окрашивая ладони в карминно-красный.
Собственно, благородных леди никогда не учили тому, что нужно делать в случае, если кто-то возжелает ускорить свою встречу с Отцом-Создателем. Поэтому София решила положиться на интуицию. Медленно и плавно, словно кошка, она приблизилась к графу, боясь спугнуть его каким-нибудь неосторожным шумом. И не так страшна была вода, по крайней мере, в ней всегда оставался шанс выжить. А вот валуны, мерцающие в бьющихся о них волнах, сводили этот самый шанс практически к нулю.
- Милорд, - она придала голосу мягкости и дружелюбия – точно таким тоном ее матушка разговаривала с умалишенным Фабрицио, древним слугой, который вообразил себя дятлом и вздумал гнездиться на крыше конюшни. – Давайте вы не будете самоубиваться на моих глазах? Мне же потом будут сниться кошмары. И это только в том случае, если какой-нибудь умник не обвинит меня в вашей смерти, ведь мы тут с вами практически одни.
«А зная нрав герцога, моими следующими друзьями станут либо тюремные крысы, либо трупные черви», - мысленно хмыкнула девушка, тихонько хватая графа на рукав и оттягивая от края.
- Вот так, еще один шаг,- медленно приговаривала она, молясь лишь о том, чтобы граф не скакнул вперед, утянув и ее за собой. В конце концов, у нее еще осталась незаконченная вышивка. – Сейчас мы вернемся к вашим гвардейцам, и всей придворной толпой отправимся в палаццо. А по пути травки какой-нибудь можно купить, - Софи кашлянула, - успокоительной.

Отредактировано Sophia Kastellany (2017-11-12 14:18:15)

+1

4

I don't need
A calm in a storm
Or something to scream about
With empty lungs

Море было спокойным. Словно большой дикий зверь, стихия играла с прибрежной галькой, то унося ее в глубину, то вновь выбрасывая на берег. Шум прибоя успокаивал. Казалось, соленая вода с каждой новой волной вымывала эмоции, забирая их с собой туда, откуда они уже не поднимутся, туда, где они останутся навсегда лежать на песчаном дне в окружении любопытных рыбешек.
Уорчестер стоял на самом краю. Одно неосторожное движение – и лорд-протектор мог превратиться в нашинкованное скалами мясо, но Артур не собирался прыгать, а годы в седле и за штурвалом выработали отличную способность держать равновесие. Помнится, Адриано заставлял племянника стрелять из лука, стоя в седле мчащейся галопом лошади. Воспоминания поддавались неохотно. Они были похожи на желе: обманчиво прозрачные – вот бери, мы все твои, но вновь и вновь ускользающие. Граф не думал ни о чем конкретном. Мысль о дяде исчезла так же быстро, как и появилась, а на ее место пришли крики чаек и лучи приятного августовского солнца.
Стихия – вот, что вечно. Она не поддается изменениям, она стойко переживает все катаклизмы, она обрушивается штормом, чтобы, как бы извиняясь, на следующий день зализывать нанесенные ею же раны. Жаль, что человек совсем не так стоик, как то, что он уже много лет пытается покорить. Море всегда будет таить опасность. Стихия коварна: она нанесет сокрушительный удар, когда человек будет ожидать его меньше всего.
Пустота в голове была приятной, но вместе с тем она отчетливо не подходила сюда, отдаваясь тревожной мыслью на периферии. Ветер словно играл с мужчиной, застывшим над обрывом: он бросал легкие порывы тому в лицо, но угроза была несущественной. День был чудесным. Люди умирают – жизнь продолжается.
На небольшой глубине, но все еще рядом с берегом из воды выпрыгнула серебристая рыбка. Ее чешуя успела сверкнуть в лучах упавшего на нее солнца прежде, чем маленькая обитательница моря исчезла под покровом водной глади. Уорчестер подался вперед, стремясь рассмотреть рыбку, но едва слышный вздох, пробившийся сквозь набитую в уши пустую вату, забрал себе все внимание графа. Где-то внутри шевельнулся рефлекс, рука автоматически легла на ножны кинжала, но то была всего лишь… Дейна? Смог ли граф Хермшира справиться с мимикой и побороть инстинктивный, возникший резко как буря, липкий ужас. По направлению к Артуру аккуратно, едва наступая на нагретые солнцем камни и не желая создавать лишний шум, шла Дейна Мирцелл. Вмиг теплый воздух налился льдом, бросая оцепеневшего графа в дрожь. «Нет. Дейна мертва. Это невозможно». «Ты же хотел извиниться?». «Ее руки в крови». «Это ее кровь на твоих руках. Смотри, она тянется за ней по камням».
Девушка заговорила, но Артур не услышал ее обращения. Ужас, сковавший тело мужчины, не желал отступать, хоть и какая-то мысль пыталась пробиться в сознание, настойчиво стучась в возведенную стену. «Это не голос Дейны. Это не Дейна». Граф моргнул, отмирая, как раз вовремя, чтобы услышать остаток фразы незнакомки.
«Одна из придворных Марии. Дочь барона Кастеллани, если не ошибаюсь». Эмоции были исчерпаны. Внутри Уорчестера сжалась до предела какая-то пружина, которая, граф был уверен, готова была распрямиться в любой момент. И это не принесло бы ничего хорошего. На смену страху и пустоте пришел какой-то механический расчет. Мозг фильтровал информацию, системно раскладывая ее по местам. Эмоций не было. Ни одной. Взгляд зацепился за рассыпанные специи. «Кровь…». Красным пятном на камнях и руках девушки они контрастировали с окружающей беспечной солнечной яркостью, казались лишними и чужеродными. «Она боится». Действительно, на лице леди отражались замешательство и испуг, словно бы она не знала, что делать дальше. Внезапная мысль отсекла любые недопонимания. «Она боится за тебя».
- Вы решили… - голос сел, и Артуру пришлось прокашляться, чтобы не вводить леди в заблуждение еще больше. – Вы решили, что я… собираюсь прыгнуть?«собираюсь покончить с собой?». Формулировка отдалась новой вспышкой внутри. Какая ирония. Может быть, действительно стоило? – Прошу простить меня, миледи, если напугал Вас, - Уорчестер качнул головой в приветствии, вспомнив о манерах. – Я прихожу сюда, чтобы собраться с мыслями и только. Потому, прошу, не надо стражи. И трав тоже. Я в порядке. – мужчина искренне надеялся, что его голос звучал хотя бы примерно похоже на «нормально», иначе одними травами ситуация не обойдется.
«Завтра по герцогскому палаццо будут ходить удивительные слухи».
- Миледи… Простите, не знаю Вашего имени. Позвольте мне загладить свою вину, я, право, не хотел испугать Вас. По пути сюда я видел ярмарку. Может быть, Вы согласитесь составить мне компанию? Говорят, там собрались лучшие торговцы, в том числе из Моргарда.
Нужно было отвлечься и ни в коем случае не оставаться одному. Артур прекрасно понимал это. Присутствие девушки рядом даст такой необходимый эффект, который не позволит графу уходить в свои мысли, проявляя неуважение к спутнице. Самоконтроль поможет справиться с чем угодно, а уже потом, в одиночестве, когда первый шок и эмоции окончательно спадут, Артур подумает о произошедшем.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » Равнодушие всегда ранит, равнодушие любимых убивает


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно