http://illyon.rusff.me/ (26.12.23) - новый форум от создателей Хельма


Приветствуем Вас на литературной ролевой игре в историческом антураже. В центре сюжета - авторский мир в пятнадцатом веке. В зависимости от локаций за основу взяты культура, традиции и особенности различных государств Западной Европы эпохи Возрождения и Средиземноморского бассейна периода Античности. Игра допускает самые смелые задумки - тут Вы можете стать дворянином, пиратом, горцем, ведьмой, инквизитором, патрицием, аборигеном или лесным жителем. Мир Хельма разнообразен, но он сплачивает целую семью талантливых игроков. Присоединяйтесь и Вы!
Паблик в ВК ❖❖❖ Дата открытия: 25 марта 2014г.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН



Время в игре: апрель 1449 года.

ОЧЕРЕДЬ СКАЗАНИЙ
«Я хотел убить одного демона...»:
Витторио Вестри
«Не могу хранить верность флагу...»:
Риккардо Оливейра
«Не ходите, девушки...»:
Пит Гриди (ГМ)
«Дезертиров казнят трижды»:
Тобиас Морган
«Боги жаждут крови чужаков!»:
Аватеа из Кауэхи (ГМ)
«Крайности сходятся...»:
Ноэлия Оттавиани или Мерида Уоллес
«Чтобы не запачкать рук...»:
Джулиано де Пьяченца

ЗАВСЕГДАТАИ ТАВЕРНЫ


ГЕРОЙ БАЛЛАД

ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД

КУЛУАРНЫЕ РАЗГОВОРЫ


Гектор Берг: Потом в тавернах тебя будут просить повторить портрет Моргана, чтобы им пугать дебоширов
Ронни Берг: Хотел сказать: "Это если он, портрет, объёмным получится". Но... Но затем я представил плоского капитана Моргана и решил, что это куда страшнее.

HELM. THE CRIMSON DAWN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » За грехи отцов мы не в ответе, а вот за следствие вполне… [х]


За грехи отцов мы не в ответе, а вот за следствие вполне… [х]

Сообщений 41 страница 55 из 55

41

- И с того момента Вы не соизволили поинтересоваться, что с ней? – со злобой протянул я, после чего вновь повернулся к супруге. Сказать, что я был обеспокоен  - все равно, что не сказать ничего.
И что за знахарка такая, которая за всю дорогу не удосужилась узнать о симптомах?  Впрочем, все это второстепенно. Сейчас мой вздор был обращен только на леди Аррен. Я аккуратно взял ее руку, проверяя, нет ли на запястье такого же пятна, как и у меня. Не было. Но и у меня они проявились не сразу. Супруга выглядела ослабшей. В таком состоянии она была совсем… другой, не такой, какой мне приходилось видеть ее раньше. Пальцами я дотронулся до ее щеки. Такая же горячая. Что за тень ходит над Бэйлором? Хуже всего то, что я просто беспомощен. Те, кто мог  помочь, стояли в сторонке и говорили о каких-то лекарствах. Я вновь повернулся к леди Аддерли, как дама сама представилась, как только та продемонстрировала какой-то список. На моем лице появилась усмешка. Да эта знахарка такая же, как и все остальные! Лечение есть, диагноза нет. Что ж, теперь последствия моего недуга (а еще искренних переживаний за состояние жены) в виде злости и гнева, целиком и полностью были направлении на единственного человека, находящегося рядом – леди Аддерли. Пусть смириться с этим.
- Леди Аррен? - попытался я привести в чувства супругу, как только та, кажется, начала лишаться сознания. – Леди Роксанна. Да где же эти проклятые лекари! – Том, надеюсь, догадался позвать всех. И почему эта знахарка ничего не делает?
На секунду я испугался, правда, испугался. Просунув руку под шею супруги, я слегка приподнял ее, а сам наклонился. Слава Создателю, - тут же подумал я, услышав ласкающее слух дыхание, после чего аккуратно опустил супругу и выдохнул об облегчение. И вновь в груди все сжалось. Этот выдох дался очень непросто, он вновь напомнил о том недуге, который одолел меня несколько недель назад.
- Вы похожи на моих лекарей. Хотите лечить, хотя сами не знаете, в чем дело, - уже спокойнее, но в присущей мне злобной манере, произнес я, вставая и, буквально, вырывая из рук знахарки список.
Поможет он или нет, я не знал, но бездействовать тоже был не намерен. В медицине я никогда не разбирался, но за последние недели мне насоветовали столько всего, что впору и лекарем становиться. Подобных трав мне не предлагали, от чего появилась долька надежды на то, что леди Аддерли все же знает свое дело. Я уже было открыл рот, чтобы позвать Тома и отдать ему этот список, но из уст вырвалось только жалкое «Т…». Почему-то буквы начали двоиться. Странно, обычно такое происходило из-за сильных болей, но сейчас их не было. Не больнее обычного.  Непонимание того, что происходит, полностью отразилось на моем лице. Я вновь попытался позвать капитана своей гвардии, но голос предательски пропал. Теперь уже не только буквы, все начало ходить ходуном. Не выдержав, я сделал шаг назад и почувствовал, как наткнулся на что-то твердое. Звук бьющего стекла…, он отдается таким гулким и неприятным треском, что голова начинает раскалываться. Да что же происходит?

+2

42

- В том-то и дело, милорд, что за время пути я лишь и успела у госпожи обозначить основные проявления болезни. У меня не было на руках ничего в карете, что могло бы ей помочь.
Однако ее слова не были восприняты, поскольку, как объяснить то, что через несколько минут после выражения своего отношения к знахарке, он резко выдирает у нее бумагу?
Ждать действия яда долго не пришлось. Расплывшись в ехидной улыбке, женщина подвела мужчину к стене, пока они готовятся к следующему этапу. О, он прекрасно слышал все, о чем они будут говорить, однако отреагировать никак не сможет. Его состояние сейчас можно сравнить с растением: все понимает, но тело не слушается. Развернувшись спиной, она шепотом сказала, глядя в никуда.
- Будете в следующий раз знать, что ничего не стоит брать из рук незнакомых вам людей.
Осмотревшись, Изольда осознала, что пора звать ту, которая уже достаточно долгое время подслушивала за дверью.
- Катарина! Я знаю, что ты за дверью, проходи внутрь.
Ведьма дождалась, пока нервно озирающаяся девушка пройдет во внутрь, после чего сняла с себя амулет, меняющего внешность, и плащ, бросив их на стул, стоящий сбоку. Изольда подошла вплотную к ней, чтобы граф не разобрал того, что она будет ей говорить.
- Собственно, ты знаешь, что бывает за предательство сестер по духу, вере и силе? Я могла бы обратиться в ковен ведьм Хельма, потребовав суда, однако делать я этого не буду. Ты можешь быть полезной и останешься моей должницей.
О, ведьма добилась необходимого ей результата. Девушке, стоящей напротив, было страшно. До ужаса. Однако Изольде не было для того дела, пора было заняться тем, ради чего она отклонилась от своего курса.
Не замечая, как Катарина начала пятится, она невозмутимо продолжила.
- Ты ведь подозревала, что его одолело родовое проклятие? Впрочем, это не важно. Стоит признать, что даже моих сил не хватит для того, чтобы его снять, однако я в силах перенаправить его на другой род.. И в этом ты мне поможешь. Графиня обмолвилась в карете, что вы с графом близки? Сможешь представить кого-то из дворянства бывшей земли Сомерсета? Того, кто является одним из наиболее опасных для дома Баратэонов? - дождавшись неуверенного кивка, Изольда задумалась, - Что ж, мы все равно рискнем. Когда будем проводить ритуал, твое дело - представить в подсознание этого человека. Его манеры, характер, внешность. Все, что может его определить для перенаправления на его род проклятия. Как я понимаю, у тебя есть возможность найти две свечи? В любом случае, тебе их найти необходимо. Можешь отправляться, а я пока подготовлю помещение....
"Да простят меня хозяева за то, что я собираюсь делать. Зачем куда-то вести графа, если можно пойти по наиболее трудному пути, но получить из этого наибольшую выгоду? Правильно. Не за чем".
К слову, что это за земли такие? Когда-то эти земли были присоединены к территории Баратэонов, однако многие из аристократов до сих пор с этим не смирились. К сожалению, подробностей женщина не знала, но избавившись от инициаторов заговора, она сделает одолжение графу.
Как только девушка вышла, Изольда подняла сумку, которую положила под кровать, прежде чем пришел граф. По сути, для ритуала ей будет необходимо совсем немного. Об этом ритуале рассказывала старейшина ковена, когда Изольде было 16 лет, однако в силу возраста девочка не могла воспринимать всерьез те рассказы. И вот. Спустя 17 лет ей предстояло поучаствовать в этом действии, молясь Вейле, дабы этот риск оправдался.
Первое, о чем необходимо было позаботиться - это об атмосфере в комнате. Им необязательно было куда-то идти, привлекая к себе внимания. Хотя наиболее действенным этот ритуал бы был, проведенным на месте активированного проклятия, однако Изольда не была уверена в том, что они смогут беспрепятственно доехать до места. Доставая из сумки благовония и закрывая шторы, дабы в помещении наступил полумрак, она помогла мужчине присесть в кресло, предварительно передвинув его в центр комнаты.
К тому времени как раз и подошла девушка.
- Вставай напротив меня так, чтобы кресло с графом находилось посередине. Молитву повторяй за мной. Слово в слово, представляя того, о ком я тебе говорила ранее. Цена твоей ошибки будет означать смерть графа в будущем от этого проклятия, учти это.
Молитвы. По сути, молитвы или, как ведьмы их называли, заговоры - это определенные звуки и сочетания слов, которые образуют положительную энергию вокруг. Изольда собиралась обратиться напрямую к Вейле, осознавая, что может за это поплатиться... Боги не любят, когда их отвлекают, если не пришло время для подобных ритуалов (подходящими днями считаются - дни проведения шабашей и прочих празднеств ведьм.).
Тем временем, женщины зажгли свечи и благовоние, начав читать молитву. Много времени это не заняло, а значит, что остался лишь один аспект - это ограждение род Баратэонов от проклятия. Это обычная работа воображения, но осознанно направленная на создание визуально некого защитного энергетического кокона. Для этого достаточно представить, как графа окутывает сфера, которая не допустит негатив со стороны. Этот ритуал был слишком старый, основанный на опыте многих поколений ведьм, который зависел от магической силы. Несмотря на то, что Изольда является верховной ведьмой, специализирующейся на проклятиях, у нее ушло достаточно много сил, ведь одно дело - это проклинать, а другое - защищать от воздействия других.
Закончив со всем, Катарина не удерживается на ногах и опускается на пол, а старшая ведьма, в свою очередь, устало облокачивается о стену. Граф ее слышал, он был все также сознании, поэтому она не удержалась.
- Милорд, прежде чем я уйду запомните лишь одно. Вы у меня в долгу. Дважды. За свое спасение и за уничтожение конкурента. Помните об этом.
Собравшись с силами, она подняла сумку и направилась к выходу из комнаты, желая оказаться как можно дальше, пока граф не обрел возможность ее остановить. Она никогда не проводила этот ритуал, однако в его успешном завершении женщина была уверена, но она не знала насколько долго продлится всеобщее состояние, посему ей лучше быть как можно дальше, когда граф Баратэон будет негодовать, да и его супруга вот-вот должна была придти в себя.

Отредактировано Isolde Ardern (2015-02-16 19:24:16)

+3

43

Это состояние трудно описать. Хочется сделать шаг, а не могу. Хочется сказать, а не получается. Давно уже стало понятно, что дело не в боли и не в последствиях недуга, но я все равно не могу ничего поделать. Пытаюсь взглядом поймать уплывающие и вертящиеся вокруг предметы, но ничего не выходит. В этот момент слышу чей-то голос. У меня не получается сопротивляться движениям, но зато я уже могу сконцентрироваться на силуэте. Кого это, интересно, привезла с собой леди Аррен? Явно не знахарку, которая своим перевоплощением напрочь потеряла всякое доверие к своей персоне (хотя не сказать, чтобы до этого я ей сильно доверял). Супруга не знала или сделала все намеренно? А может именно «знахарка» повинна в недуге, который сегодня подкосил графиню? И чего сейчас от меня хотят? Стоит ли говорить, что о спасении от страшного недуга я даже не думал? Столько секретности, столько тайн, что невольно задумался: а не попытка ли это отправить меня прямиком к Создателю? Войны, конфликты, разбойники и яды – все прошел, все пережил, а сейчас меня женщина скрутила и может сделать все, что только пожелает! Даже убить…
В любом случае, мне оставалось лишь сидеть и слушать, предпринимая жалкие попытки начать двигаться. В итоге, когда уже сидел на стуле, я попросту закрыл глаза и опустил голову, не в силах больше терпеть тот круговорот, который возникал перед глазами. Это не значит, что я сдался. Напротив, собрав все свои внутренние силы, я пытался заставить хоть одну мышцу заработать. Я не прислушивался ко всему происходящему вокруг. И без того понятно, в чьи лапы угодил. Вопрос в том, что им от меня надо.
В какой-то момент я почувствовал ужасную боль, пронзающую изнутри. Веки мои резко распахнулись от неожиданности. Но боль начала ослабевать. Хотя нет, не так. Она не просто ослабевала, она словно приобрела физическое воплощение и попросту покидала тело. Что они делают и к чему это приведет? Не понимая происходящего, я все еще видел в этом какую-то опасность, попытку мне навредить. Подчинить себе, заставить страдать. Я не знаю, на что способны эти колдуньи! А слова одной из них…, которые я прекрасно слышал, но на которые не мог отреагировать, не поверю же я в них просто так?
Голоса стихли, а мои усилия наконец-то дали результат: я начал чувствовать конечности, но ничем не выдавал вновь обретенные силы. Просто смотрел на женщину, которая уже успела отойти чуть дальше. В помещении она была не одна, но личность той девушки почему-то интересовала меня не так сильно. Эту «леди Аддерли» я не знал, но был твердо намерен исправить сей недочет. Медленно выдвигаю ногу, пытаюсь, опираясь на нее, встать, но ничего не выходит. Нога предательски подкашивается, и я теряю равновесие, сваливаясь со стула на пол. Однако голова моя поднята, я все еще пилу взглядом эту заинтриговавшую и настолько разгневавшую меня особу. Желание лишь одно: узнать, что она сделала. Казалось бы, сейчас я не представляю никакой опасности, но силы давно вернулись, нужен лишь рывок для того, чтобы достичь желанной цели. Тяжело дыша, я опустил голову. Удивительно, боль, которую я испытывал постоянно на протяжении последних нескольких недель, с каждой секундой становилась все слабее, но… этого я не замечал, есть вещи, которые сейчас куда важнее. Ну посмотрим, как далеко ты убежишь, - подумал я, после чего резко оттолкнулся ногой от пола. Злость придала сил. Мне потребовалось около трех длинных и быстрых шагов, чтобы достичь ведьмы и, сомкнув ладонь на ее шее, прижать к стене.     
- Что здесь только что произошло? – сквозь зубы процедил я, смотря прямо в глаза опасной незнакомки. С расстояния в пару сантиментов я смог рассмотреть ее лицо детально. Нет, раньше не встречал. Это лицо я бы запомнил. Небезопасно, может быть, в такой близости находиться, но с эмоциями ничего не поделаешь.  – Отвечай! Графиня заболела по твоей воле?
Восстановился я не полностью, однако и этого хватало, чтобы не позволить новой знакомой вырваться, но, в то же время, чтобы дать ей возможность говорить…

+2

44

Как только не ругала себя Изольда за не предусмотрительность, а ведь раньше за ней такого не водилось. А все из-за чего? А все из-за того, что она пожалела женщину, от которой надо было избавиться. Все из-за того, что ей стало жаль дом Баратэонов. Она. Пожалела. Можете представить? А ведь такое бывает. Ей не чужды эмоции и чувства, которые она всегда вынуждена контролировать из-за образа жизни.
Однако слова графа вызвали у нее недоумение, а она же и противопоставить ничего не может. Магически она выжата, а физически слишком устала, чтобы стараться сопротивляться тому, кого вряд ли бы победила  в честном поединке и наилучшем раскладе.
- Скажите, а вы слушали мои слова, когда мне пришлось вас обезвредить, дабы не мешали?
Ведьма не могла не расплыться в издевательской улыбке. Все было написано у него на лице, однако ее вопрос явно поверг его в замешательство. Не того он ожидал. Что ж, она заставит себя уважать.
- О Вейла, ну за что ты так со мной!? - подняв глаза к потолку, насколько это было возможно, женщина продолжила, - Граф, а давайте вы слегка повернете голову. Уверена, вас ожидает неожиданное открытие. А выражается оно тем, что ваша супруга полностью здорова.
В какой-то момент она уже начала задыхаться, а в глазах все раздваивалось, поэтому она не видела выполнил ли граф ее указание, однако так просто сдаваться она не собиралась. Собравшись с силами, она посмотрела ему в глаза.
- А теперь прислушайтесь к себе, уважаемый. И посмотрите на руку, которую вы так неосмотрительно сжали на моем горле. А теперь, ради ваших богов, осмотритесь хорошенько. Раз вы решили устроить допрос, то устраивайте его, не стараясь меня придушить, а если решили убить за спасенную вашу жизнь, жизнь вашей супруги и устранение конкурента.. что ж, убивайте.
Даже в столь непростой ситуации она не собиралась молить о пощаде. Умирать не хотелось, однако это лучше, чем унижаться перед тем, кто из-за своих принципов не удосужился внимательно слушать то, что происходило в этой комнате. А ведь сбор информации - это всегда главная задача. Да, пожалуй, ведьма была несколько разочарована.

+2

45

Слушал? Может и слушал, - мысленно протянул себе я, совершенно не желая верить ведьме на слово. Она скажет, что угодно, дабы сохранить себе жизнь, дабы оправдать свои действия. А эта ухмылка…, она, словно провоцируя, невольно вынуждает меня сжимать руку еще сильнее. От необузданной ярости, которая буквально затуманила разум, я был готов покончить с этим, но последующие слова женщины мгновенно охладили мой пыл. Взглядом я коснулся запястья руки – той самой, которой сейчас с силой сжимал горло своей «спасительницы». Оставалось лишь нахмуриться и с нескрываемым удивлением лицезреть чистую кожу запястья. Никаких пятен. Никаких признаков прежних ран. И боли нет, - дополнил внутренний голос, после чего я вновь посмотрел на ведьму. На сей раз гнев смешался с недопониманием, и этого хватило, чтобы я медленно разжал руку и продолжил осматривать свои запястья, а затем и прислушиваться к ощущениям. Нет прежней скованности, я свободно дышу, вдыхаю полной грудью и при этом никакой боли. Кажется, она говорила правду, только вот не все меня устраивало. Конкуренты, моя жизнь, жизнь графини… А не по ее ли вине супруга сейчас лежит с температурой? И я должен быть благодарным за то, что она навлекла беду и избавила от нее? Сколько вопросов!
- Услышал я достаточно, да только верить привык не всему, - уже куда спокойнее протянул я, все еще не давая ведьме ступить и шагу вперед. Как-то спокойнее, когда она к стене прижата и не имеет путей отхода. - А что если я не хочу устранять конкурента? Что если не хочу платить за помощь, о которой не просил? Откуда вы вообще взялись и почему считаете, что вправе требовать от меня чего-то?
Я говорил тихо и размеренно, с долькой угрозы в голосе, но стоял в достаточной близи для того, чтобы она расслышала каждое слово. Потихоньку мозаика начинала собираться, остаются непонятными лишь мотивы ведьмы. Да и вообще сам факт, как она узнала и оказалась тут. Эта мысль приводит меня к леди Аррен. Все еще стоя около незнакомки, я повернул голову в сторону постели, словно издали пытался убедиться в здравии графини. Но она по-прежнему лежала без сознания, от того все же пришлось оставить ведьму, которая, несомненно, смогла заинтриговать меня своим присутствием и своими мотивами. Подойдя к супруге, я вновь дотронулся до ее лба, а затем коснулся руки. Интересно. Жар явно спал. Так быстро… Задумчиво касаюсь взглядом лица жены. А не ее ли это работа? И не знаю, радоваться или с ума сходить от этой новой мысли.
- Вы забыли представиться, - словно ничего и не было, внезапно протянул я (и все равно, что это я такой возможности не дал).
В этот момент замечаю вторую участницу всего торжества. Катрина! Неужели все это время рядом со мной была… ведьма? Не то, чтобы я питал ненависть ко всем магам (напротив, в своих убеждениях был умерен), но политика королевства не могла полностью игнорироваться, а маги бывают очень опасны…, как та, которая стоит сейчас передо мной. Тем не менее, несмотря на всю обескураженность от новых открытий, вид обессилевшей девушки побуждает меня подойти ближе и помочь ей встать. Удивительное это ощущение: вновь иметь возможность делать что-то, не испытывая при этом адских мучений. Не знаю только, радоваться мне  такому «подарку» в виде опасной ведьмы, или, напротив, огорчаться и готовиться к худшему.

+1

46

Изольда не могла поверить тому, что ее-таки отпустили. Решив, что сейчас явно не тот случай, когда стоит следовать этическим указаниям, отходя от своего собеседника на пару шагов, женщина устало присела в кресло, давая себе возможность восполнить магический резерв, да и дать отдохнуть себе физически.
- Жизнь вашего конкурента не зависит от ваших желаний. У меня была лишь одна возможность снять с вашего рода проклятие - я им воспользовалась, а жизнь недруга вашего дома меня совершенно не волнует.
Приподняв правую бровь, она скрестила руки, выражая всю глубину своего неодобрения подобными вопросами, дабы граф видел, что она думает о его мозговой деятельности.
- Вы не просили. И платить не Вам. Однако и вам заплатить со временем придется. Вы должны не хуже меня знать, что в жизни ничего не дается просто так, по желанию.
Изольда внимательно наблюдала за ним, анализируя его реакцию. Вообще, она надеялась сего опроса избежать, однако за свою дурость ей и придется сейчас отвечать. Увы. Однако ведьма не собиралась отдавать свою жизнь при таких обстоятельствах. Ей лишь необходим небольшой отдых и она сможет уйти. Вздохнув, она посмотрела на девушку, что так и не встала после ритуала.
- Вы считаете, что ваша жизнь, жизнь вашей супруги, да и некой Катарины, не потревоженных детей и посетителей имения ничего не значат? Что ж, в таком случае мне жаль ваших близких. Далеко ли вы уйдете с такими принципами....
Слова были обращены не графу, а скорее в пространство, выражая степень ее недоумения.
Все люди по-разному реагируют на то, когда осознают надуманность своих страхов. Есть те, кто отреагируют спокойно, лишь облегченно вздохнув, а есть категория людей, которые не могут признаться в собственном страха перед кем-либо. Вот Изольда и могла на пару минут назад видеть маску возмущенного человека, в глазах которого лишь пренебрежение и гнев. И вот, прошло время и мужчина пришел в себя. Лицо смягчается, а в поведении видна скрытая заинтересованность.
- Представиться? - женщина хищно улыбнулась и посмотрела в глаза графа. - Уж извините меня, но не буду раскланиваться в реверансах. Верховная ведьма Моргардского леса к вашим услугам. В королевствах я известна, как Изольда Ардерн. Говорит вам что-нибудь эта информация?
Делая вид, что не замечает его перемещений, она размышляла над тем, как ей из этой двуликой ситуации выйти. Ей, несомненно, было интересно. Тяжело вздохнув, она собралась с мыслями, ведь пора уже заканчивать этот пустой диалог.
- Возвращаясь к теме нашей беседы. Милорд, сегодня был достаточно тяжелый день, не усложняйте его. Как бы вы не хотели, но на вашем доме теперь висит долг передо мной. И я советую Вам с этим смириться. Решайте. У вас есть два варианта: убить или отпустить. Вы, конечно, могли бы попробовать меня взять под стражу, однако со временем ко мне силы вернуться. Как физические, так и магические. Поэтому проще уничтожить мою персону. Сообщить в Моргард вы можете, но к моменту, когда за мной приедут.. меня здесь уже не будет. - устав от этого фарса, она устало продолжила, - Свое слово, обещание, я выполнила. Остальное зависит от Вас.
Облокотившись в кресле, Изольда прикрыла глаза, понимая, что магическое истощение все же взяло свое. Проклинать себя за глупость смысла нет, ведь прошлое не изменить.

+2

47

Проклятие…, - только сейчас в моей голове отложилось это слово. Не знаю, оговаривалось ли оно раньше, но внимания я на него точно не обращал. Так это что, проклятие? На моих губах появилась ухмылка. И я должен в это поверить? Да если бы подобные штучки так легко вызывались, сейчас бы половина знатных семей вымирала от неизвестных недугов! Однако я не прерывал ведьму, пусть говорит, пусть скажет все, что думает и считает нужным сказать, пока я усаживаю ослабевшую Катрину на диван. Не сказать, чтобы я был спокоен, но контролировать свои чувства и эмоции гораздо проще, когда внутри ничего не сковывает и не раздражает. А контролировать приходилось. Ведьма вела себя достаточно смело, несмотря на то, что сил была лишена.
- Болел только я, - ровное замечание, ведь как бы ведьмы не называла это «проклятье», к счастью, овладело оно только мной, и умер бы только я. – А жена моя была абсолютно здорова, пока, судя по всему, Вас не встретила.
В моей голове крутилось много вопросов. Сплошной сумбур, не знаешь, с чего начать, к чему приступить. Однако все ушло на второй план, когда ведьма назвала свое имя. Я тут же выпрямился и вскинул брови от удивления. Говорит ли мне что-нибудь эта информация? Невольно поворачиваюсь в леди Аррен. Как за один день эта женщина смогла заболеть, а еще найти ведьму, которая чуть ли не переворот устроила в соседнем королевстве? И что мне сейчас делать? Вновь я поворачиваюсь к леди Ардерн, вновь я просто молчаливо слушаю ее ультиматумы. Я тоже нагло ухмыляться умею, что и делаю, когда гостья заканчивает свой монолог.     
- Какая честь. Изольда Ардерн, - без особо энтузиазма протягиваю я. – А не боитесь, что мне будет куда проще убить Вас? Маги здесь не в чести. Тем более претендующие на трон соседнего королевства. И долги все спишутся…
Конечно же, если бы я был твердо намерен избавиться от ведьмы, то сделал бы это, не раздумывая, с самого начала. Но я не сделал. И на то были свои причины. Страшно признаться, но было в леди Изольде что-то, что вызывало дикий интерес и отстраняло все мысли о заключении и убийстве. Может я просто никогда не общался с ведьмами? Но, что совершенно точно, у меня были вопросы без ответов. А еще у меня были принципы, которые баронесса так неосмотрительно оскорбила. Но именно эти принципы и спасали ей сейчас жизнь. Она помогла мне. Я, в свою очередь, помогу ей. Вопрос в том, как именно. И это уже стоило обсудить. Только здесь и сейчас нам этого сделать не дали. За дверью послышались шаги. Наверняка Том ведет нерасторопных лекарей. Казнить бы их всех за подобную медлительность! Леди Ардерн уже не выглядела как знахарка, а меньше всего нам сейчас нужно, чтобы кто-то заметил ее в истинном облике.
- Надеюсь, Вы позволите, - я не спрашивал, скорее предупреждал. Взяв ведьму под локоть, я поднял ее со стула. Не знаю, сколько сил лишил ее тот непонятный ритуал, да и узнавать не собирался. Помог встать и помог. – Мы ведь не хотим, чтобы Вас видели, верно?
После этих слов я указал на дверь, которая вела на террасу, соединяющую покои графа и графини. Ведьма покинула покои как раз вовремя. В этот же момент двери распахнулись, и внутрь пошел Том, а за ним стражники и лекари. Кажется, друг сразу заметил изменения, от чего одарил меня удивленным взглядом. Я уверил его, что все хорошо, и приказал лекарям осмотреть графиню. Да, леди Изольда сказала, что та здорова, но верить ведьме…
Катрину было приказано отнести в ее покои, и поставить там стражу. Прежде, чем покинуть помещение, я в очередной раз подошел к супруге. Если просил не я и платить не мне, то на чьих же плечах все это лежит? Догадаться несложно. Какими же непредсказуемыми порой бывают женщины. И впору бы разозлиться, но я не мог. Кажется, за последние две недели я израсходовал все свои запасы злости, с резервами вместе. Да и врятли получилось бы. Поступок отчаянный и рискованный, но все с одной только целью.
- Приходите в себя, - наконец-то выдохнул я, наклоняясь и целуя супругу в лоб.
Все распоряжения отданы, как и приказ меня не беспокоить. Я вышел на террасу, не сомневаясь в том, что ведьма ждет меня тут. Уж слишком ослабшей она выглядела для того, чтобы сесть на свою метлу (или как они эту делают) и улететь отсюда. На столике стоял поднос со свежими фруктами, так что, как вежливый и учтивый хозяин, я указал на него гостье рукой. И следом же решил приступить к делу. К тому, что меня интересовало.
- У меня есть несколько вопросов. Как Вы поняли, я решил... отпустить, так что, надеюсь, Вы уделите мне немного внимания. Опытнейшие лекари на протяжении нескольких недель пытались понять, что со мной, но по итогу просто разводили руками. И тут явились Вы, взмахнули ядовитым листком, произнесли несколько слов и все… прошло. Что это было? Хотите, чтобы я поверил в сказку о проклятии? – я уселся на диван, ничуть не скрывая своего скептицизма. Легче поверить в неизвестную доселе болезнь, нежели в нечто магическое. - И кто же взял на себя подобный грех? Хотите яблока?

+2

48

Не сопротивляясь, Изольда вышла на террасу. Время близилось к утру, что вселяло надежду на благополучный результат этой поездки. Она не строила пустых иллюзий, однако из ситуации женщина планировала взять максимальную выгоду, впрочем, ждать ей долго не пришлось. Спустя какой-то промежуток времени, граф вновь предстал перед ней с заявлением, от которого ведьма не могла не засмеяться. Не подумайте, она не хотела оскорбить Баратэона, однако его высказывания были несколько неуместны.
- О Боги. Милорд, вы хотите знать, что с Вами произошло? Мне не жалко. Среди ведьмовского сословия такие происшествия называются активацией родового проклятия. Источником активации служит определенное место. В вашем случае это было какое-то подземелье, где ранее содержались люди в неволи. Этот вывод сделан исходя из вашего самочувствия. Следы от кандалов, перепадки настроения и боль и прочее. - невозмутимо облокотившись о стену, игнорируя предложение графа о яблоке, она продолжила. - Вы всерьез считаете, что все так просто? Я не знаю где нашелся столь сильный колдун, ненавидящий ваш род, однако не удивлюсь, что ради сохранения этого проклятия, привязанным к какому-то месту, он пожертвовал своей душой, а после и жизнью.
Изольда не понимала дедуктивные методы, которыми пользуется граф, благодаря чему он делает настолько поверхностные выводы. Она же прекрасно знала о чем говорила. Вообще, родовые проклятия считаются наиболее слабыми и, соответственно, уничтожить их можно любой ведьме. В ковене же очень мало существует ведьм, которые могли бы посоревноваться с ней в контроле над даром, да и с самой силой, поэтому лично ее удивляло лишь одно: что же могло произойти, чтобы раскрылся настолько неуправляемо сильный магический дар, раз даже она не смогла уничтожить это проклятие. Из объяснения старейшины она помнила крайне мало.
Отчасти, женщина ощущала себя подавленной миром. Его ограничивающими правилами, устоями, законами, которые выматывали и заставляли бежать от повседневности, посему скептицизм графа ее несколько утомил.
- Я многое повидала, милорд, однако подобного не видела никогда.
Покачав головой, ведьма перевела взор вдаль, на небольшой городок, что раскрывался перед ней, на леса и луга. Еще с детства она любила необъятные просторы пейзажа природы, которая вселяла в нее уверенность и спокойствие.
- Дело ваше - верить ли мне. Зная какие ходят о ведьмах слухи, которые мы и распускаем... Что ж, какие Вас еще вопросы гложут? Раз уж мы собрались, то почему бы и не продолжить столь занимательную беседу?
Лукаво улыбнувшись, она внимательно посмотрела на мужчину.

+2

49

- Поверьте, ядом ничего не пропитано, - учтиво пояснил я, завидев абсолютное равнодушие к фруктам.
Пусть казалось, что ведьма сейчас не представляет особой опасности, я все равно был напряжен. Не привык находиться в присутствии таких…людей. Леди Ардерн без особых отпирательств рассказала о том проклятье, которое якобы овладело моей душой. И если сначала я поддавался скептицизму то, чем больше ведьма говорила, тем задумчивее становилось мое лицо. Слишком много совпадений. Так неужели правда? Собеседница закончила, но я не спешил отвечать. Вместо этого, улыбнулся ей краешком губ, безмолвно поблагодарив за информацию, а после задумчиво посмотрев куда-то вперед.
- Вы столь любезны леди Ардерн, - от своих мыслей и рассуждений я отвлекся только тогда, когда ведьма предложила продолжить беседу. А я был и не против. Есть о чем поговорить. - Интересно, а когда к Вам вернутся силы, Вы останетесь такой же милой или мне нужно будет начать опасаться?
Я уже успел встать, на моем лице вновь играет улыбка. Все это напоминает игру. Осторожную игру, которая не может не нравиться. Сомкнув руки за спиной, я смотрел на незваную гостью, которая, в качестве опоры, предпочла стены, нежели что-то помягче. Усмехнувшись, я в очередной раз указал ей на диван. Никто же кусать не собирается, а если бы хотел что-то сделать – давно бы уже сделал. Пока леди Ардерн для себя решала, воспользоваться ли предоставленными удобствами или нет, я подошел поближе к периллам. Никто не знал о том, что нам  удалось обнаружить в погребе поместья на окраине Бэйлора. А обнаружили мы прямое доказательство жестокости одного из моих предков. Легенды не врали. Вполне возможно, что и маги среди мучеников тоже были. Вполне возможно, что один из них решил отомстить… Какая ирония. Среди графов Баратэонов я всегда был самым терпеливым по отношению к магам (и даже нынешним общением подтверждал сей факт, большинство бы побрезгали и тут же приказали схватить), но именно на меня пало это проклятье. О да, я поверил в историю Изольды Ардерн. Выдумывать такое смысла нет.
- Да уж. Отношения моего рода с магами как-то не задались, - протянул я, после чего повернулся к гостье. Я не был намерен вдаваться в подробности, но явно понял, в чем причина того страшного недуга. – Не особо мы дружили. Хотя, если будете вести себя хорошо, можете стать редким исключением. Сколько времени Вам нужно на восстановление сил? Не подумайте, спрашиваю не потому, что все же решил воспользоваться Вашей слабостью, - тут же усмехнулся я. Хотя если ведьмы и бывают уязвимыми, то именно в такие моменты. – Раз уж Вы спасли мне жизнь, я хочу Вас отблагодарить. Уютные покои, горячая ванна, если пожелаете…
И хоть беседа ушла совсем в другое русло, я не забывал о тех вопросах, которые волновали меня больше всего. Конечно же, рискованно оставлять эту женщину в поместье. Но, думаю, если бы она хотела меня убить, сделала бы это при помощи своего ритуала. Тогда я был беспомощен. А сейчас…, нас связывают какие-то пока что непонятные мне долги, наши долги, ничего она не сделает. Зато я вполне способен проявить вежливость! Хотя бы за то, что чуть не придушил…
- Хотя сперва хотелось бы узнать: почему? Такие люди ничего не делаю просто так, - я вновь начал медленно подходить к собеседнице. В тоне слышались нотки подозрительности и недоверия. Мотивы оставались мне непонятными. – Вы ведь куда-то направлялись? Так что же вынудило Вас свернуть с намеченного пути? Вы рисковали. Не уж-то положение Ваше настолько плачевно, что Вы готовы хвататься за любую возможность обзавестись очередным должником?

+1

50

- Уж вам ли не знать чем грозит слепая вера. Вы, как человек военный, должны осознавать, что осторожность не бывает чрезмерной. Не находите ли вы, что проявление предусмотрительности при нашей ситуации - действие оправданное?
Изольда улыбнулась, внимательно наблюдая за мужчиной, разыскивая слабые стороны в умениях графа, дабы в случае необходимости можно было воспользоваться своими знаниями. Она не тешила себя мыслью, что у нее есть шанс победить. Увы, но не при данном раскладе, однако ей и не надо вступать в бой, если атмосфера накалиться до предела. Ей нужно будет лишь для себя обеспечить необходимое время для того, чтобы уйти как можно дальше.
Заметив его лукавые вгляды, бросаемые на небольшой диван, женщина, пожав плечами, присела, облокачиваясь на спинку софы и располагая одну ногу на другой.
- Вы всерьез думаете, что ведьм не стоит опасаться, когда они магически и отчасти физически истощены? Не будьте наивным. Даже сейчас я вполне могу за себя постоять или же, как минимум, обеспечить Вашему дому ряд неудобств, однако необходимости в этом нет. Хотя я и не против немного, кхм, размяться.
Отчасти, ведьма вводит графа в заблуждение, но признаться в своей слабости - это назначить себе смертный приговор, чего допустить никак нельзя. Уж не зря же она себе отвоевала свободу.
- Стоит заметить, что данная ситуация несколько неоднозначна, посему даже мне неизвестно, когда магический резерв восстановиться окончательно. - женщину не могли не удивить слова того, кто так яро противился правде, поэтому она несколько растерялась, - К слову, от вашего предложения я откажусь. Через несколько часов, как солнце взойдет, я вас покину.
Взяв окончательно эмоции под контроль, Изольда вновь расплылась в улыбке, услышав наконец давно ожидаемый вопрос. Слегка наклонив голову, изображая задумчивость, она посмотрела в глаза графа.
- Считайте, что Вам повезло.
Вот и подошли они к тому, ради чего она и не пыталась воспользоваться сумкой со своими настоями, да травяными порошками.  Женщина давно уяснила одну мысль, которая в дальнейшем не раз выручала из сложных ситуаций: из любой случайности, из любого случай, которые имели место быть, всегда можно не только найти положительную сторону, но и выйти из этой неприятности с достоинством и с максимальной выгоды для себя.
Когда Изольда выезжала из резиденции наставника, она дала слово сыну быть в стороне ото всех опасных ситуаций. Однако как ни старалась ведьма избегать неопределенностей, все равно получается всегда так, что она вновь стала одной из центральных фигур игры Богов. А ведь граф прав. Зачем ей это нужно было? Могла ли она поступить иначе? Разумеется. Но что ей помешало просто пройти мимо, убив всех свидетелей перед этим? Зачем ей было соглашаться на заранее проигрышные условия, потребовав с леди Аррен лишь какую-то услугу, которую она бы и не успела озвучить, если бы кто-то решил ее убить, не спрашивая о мотивах, да и причинно-следственных связях в целом. Что ж, каков смысл теперь гадать, когда назад дороги нет? Она не могла не признать, что человечность в ней проявилась в довольно не нужное время. Ее планы теперь подлежат редактированию и совершенствованию, вот только от гложущих больших сомнений не так-то и просто избавиться. Однако один вопрос ей необходимо решить.
- Милорд, а вы ведь так и не спросили меня о договоре с вашей супругой. Не хотите ее обязательства передо мной наложить на себя, сняв этот груз с ее плеч? Конечно это будет еще одним долгом, но, думаю, для вас так будет выгоднее. Хотя бы не придется следить за леди Аррен, дабы та не натворила глупостей, выполняя условия нашего договора.
Ухмыльнувшись, она приметила, что мужчина несколько напрягся. Хотя того она и добивалась.
- О, а ведь я хотела спросить. Откуда у миледи один любопытный камушек. Элезовит.

+2

51

- Несомненно, миледи, несомненно. Иначе я бы в Вас разочаровался, - тут же улыбнулся я, когда дело дошло до предусмотрительности. Женщина умна и осторожна, это заслуживало отдельного уважения. – Именно поэтому, надеюсь, и Вы простите мне мою резкость. Всего лишь предусмотрительность. 
Я имел ввиду наше непосредственное знакомство, которое началось с того, что моя рука сжалась на шее ведьмы. Откуда мне было знать, что она делает и насколько то опасно? Впрочем, и сейчас, несмотря на весьма непринужденную беседу и относительное понимание ситуации, я сохранял некую настороженность. Ведьма не выглядела опасной (то есть, внешне выглядела, но вот сил ей сейчас явно не хватает), но ни ее улыбка, ни ее поведение – ничто не способно вынудить меня забыть о тех способностях, которыми собеседница обладала. Бдительность не повредит.
- Пусть будет так, - засмеялся я, когда леди Изольда сообщила о своих возможностях. Не то, чтобы я сомневался, но уж больно неубедительными были ее слова при таком-то уставшем внешнем виде. -  Размяться? И как же Вы разминаетесь? Проводите ритуалы? Накладываете проклятья? Что-то… другое? - разумеется, всего лишь сарказм, хотя кто его знает.
Затем мы подошли к теме, которая, на самом деле, интересовала меня куда больше тех наводящих вопросов, с которых я предпочел начать. Все произошло так быстро, так неожиданно, что у меня практически не было времени окончательно во всем разобраться. Однако, слова леди Ардерн, подтвердили те поверхностные предположения, которым все же нашлось место в моей голове. Так значит это, действительно, заслуга леди Аррен. Она не выполнила распоряжение. Вместо этого отправилась в какую-то халупу и нашла человека, который обладал силами и способностями, несвойственными обычному лекарю. И если вначале я задал этот вопрос ведьме, сейчас мне больше всего на свете хотелось задать тот же вопрос супруге: почему? Несомненно, наши отношения стали куда лучше, даже теплее, но достаточно ли этого для этого, чтобы чем-то рискнуть? Да еще ради кого? Врятли я был приятен в последние несколько недель. И пару часов назад, если уж честно, готов был поспорить, что жена предпочитает видеть меня мертвым, нежели живым. А тут вот какая нежданность… Сделал бы я тоже самое для нее? Без раздумий. Но это скорее ответственность. Хотя сейчас уже не уверен.
- Что ж, Вы знаете, чем привлечь мое внимание. Действительно… И какова же была цена за просьбу помочь мне? – с этими словами я вновь присел на диван, с другого края, чтобы совсем уж не смущать ослабевшую леди Ардерн.  –  А вообще, хорошо Вы все продумываете. Долг за просьбу о помощи, за саму помощь, а еще за последствия, в виде уничтоженного конкурента. Я бы и хотел сказать, что Вы слишком многого хотите, но…, Вы даже не представляете, от чего меня избавили, - пожалуй, впервые за всю беседу я заговорил серьезно. Даже от воспоминаний о той дикой боли, внутри все сжалось, и я машинально приложил руку к груди. Стоит ли это трех долгов перед ведьмой? Возможно, но только если долги те будут моими, а не леди Аррен.  – Прежде, чем Вы ответите…, долг леди Аррен отныне мой. И даже не вздумайте, слышите…, - я намеренно пододвинулся ближе, дабы слова мои звучали убедительно и даже угрожающе, -  никогда не вздумайте обращаться к ней с какими-либо просьбами, ссылаясь на этот долг. С этого момента это только наше дело. Ясно? Иначе я Вас уничтожу, и даже Ваша искушающая улыбка меня не остановит, - теперь уже улыбаюсь я.   
Доведя до ушей ведьмы свои намерения, я вновь облокотился на спинку дивана. Но леди Ардерн умела удивлять. На сей раз дело коснулось элезовита. Я не стал скрывать своего удивления. Откуда она о нем знает? Может брошь находилась на одежде леди Аррен, когда та просила о помощи? Хотя едва ли… С момента дарения я ни разу не имел удовольствия наблюдать свой подарок на ней.   
- Как Вы там сказали? Считайте, что мне повезло, - а что, она не захотела говорить, почему внезапно согласилась помогать, вот и я повременю с разъяснениями.

+2

52

Женщина покачала головой, почувствовав в словах Баратэона очередную порцию скептиса.
- Думаю, моя разминка вас не заинтересует, милорд, однако если настаиваете..
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Изольды.
Ведьма не прерывала монолог графа, ведь он наконец-то раскрыл необходимую ей информацию. О чем же речь? Все просто. Каждым человеком можно управлять и теперь милорд открыл ей дверь с рычагами для управления его персоной. Женщина была довольна, поэтому как будто не замечая опасности, она невозмутимо облокотилась на спинку дивана и с усмешкой на губах обратилась к мужчине.
- Цена.. ценой за мою помощь является услуга, которую графиня окажет в случае необходимости в будущем. Не правда ли все до банального просто? – задумчиво подбирая слова для ответного «нападения», женщина сосредоточенно наблюдала за изменением мимики лица своего собеседника, отмечая насколько тот был раздраженным, - Граф, избавьте меня от ваших пустых угроз. Мы оба правильно осознаем ситуацию, поэтому не стоит переходить на столь не благодарный язык общения, как угрозы. Собственно, если бы сие было невозможно, я Вам не предложила бы взять на себя ее долг, посему, будем считать, что мы договорились.
Она слушала поток его обвинений вполуха, все время думая о том, что скоро ей надо будет отправляться в путь во Фйель и, желательно, было выбрать более короткую дорогу, ведь она и так уже опаздывала. Однако сейчас ее интересовал еще один аспект, который необходимо решить, дабы в последствии не получить ножом в спину.
- Поговорим о вашей плате? Знаете, мне бы не хотелось терять столь выгодного должника, тратя время на дискуссию, поэтому я вам предлагаю то же самое, что и леди Аррен. – женщина улыбнулась, выжидая реакцию на свои слова, - Я говорю об услуге. Если в будущем понадобиться ваша помощь в том или ином деле, то обращаясь к вам, я получу эту помощь без каких-либо вопросов с вашей стороны. Как вы правильно заметили, обратиться я смогу к вам три раза.
Заметив, как накалилась обстановка, Изольда решила, что стоит прояснить этот момент, иначе ее ожидает крайне негативные последствия разговора, по окончанию которого она будет мертва.
- Чтобы не возникло недопонимания, я уточню. Этими услугами вы не будете ничем рисковать. Ни вашу честь, ни авторитет, ни ваше материальное положение мои просьбы никак не заденут. Вы не ввяжитесь ни в какую авантюру. Я не попрошу у вас встать против короны Хельма или Моргарда, также как и убивать никого вашими руками не собираюсь. Надеюсь, что это понятно. 

+1

53

- Пустых? Ну ладно, - невольно усмехнулся я, каждый считает себя неуязвимым, но оно и лучше, чрезмерная уверенность в своих силах порой оборачивается гибелью. – Почему-то мне кажется, что пару лет назад Вы и подумать не могли, что сейчас будете прятаться по всему Моргарду, опасаясь за свою жизнь… и жизнь своего сына. Порой ведь дело не в способностях, порой дело в обстоятельствах. Не так ли? - все мы, конечно же, слышали о семье Ардерн, об их дерзкой попытке «отобрать» трон Моргарда, а так же о последствиях. Но если в тех историях сестра главного бунтовщика стояла где-то на второстепенных ролях, сейчас ее персона казалась мне куда важнее и значимее. - Но Вам виднее, конечно же. В любом случае, в своем доме я могу позволить себе любой язык общения, миледи. Тем более с незваными гостями. Но раз Вы просите, я не могу Вам отказать. Прошу простить, постараюсь быть сдержаннее.
И снова я улыбаюсь, кивая в сторону леди Изольды. Да, она была опасна, она занималась вещами, которые мне были непонятны (да и, во многом, неприемлемы), но что-то вынуждало слушать, терпеть. Возможно, это внезапно возникший интерес. Когда еще доведется побывать в должниках у такой женщины, которая, к тому же, является чуть ли не врагом номер один в соседнем королевстве? Неизведанность притягивает. Помимо этого, речь шла о моей жизни. И пусть я об этом не говорил леди Ардерн (незачем ей о таких вещах знать), но на спасение своей жизни я глаза не закрою. Здесь даже неважны мотивы. Расплатившись с долгами, так или иначе, я все равно в долгу останусь перед ней и леди Аррен. Как бы противоречиво это не звучало. Кстати, в отношении последней, я еще толком и не знал, ругать я ее буду за столь рискованный поступок или, напротив, открыто благодарить.
И вот так разговор плавно перешел к тем самым долгам. Выслушивая леди Ардерн, я не отказал себе в желании утолить жажду, потому заполнил кубок вином. То же самое я сделал и со вторым и поставил его перед собеседницей. Сделав несколько глотков, я посмотрел на ведьму, которая вещала о беспрекословном погашении трех долгов, как о какой-то деловой сделке. Я невольно окинул ее оценивающим взглядом, а затем, словно поймав себя на какой-то мысли, встал и подошел к периллам. 
- И о чем же Вы тогда можете меня попросить, раз это ни на что не повлияет? – усмехнувшись, поинтересовался я, после чего положил руки на поручни. Я стоял к леди Ардерн спиной и окидывал взглядом владения, которые были отсюда зрительно доступны. – Я могу обещать, что долги свои отдам, но вот о беспрекословном подчинении забудьте. Вопросов Вам не избежать. Я рискую уже тем, что принимаю Вас в своем поместье и уж тем более что общаюсь и уделяю внимание. К тому же, вашим состоянием я не воспользовался, хотя и мог. Полагаю, за свое расположение, я заслуживаю большего. Но об этом потом, - с этими словами я развернулся к ведьме лицом и просто облокотился о перила. – Будем решать проблемы по мере их поступления. Кто бы мог подумать, что леди Изольда из дома Ардернов… ведьма. Вам нужно сопровождение? Не знаю, куда Вы держите путь, но дорога порой бывает опасной и непредсказуемой.
Разумеется, я не имел ввиду огромную процессию под флагами Бэйлоршира. Это было бы…, мягко скажем, слишком заметно. А вот несколько человек, переодетых в обычную одежду (как простые безликие наемники), вполне бы могли сопроводить гостью. Ловлю себя на странной мысли о том, что не хочу, чтобы с моей спасительницей что-то случилось… Горевать не стану, но это будет неприятно.       
- Мы должны как-то скрепить наш уговор? Рукопожатием? Кровью? – не более чем сарказм, хотя кто знает, как там у ведьм все устроено…

+2

54

Уже какой раз граф не воспринимает ее слова всерьез. Изольда прекрасно это осознавала, однако она ничуть не утрировала. Угрозы его и действительно были пустыми. Он должен прекрасно понимать, что Верховной ведьмой по своей специализации она стала не просто так, к тому же, они оба осознают, что смерть оппонента ничего не даст, кроме причины для мести их людям, посему усложнить жизнь можно наиболее простыми способами.
Женщина видела, что Баратэон анализирует ее реакцию, в своих выводах он был прав, но лишь отчасти. Изольда не видела смысла прерывать его монолог, однако что может знать человек, получая информацию от десятых лиц? Правильно. Поверхностные данные, которые и близко не стоят с реальным положением дел, а отсюда следует, что разбивать его видение картины никакого смысла нет, ведь это можно использовать в своих интересах.
- Вынуждена согласиться, жизнь непредсказуема, однако кто вам сказал, что я не предвидела такую ситуацию? К счастью, всегда есть возможность переиграть результат партии.
Баронесса пока не понимала к чему ведет граф и к чему стремится. Или это все только пустые разговоры или он что-то задумал? И то, и другое - неразумный шаг.
- Как знать.. Не известно к чему приведут те или иные действия. Может так случиться, что это не я буду искать встречу с вами, а вы, а может иметь место быть и то, что вместо меня к вам придет мой человек. Увидим, что от вас потребуется. Все, что хотела сказать - я сказала и свои обещания сдержу.
Его козырь - угроза применения силы. А из этого следует, что не стоит слишком серьезно воспринимать эту угрозу, потому что речь идет о его чести и долге перед людьми. Изольда надеялась, что граф не станет рисковать и ввязываться в невыгодный ему расклад, поэтому не замечая проявления недоверия и его перемещения, женщина старалась сохранить невозмутимый вид.
- Пожалуй, вы в своем праве. Однако не ждите полной отчетности. Не ждите полной информации на свои вопросы. Не вы одни, милорд, рискуете.
Не обращая внимание на намеки, Изольда была вынуждена признать, что пока их объединяет этот договор, между ними возможны какие-то деловые нейтральные взаимоотношения. Как знать, в подсознании женщина надеялась, что есть возможность как-то закрепить это шаткое перемирие без переходов к оружию. Выслушав до конца монолог, она задумчиво встала с дивана и посмотрела в глаза графу.
- Благодарю за предложение, однако от сопровождения откажусь. Думаю, что мне пора продолжать свой путь. Была рада познакомиться с Вами, граф. - немного постояв, ведьма направилась к выходу, прощаясь с хозяином поместья, - До скорой встречи.
Уже у двери она услышала вопрос, заставивший ее ухмыльнуться. Отсмеявшись, Изольда повернулась к милорду.
- К чему эта формальность? Никакие договоры никогда не были препятствием к нарушению договоренностей. Мы, конечно, можем заключить магический договор, однако и для него нет смысла, поэтому вам предстоит поверить на слово ведьме. Я же в свою очередь, буду расчитывать на то, что и вы сдержите свои слова.

+2

55

- Несомненно, - тут же согласился я с высказыванием леди Ардерн. Жизнь непредсказуема, однако почему она думает, что только ей в голову пришли мысли о предусмотрительности? - О чем я и говорю. Жизнь непредсказуема, не стоит загадывать наперед. Вы же тоже не все обо мне знаете.
На самом деле, я не отметал ни одну из сказанных вероятностей. Вполне возможно, что когда-нибудь, так же как и сегодня, мне придется обратиться к ведьме за помощью. Мысль эта не доставляла мне никакого удовольствия, но, как уже показал опыт, порой ситуации обязывают. Может поэтому я и не сжал руку на горле леди Ардерн достаточно сильно, чтобы она раз и навсегда забыла, что такое белый свет? В общем, трудно загадывать наперед, трудно что-то утверждать. Посмотрим, столкнет ли нас судьба еще раз. В конечном счете, иметь в знакомых человека, обладающего подобными способностями… - не самая плохая перспектива (услышь кто мои мысли, сожгли бы на костре, наверное).
- Что ж, в таком случае, доброго Вам пути, миледи, - улыбнувшись, протянул я, так же смотря в глаза своей собеседнице.
Не знаю, что и как будет дальше, однако меня не могло не мучать любопытство: в чем же будет заключаться просьба, когда это произойдет, да и произойдет ли это вообще? Доверием к этой женщине я не пропитался, однако сомневаться в ее словах тоже причин не было. Может все не так страшно, как могло бы показаться с самого начала? Ладно, пора подумать о чем-то другом, - отбросил в сторону все рассуждения я, провожая при этом взглядом леди Ардерн. Однако так просто она не ушла. Вместо этого, вновь подтвердила тот факт, что нам обоим ничего не остается, кроме как верить друг другу на слово. Положительно кивнув, я двинулся в сторону уходящей гостьи. 
- Благодарю за доверие, - в очередной раз кивнув в знак почтения, протянул я, после чего взял руку ведьмы и, как положено воспитанному человеку, поцеловал ее. -  Леди Ардерн. Мне так же было приятно познакомиться. Всего доброго.
Отпустив руку леди Ардерн, я сделал несколько шагов назад. Ведьма ушла, но оставила после себя множество вопросов (ну и впечатление, конечно же). Тем не менее, я наконец-то смог ощутить тот привкус свободы, которым меня одарили две женщины. Дотронувшись до груди, словно опасаясь худшего, я глубоко вздохнул. Но ничего. Никакой боли. Никакой скованности. Настолько непривычно, и настолько прекрасно! Ходить, не ощущая, как ломит каждую кость, дышать, не переживая при этом, что легкие попросту разорвутся – кто бы мог подумать, что рано или поздно, даже такие, казалось бы, мелочи, можно научиться ценить. Стоило только подумать, как из дверей моих покоев вышел один из лекарей. Он сообщил, что леди Аррен абсолютно здорова и сейчас попросту спит. Эта новость меня обрадовала, невольно я посмотрел в сторону двери, ведущей в покои супруги. Все еще не знаю, как реагировать на ее поступок, но зато знаю, что рад подобной развязке. Все здоровы и живы, добавилось лишь три долга, наличие которых меня сейчас, от чего-то, не сильно расстраивало.
Спасибо. Можете идти, - наконец-то протянул я лекарю, после чего сам направился к покоям леди Аррен.
Уже там я присел на диван и взял в руку книжечку, которую, как я успел отметить, так часто читала супруга. Надо было хоть как-то убить время. Супруга сохранила мне жизнь, меньшее, что я мог сейчас сделать, так это просто не оставлять ее одну.

+1


Вы здесь » HELM. THE CRIMSON DAWN » ХРАНИЛИЩЕ СВИТКОВ (1420-1445 гг); » За грехи отцов мы не в ответе, а вот за следствие вполне… [х]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно